— Лучше, чем в прошлый раз, — усмехнулся здоровяк и сразу же поморщился от боли.
— Ой, да ладно вам! — махнул рукой Анри и протянул бутылку раненому. — Как говорит господь, — он перекрестился. — Кто старое помянет, тому глаз вон, — произнес он и встал.
Лекарь осмотрелся по сторонам.
— Я правильно понимаю, господа, что на этом наша миссия здесь закончена? — уточнил он, оглядывая трупы иллерийев, которые тут валялись повсюду.
— Да, — кивнул ему Жумельяк. — Но мне нужен подробный отчет о том, что тут вообще произошло и зачем сюда прибыли иллерийские диверсанты, — добавил он.
— Будет, — кивнул ему Анри и, припав губами к горлышку, опрокинул бутылку. — Ци, — он недовольно цыкнул языком и отбросил бутыль в сторону. — А с ними что? — он обвел рукой поле боя.
— Займутся мои люди, — ответил ему Жозе.
— Славно, — кивнул Анри. — Я сейчас, — лекарь икнул и пошел в ведомом лишь одному ему направлении.
— Вы как, Де’Жориньи? — спросил сын кардинала здоровяка, который все еще лежал на земле и приходил в себя.
— Лучше, — ответил он. — Анри — пропойца, но в исцеляющих силах его магии я не сомневаюсь. Уверен, что завтра я буду уже как огурчик. Плюс ваше зелье, господин Жумельяк…
— Жозе, — произнес сын кардинала. — Можете обращаться ко мне по имени, — добавил он.
Видимо, Де’Жориньи получил некий кредит доверия, поучаствовав в операции по устранению диверсионной группы иллерийцев.
Хм-м. Интересно.
— Тогда и вы называйте меня по имени, — ответил Жуль и попытался встать.
Не вышло. Закряхтев, он поморщился от боли и рухнул на землю.
— Жуль! — я протянул здоровяку руку, а заодно усилил свое тело магией.
Без нее поднять Де’Жориньи у меня вряд ли бы получилось.
— Спасибо, — поблагодарил меня раненый и, взяв меня за руку, поднялся на ноги.
— Господа! — из-за палаток вынырнул лекарь с ящиком вина в руках. — Куда мы дальше? — задал он вопрос, на который я тоже бы хотел услышать ответ.
— Мне нужно вернуться в Сент-Эрен, — ответил ему Жумельяк.
— Хм-м, тогда я с вами Жозе! — произнес лекарь. — Я как раз хотел навестить там своего старого знакомого!
— Не о Луи Бриане, случаем, идет речь? — поинтересовался кардинальский сын.
— О! Значит, вы тоже знакомы с… Луи, — вовремя спохватился Де’Аламик.
— Да, господин Бриан был дружен с моим отцом, — ответил Жумельяк. Кстати, Люк, вы же тоже знаете настоятеля церкви Святого Густава? — спросил меня сын кардинала.
— Да, — кивнул я. — Мы провели с Луи пару интересных бесед, — честно ответил я.
— Господин Бриан о вас очень лестно отзывался, — довольным голосом произнес Жозе.
— Да? — удивился Анри. — Могу я у вас поинтересоваться, барон, чем вы так приглянулись ему? Старик за все время нашего знакомства не сказал обо мне ни разу ничего хорошего! — лекарь усмехнулся и, поставив ящик с вином на землю, выудил из него одну бутылку и сразу откупорил ее. — Угощайтесь, господа! Пойло так себе, конечно, но пить можно, — добавил он и приложился губами к горлышку.
— Давай! — поморщившись, Жуль протянул руку.
— Держите, — выудив из ящика еще одну бутыль, лекарь протянул ее здоровяку. — Ой! — он откупорил пробку и только потом отдал ее Де’Жориньи.
«Какой заботливый,» — усмехнулся я про себя, и ответил лекарю:
— Думаю, все дело в эпидемии, которую я устранил в Сент-Эрене.
— А, так это были вы, барон! Наслышан! — ответил Анри. — Тогда не удивлен, что старик проникся к вам симпатией. Старина Луи в последнее время стал довольно сентиментальным, и ему нравится тихая и мирная жизнь в Сент-Эрене, — добавил лекарь.
— Хорошо знакомы с монсеньором Брианом? — спросил я Де’Аламика.
— Да. Долгое время он был моим духовным наставником, — ответил Анри.
— Только не говорите мне, что вы все еще не лишились духовного сана? — усмехнулся здоровяк и сделал несколько глотков из бутылки.
— Нет, с чего бы? — ответил Анри. — Я верный слуга господа, — произнес он, прикладываясь к бутылке.
Жумельяк смерил его скептическим взглядом, но комментировать слова лекаря по этому поводу не стал.
— Ах- ха! — громко рассмеялся Де’Жориньи, а затем сразу закряхтел и поморщился от боли.
— Все в порядке, Жуль? — спросил я здоровяка.
— Да. Я получал раны и похуже, — ответил он. — Может, уже отправимся в город? Я не жалуюсь, но я бы предпочёл горячую еду и мягкую кровать, нежели находиться среди трупов иллерийских псов где-то в лесу, — добавил он и в принципе, был прав.
— Верно, Жуль, — ответил Жумельяк. — Я так понимаю, в Сент-Эрен с нами не едете только вы, Люк? — просил сын кардинала.
— Верно. Чем быстрее я вернусь в поместье, тем лучше, — кивнул я. — Требуется много всего сделать, прежде чем я смогу отправиться с вами в экспедицию.
— Экспедицию? — поинтересовался Анри.
— Расскажу вам по дороге, — ответил лекарю сын кардинала. — А вы, Жуль, — Жозе посмотрел на здоровяка, — решили что-нибудь?
