– Вы ненормальная! – крикнула она, поднимая голову и пытаясь разглядеть лицо детектив Кантер. – Вы прострелили мне ногу!
– Не драматизируй, это всего лишь царапина. Сапоги придется выбросить, но ты купишь себе еще несколько пар. Проспишься и устроишь терапевтический шопинг.
Элиран закинул голову и расхохотался. Звонко, как мальчишка.
– Моя Юнона научилась получать удовольствие от чужих страданий, – проговорил он. – Зачем ты устроила этот спектакль? Думаешь, что запах человеческой крови возбудит мой аппетит, и мы угостимся твоей ручной смертной вдвоем?
– Аппетит он обязательно возбудит, но не твой.
– Мы ждем гостей? Это становится интересным. Еще один старый знакомый? Или я наконец-то увижу новые лица?
– Будьте терпеливы, граф. Скоро вы все узнаете.
Глава двадцать шестая. Рэй
Ночь с пятницы на субботу, 10-11 ноября 1989 года
Треверберг
Сделав последнюю затяжку, Рэй выбросил сигарету в приоткрытое окно машины. Сидевший на месте пассажира Лоуренс покрутил настройку радио и нашел волну, передававшую классическую музыку.
– Второй концерт Рахманинова, – сказал он с блаженной улыбкой. – Неплохой саундтрек для посещения кладбища.
– Что решил? Пойдешь со мной или будешь прятаться здесь?
– Посижу в сухости и тепле, мужик. Мое присутствие будет лишним. В который раз я это повторяю? Кажется, в двадцатый?
– Тогда расскажи, что, во имя всех богов, мне делать. Куда идти и куда смотреть. Бродить между могилами и искать неизвестно чего?
Детектив Уайт пригладил свитер на груди с таким видом, будто на нем был дорогой шелковый галстук.
– Слушай тишину, как сказали бы мои предки. В тишине есть ответы на все вопросы. – Он выключил радио. – Тишина. Разве существует в двух мирах более сладкая музыка? Наслаждайся.
Наслаждаться Рэю не хотелось. Он с удовольствием врезал бы другу по уху, описав свое отношение к происходящему, но времени на выяснение отношений не было. С хреновым торчком он разберется потом, после того как все закончится. Через пару-тройку недель пост заместителя начальника отдела криминалистической экспертизы перейдет к нему, и тогда Лоуренс попляшет. Больше никакой дури и никаких опозданий на совещания. Детектив Джаред Мэй давным-давно махнул на него рукой, сосредоточившись на более важных вещах и на более перспективных сотрудниках, но офицер Рэймонд Лок исправит эту ошибку в кратчайшие сроки.
– Что это? – заговорил Лоуренс, вскинув голову. – Ты слышал?
– Гром?
– Выстрел. «Глок», семнадцатая модель. Теперь ты понимаешь, о чем я говорю, мужик? Нужно учиться слушать.
– Твою мать. Сиди здесь, Уайт, и молись о том, чтобы по возвращении я не пристрелил тебя из своего семнадцатого «глока».
– Конечно, офицер Лок, сэр. Мирный следопыт будет преданно дожидаться вас, спрятавшись от жестокого мира.
Рэй вышел из машины, захлопнув дверь, и огляделся. Газовые фонари на кладбище пополняли исправно, и света тут всегда было предостаточно, но холмистая местность и возвышавшиеся тут и там склепы хорошего обзора не давали. Да и кого он хочет разглядеть? Алисию Кантер, конечно же. Во что она была одета в тот день, когда он видел ее в последний раз? Темный деловой костюм, длинное белое пальто, сапоги на «шпильке». Идеальный наряд для прогулки по кладбищу. Офицер Лок побрел в направлении склепа семьи Барт, следуя надписи на деревянном указателе, пожалев о том, что не взял зонт. Чертов дождь лил как из ведра, мелкий гравий, которым была посыпана дорожка, оставался на ботинках, мокрые волосы липли ко лбу и щекам. Он вытер воду с лица тыльной стороной ладони и оглянулся на машину. Лоуренс успел включить в салоне свет и читал какую-то книгу в мягкой обложке. Уютно устроился, козел. Только чашечки кофе и куска домашнего пирога не хватает. А ведь мог бы присоединиться. Рэй нащупал в кармане автомобильные ключи, задумавшись о странном поведении друга. Нормальным Уайт никогда не был, но такие коленца на его памяти выкидывал впервые. Или дело в разноцветных таблетках? Нет. Сколько шуток на эту тему ни отпускай, а Лоуренс мог мыслить вполне трезво даже в том случае, если набирался дури под завязку. Усилием воли Рэй заставил интуицию, вопившую об опасности, заткнуться. Детектив Уайт никогда бы не бросил своего напарника на произвол судьбы, зная, что впереди ожидает серьезная заварушка. Или бросил бы? Что он вообще знает о Лоуренсе Уайте? Если разобраться, ничего. Они тысячу раз напивались вместе в барах и клубах Ночного квартала и называли друг друга друзьями, но никто не понимал, что у этого парня в голове.
На маленьких готических башенках, украшавших семейный склеп Бартов, сидели вороны. Они вымокли до нитки, но искать убежище от дождя не собирались. Рэй успел подумать о том, что это чертовски странно. Успел сделать несколько шагов по гравиевой дорожке, уже в который раз чертыхнувшись и представив, как сложно будет очистить обувь. А потом кто-то толкнул его в спину – и он полетел лицом вниз на грязную траву. В последний момент он выставил перед собой руки, уперся коленом в землю и приготовился вскочить, дав отпор невидимому обидчику, но шею обхватили ледяные пальцы.
