Гость медленно выдохнул. Сунул пятерню в волосы, растрепав свои идеально лежащие локоны. Потом, конечно, попытался пригладить обратно, но получилось плохо.
– Ладно, что-нибудь придумаю, – бросил, наконец. – В крайнем случае организуем ваш побег. А сейчас, простите, мне пора.
Молодой лорд глянул на стоящий на подносе жижу, кем-то по ошибке названную супом, брезгливо поморщился и направился к двери за своим артефактом безмолвия.
– Ваш обед остыл по моей вине, потому пришлю вам еду из ресторана. В течение получаса всё доставят, – сказал, обернувшись ко мне. – Подумайте о потере памяти. И постарайтесь вести себя проще. Аристократку в вас выдаёт слишком многое.
Глава 13
Эйвер
К новой жизни оказалось легко привыкнуть. Изобразить лорда? Да чего в этом сложного? Побольше надменности во взгляде, и всё готово. А в остальном я просто оставался собой. Мама с раннего детства прививала нам правила вежливого общения и этикета. Следила, чтобы мы грамотно говорили, не использовали непристойных выражений и росли достойными людьми. Так что поймать меня на незнании элементарных вещей вряд ли бы получилось.
В больнице я провёл четыре дня, и за это время успел оценить всю прелесть богатой жизни. За мной ухаживали, будто за королём. Хотя, если верить словам Ли, я и правда, пятый в очереди на престол. Но суть в другом. Доктора в клинике вели себя со мной учтиво, еда была очень вкусной и сытной, а личный целитель его величества за пару встреч восстановил мои повреждённые энергетические каналы.
Я целыми днями валялся в кровати. Смотрел по магвизору новости и разные программы. А когда Лиар принёс мне новый магфон, стало ещё интереснее. В этом мире магические технологии шагнули куда дальше, и с помощью вот такой простой штуки можно было не только говорить друг с другом на расстоянии, но и обмениваться снимками, видео, сообщениями. Сеть здесь являлась почти параллельной реальностью. Именно там первыми появлялись новости, обсуждались важные события, даже устраивались игры. А ещё в Сети имелась огромная библиотека, и книг по боевой магии было с избытком. Но куда сильнее меня заинтересовали разработки артефакторов. Я так увлёкся изучением материалов, что время в больнице пролетело, словно мгновение.
Ли приходил каждый день. Рассказывал о мире, наиболее известных и значимых личностях и аристократических родах. А вот ни отец, ни мать того Эйвера, чьё место я занимал, так ни разу и не появились. У меня подобное отношение к родному сыну просто в голове не укладывалось. Да если бы я загремел в больницу в своём мире, мама бы точно не отходила от моей постели. А тут… странно всё.
В день выписки за мной тоже приехал именно Лиар. Привёз мне одежду – дорогущий костюм, рубашку, пальто, туфли, даже бельё. И всё идеального размера. Было странно надевать чужие вещи, но что поделать? Ещё Ли заставил меня чисто выбриться, потому что лорд Эйвер терпеть не мог щетину на лице и никогда не позволял себе появляться на людях небритым. В итоге, увидев себя в большом зеркале в холле клиники, я просто обомлел. В серебристой глади отражался я… и не я. Высокородный лорд, не иначе. Осанка у меня всегда была хорошей, мама не позволяла сутулиться. Ну а костюм только довершал картину.
– Сейчас тебя от Эйва отличает только отсутствие серьги. И это придётся исправить, – сказал Ли, тоже глядя в отражение.
– Я не стану пробивать себе ухо.
– Станешь, – спокойно бросил он. – Иначе в тебе мигом заподозрят самозванца. Герцог Ходденс первым и выведет тебя на чистую воду. Повезло, что сейчас его нет в городе.
– Скажу, что снял. Перерос. Что это было глупостью, – пожал плечами.
– Эта серьга слишком много значит для Эйва, – покачал головой Лиар. – Он избавился бы от неё только если бы ему насильно отрезали ухо. Но если хочешь…
– Отрезать себе ухо?! – выпалил я, повернувшись к нему. – Что за варварские глупости?
– Тогда серьга, – развёл руками он. – Но ты думай. А сейчас предлагаю всё-таки навестить твою ведьму.
Я согласно кивнул, и мы отправились к Тейре.
Пока ехали в шикарном магмобиле, всё моё внимание занимал город за окном. Чистые улочки, проспекты, знакомые и незнакомые здания. Мы даже мимо дворца проехали, который в этом мире имел несколько другой вид. С неба срывался снежок, прохожие ежились под промозглым ветром, но одежда на них казалась тёплой и вполне приличной. Даже когда мы свернули в сторону моего родного района, картина не сильно изменилась. Здесь тоже были чистые тротуары, скверики, лавочки и немало магмобилей. Хотя в иной реальности подобный транспорт из наших имелся лишь у троих.
Знакомые с детства пятиэтажки навевали странную тоску, но в целом тоже выглядели опрятными.
– Я тут живу. В своём мире, – проговорил, указав на один из домов. – А ты – напротив.
Ли бросил равнодушный взгляд в сторону многоквартирников и показательно поёжился.
– Даже не представлял, как же мне в жизни повезло, – сказал он с усмешкой. – Здесь у семьи Ходденс особняк недалеко от дворца. Думаю, он бы тебя впечатлил. Но мы туда не поедем.