— Мне нужно подумать, — нехотя ответил Де’Жориньи. — Кстати, Люк, помнится, вы приглашали меня в гости? — Он повернулся ко мне.
— Да, все верно, — кивнул я.
Видимо, здоровяка не особо прельщала идея совместного путешествия в компании с кардинальским сыном, чему я был не удивлен.
— Хотите отправиться в поместье вместе со мной? — добавил я.
— Если моё присутствие вас не стеснит, — ответил Де’Жориньи.
— Нисколько, — честно ответил я.
— Тогда с радостью побываю у вас в гостях, — ответил здоровяк и улыбнулся.
— Славно, — кивнул Жумельяк. — Тогда вы, Люк, возьмёте с собой Жуля и отправитесь домой в моей карете. Господин Де’Жориньи ранен, и ему комфортнее будет перемещаться в карете, нежели верхом. К тому же до Сент-Эрена недалеко, и добраться до города проблем не возникнет. На тракте нас ждут гвардейцы, мы возьмем у них пару лошадей, — произнес сын кардинала.
— Спасибо, — ответил я Жозе. — Верну карету, как только…
— Ой, даже не переживайте насчёт этого. — Жумельяк махнул рукой. — Ладно, давайте уже возвращаться, господа, — произнес он и первым пошел в сторону тракта. — Люк, на пару слов, — произнес он, кивнув мне.
Кажется, я знаю, о чем пойдет разговор, — подумал я, когда поравнялся с Жозе.
— Люк, могу я попросить вас о небольшой услуге? — спросил меня кардинальский сын.
— Разумеется, — ответил я, посмотрев на собеседника. — Я так понимаю, разговор пойдёт о Де’Жориньи? — прямо спросил я.
— А вы как всегда проницательны, Люк, — улыбнулся Жумельяк. — Жуль вам очень симпатизирует, поэтому если вы попросите его отправиться вместе с нами в разлом, то, думаю, вам он не откажет, — подтвердил мои догадки сын кардинала.
Странно. А почему просто не приказать ему? Он служит в армии Галларии, а значит, если здоровяк получит приказ свыше, то у него просто не будет выбора.
Я высказал свои мысли вслух.
— На самом деле все не совсем так, — ответил Жозе. — Я не буду вдаваться в подробности, но при сильном желании отказаться Де’Жориньи может. Поэтому я и прошу вас убедить его в том, чтобы он отправился с нами, — произнес мой собеседник.
— Причина только в том, что он там уже бывал, является магом и опытным бойцом или существуют и другие причины? — прямо спросил я.
— Есть, но пока я не могу вам их назвать, — ответил Жумельяк.
Интересно, что же это может быть…
Мне даже стало немного интересно.
— Хорошо, — ответил я. — Но скажу вам правду, Жозе. Давить я на него не буду, — честно сказал я собеседнику.
— И не нужно, — ответил Жозе. — Не захочет — не пойдет, — спокойно добавил сын кардинала. — Я навел справки и знаю, что приключилось с Жулем в его последней экспедиции. И я понимаю, какие чувства он испытывает. Люк, когда я был за разломом во второй своей экспедиции, попал в пещеру, в которой обитал шадоухант. Вы знаете, что это за существо? — спросил Жумельяк, и я отрицательно покачал головой. — Это очень быстрый и опасный ночной хищник, который к тому же обладает еще и магическими способностями. Он может сливаться с тенями, становясь практически невидимым. И да, я неправильно выразился. В пещеру я попал не один, а с отрядом, которым я командовал, — мой собеседник сделал выразительную паузу. — В ту ночь я потерял не только весь свой отряд, но и руку, — Жозе засучил рукав, и я увидел шрам, опоясывающий всю руку чуть выше локтя.
Ничего себе. Целительная магия в этом мире позволяет отрастить руку?
Или он забрал отрубленную или откушенную руку с собой?
— Ясно, — кивнул я. — Я поговорю с Жулем, — сказал я своему собеседнику. — Но ничего не обещаю.
— Такой ответ меня более чем устраивает, — ответил Жозе.
— Хорошо, — ответил я. Весь оставшийся путь до тракта мы преодолели молча.
Карета и гвардейцы ждали нас там, где мы их и оставили.
— Я сейчас быстро разберусь со всем, и можете отправляться в ваши земли, Люк, — сказал мне Жумельяк и пошел к своим людям.
Мы с Анри и Де’Жориньи остались стоять в стороне.
— Что дальше, господа? — спросил лекарь, который выглядел довольно запыхавшимся, так как тащил ящик вина из-за нежелания бросать его в лагере. — Жуль, вы к барону? Уверены, что не хотите отпраздновать славную победу в какой-нибудь таверне Сент-Эрена?
— Нет, — покачал головой Жуль. — Я хочу немного покоя и отлежаться, — ответил лекарю Де’Жориньи.
— Жаль, — ответил Де’Аламик. А затем его взгляд стал очень серьезным.
Во всяком случае, для человека, который смог впитать в себя столько алкоголя.
— Вы пойдете за разлом, Жуль? — спросил лекарь.
— Пока не знаю. А что? — спросил он Де’Аламика. — Жозе и вас хочет завербовать в этот поход? — спросил здоровяк.
— Нет, — ответил он. — Но я сам хочу отправиться туда. Есть у меня там одно дело, которое я обязательно должен завершить, — загадочно произнес он.
— Ничего вам не обещаю, Анри, — Де’Жориньи покачал головой.
— Хорошо, — на губах святоши появилась грустная улыбка. Он собирался сказать что-то еще, но послышался голос Жумельяка.