– Офицер Рэймонд Лок, полагаю.
Женщина говорила спокойно и тихо. Такой тон подошел бы для светского приема в особняке отца. Рука Рэя метнулась к ремню джинсов, но вместо кобуры нащупала пустоту. Пистолет. Он оставил его в бардачке. Идиот. Виттория тысячу раз говорила ему, что этого делать не следует, но привычка носить оружие на себе осталась в прошлой жизни. Полузабытая эра ночных дежурств, перестрелок в спальном районе и выездов с оперативными группами.
– Кажется, мы не знакомы, мэм.
– Пока что нет, но это поправимо. Надеюсь, вы будете вести себя как хороший мальчик и не нападете на даму. Вы уже поняли, что я старше вас и намного сильнее. Не хотелось бы причинять вам вред. По крайней мере, сейчас. Раньше срока. Вы не носите с собой опасных игрушек вроде кинжалов из храмового серебра?
– У меня нет оружия, и нападать на вас я не собираюсь.
– Помимо природного обаяния, как вы часто повторяете. – Женщина рассмеялась. – Я отпущу вас, офицер Лок. Поверю вам на слово.
Пышные рыжие волосы незнакомки, вид которых несколько подпортил дождь, свободно лежали на плечах. Стройную фигуру облегал ярко-алый плащ, перехваченный на талии широким поясом. Женщина оказалась вампиршей: по ощущениям Рэя, она давным-давно разменяла восьмую сотню лет, но едва сдерживаемая сила, которую она транслировала, резко контрастировала с этим образом. Он бы сказал, что ей уже перевалило за тысячу. Он пытался понять, что кажется ему странным в образе этой красавицы, но мысли разбегались, как после нескольких стаканов виски. Или после щедрой дозы таблеток, которые так любит Уайт. Вроде он ничего такого не ел и не пил…
– Сегодня высших темных эльфов так называют из вежливости, но не более, – заговорила незнакомка, улыбаясь. – По крайней мере, если судить по вам, офицер Лок. С магией вы явно не в ладах, верно? В детстве вас обучали магии – или ваш папочка хотел, чтобы вы уделяли больше внимания урокам фехтования? Леонард Тейн всегда был тщеславным малым. Он бы сошел с ума, если бы первенец, его гордость, сидел за книгами и упражнялся в глупых магических трюках. Парные клинки – вот что должен держать в руках темный эльф. Немного боевой магии не повредит, но полагаться следует на технику – и тренировать именно ее. Так и было, офицер Лок? Простите, можно обращаться к вам по имени? Вы предпочитаете полное – или я могу говорить «Рэй»? А, может, следует употреблять ваше темное имя, Уильям?
Рэй поднес руку к лицу и медленно, словно во сне, вытер со щеки грязь. Слова женщины доходили до него с задержкой в несколько секунд – так звук распространяется под водой. Он и вправду ощущал себя так, будто оказался в аквариуме. Хотя нет. Скорее, в омуте без дна, полного темной воды. Ледяные пальцы ощупывали сознание, пытаясь добраться до самых дальних уголков и достать оттуда все тайны и воспоминания. Что она говорит? Магия? Магии его, конечно же, обучали, но до уровня, которым владели темные эльфы в Средневековье, офицеру Локу было ох как далеко. А вот женщина этим искусством владела в совершенстве. Она читала его мысли с такой же легкостью, с какой он готовил себе кофе с утра. При желании она сможет внушить ему все, что угодно, да и зачаровать тоже. Высшие темные эльфы – единственные необращенные создания, магический потенциал которых так же велик, как и у вампиров. Но что толку от потенциала, если вы не тренировали практический навык?
– Ну, ну. – Женщина достала из рукава шелковый платок и провела им по лицу собеседника. – Посмотрите, вы испачкались. Вежливый джентльмен не может появиться перед дамой в таком виде, даже если это деревенская шлюшка, получившая бессмертие. Что да скажет Юнона? После такого она на вас даже не посмотрит.
Юнона? О ком она говорит? Ах да. Это темное имя Алисии Кантер. При мысли об Алисии Кантер где-то в глубине бесконечного омута на мгновение вспыхнул крохотный огонек, и Рэй, собрав все силы, уцепился за эту искру.
– Вы сопротивляетесь. Кажется, я вас недооценила, – рассмеялась вампирша.
– Я не услышал вашего имени, мэм. Вежливые дамы имеют привычку представляться.
– О, вы правы. Прошу прощения. Меня зовут Женевьева. Женевьева Луазье, если угодно. Можете обращаться ко мне «Жужу» или «мадам», как вам больше нравится.
Неужели хренов психопат Лоуренс ничего не слышит и не чувствует? Быть такого не может. Он способен уловить мельчайшие колебания эмоционального запаха существа, находящегося на другом конце города. Более того – Рэй знал, что детектив Уайт может влезть в голову к кому угодно и пообщаться с ним мысленно. Он делал это десятки раз, в том числе, и с ним. Загвоздка была только одна – офицер Лок и понятия не имел, как к нему обратиться. Односторонний канал связи. Включается тогда, когда «включается» сам Лоуренс.
– Очень приятно. А теперь скажите, что вам от меня нужно. Между прочим, я…