– Почему? – спросил удивлённо.
– Леди Изабелла тебя там быстро со свету сживёт. Уж прости, но по сравнению с нашим Эйвером, ты – мальчик-одуванчик. Правильный, бесконечно вежливый, сдержанный. А твоя матушка – мегера, каких поискать.
– Вот опять ты, – поморщился я. – Моя мама, добрейшая женщина. И зовут её не Изабелла, а Кристалл. Это, кстати, пока единственное расхождение в именах обитателей нашего мира и вашего.
Ли хмыкнул, но ничего не ответил. Я вообще заметил, что он не любит пустую болтовню. И большую часть собственных мыслей предпочитает не озвучивать.
– Ну, встретиться с леди Ходденс тебе всё равно придётся. Рано или поздно. Хотя, лучше поздно. А поживёшь пока у меня. Квартира большая, места точно хватит. Прости, но оставлять тебя наедине с этим миром мне боязно.
– Неужели так за меня переживаешь? – съязвил я.
Но Ли почему-то широко улыбнулся.
– Вот. Сейчас ты говоришь в точности как Эйв. Запомни это состояние. Побольше иронии, сарказма. Яда. Не бойся сказать лишнее. Не думай, что твои слова кого-то обижают. Эйверу было побоку. Он упрямый самоуверенный эгоист.
Даже стало как-то стыдно за своего двойника. Эти качества всегда казались мне низменными.
– И всё же ты его друг. Судя по всему, единственный, – бросил я задумчиво.
– У него немало приятелей. Те же братья Ларсоны, к примеру. Но он довольно замкнутый человек. Своевольный, во многом колючий. Мы знакомы немало лет и давно научились принимать друг друга такими, какие есть. Потому и дружим.
– Он доверяет тебе?
– Не думаю, что полностью, – усмехнулся Лиар, остановив магмобиль на парковке перед двухэтажным зданием больницы. – Но да, доверяет.
Он заглушил двигатель, но выходить не спешил.
– Тейра сказала, что если ей запечатают дар, то обратно вы не вернётесь, – проговорил, повернувшись ко мне. – Не уверен, что это на самом деле так, но рисковать не хочу.
О ситуации, в которой оказалась Тей, он мне рассказал сразу после визита к ней. Увы, я не разбирался в местном законодательстве, а в Сети нашёл только общие законы. И согласно им, для ведьмы, допустившей выход из-под контроля своего дара, предусматривалось обязательное лишение магии. А в случае, если кто-то при этом пострадал – вплоть до казни. Тогда же я написал заявление, что не имею претензий к мисс Тейре Соун, но это не особенно ей помогло.
– Я никому не позволю ей навредить, – сказал уверенным тоном. – Если понадобится, то пойду против законов.
– Да я уже понял, что ты ни за что не дашь свершиться несправедливости, – Ли иронично улыбнулся. – Но давай всё же не будем рубить с плеча. Для начала попробуем найти легальный вариант. А уж если другого выхода не останется, устроим твоей Тейре побег.
Я поймал его взгляд, в котором не было ни проблеска сомнений, и кивнул. Если уж он на нашей стороне, то стоит прислушаться к его мнению.
– Ладно, идём, – с обречённым вздохом сказал Ли и бросил мрачный взгляд на сереющую за забором двухэтажную больницу.
Она и в моей реальности выглядела точно так же печально и была единственным лечебным учреждением, куда пускали магов. Здесь же в ней, наоборот, лечили исключительно ведьм и колдунов. И именно за этими стенами сейчас находилась леди Тейра Соун… Которая к подобному уж точно не привыкла.
Глава 14
Тейра
Как бы мне ни хотелось считать Лиара Бертлина сумасшедшим, но события следующих дней неоднократно подтвердили, что он был прав. Утром после его визита ко мне явились двое полицейских магов. Они долго и упорно пытались выяснить у меня о событиях, произошедших в день Бала Стихий. Но мне нечего было им ответить. Потому пришлось воспользоваться советом и сделать вид, будто у меня частичные провалы в памяти.
Доктор Харрид подтвердил мои слова – уж не знаю верил в это на самом деле, или ему приплатил уже известный мне маг. Но в целом допрос прошёл вполне ожидаемо, а мы с представителями правопорядка остались одинаково друг другом недовольны.
Перед уходом один из них злорадно сообщил, что до суда я заключена под домашний арест, и после выписки из госпиталя, меня отконвоируют домой. Эта новость стала для меня сюрпризом, правда, не могу сказать приятным или нет. Ведь по логике получалось, что живу я тут далеко не в особняке. А где, даже не представляла.
Вечером того же дня ко мне пустили родителей. Но при виде этих людей я впала в такой ступор, что даже изображать ничего не пришлось. Мама выглядела чуть моложе, чем на самом деле, и одета была в какие-то лохмотья. Но при этом она так искренне плакала, сидя у моей кровати, что я неожиданно для себя самой прониклась к ней сочувствием.
Отец вёл себя ещё более странно. Он тоже выглядел непривычно просто, но в глазах стояла такая боль, что и не передать. Этот мужчина был поразительно похож на моего папу, но, как и генерал Соун, не позволял эмоциям взять верх. Вот только я по глазам видела, что он не смирится и сделает всё возможное и невозможное, чтобы мне помочь.