Фантастика «Фантакрим-MEGA» — страница 29 из 77

Последовал маленький взрыв сдавленного смеха.

— Что-нибудь еще? — спросил Кирк.

— Ничего существенного. Знаете ли вы, что он показывает карточные фокусы? Лейтенант Юхэра пела «Чарли, мой дорогой» в гостиной. Он вошел и сначала подумал, что она подсмеивается над ним и покраснел. Потом все прояснилось, и Чарли подошел ко мне. А у меня не получался пасьянс. Так что бы вы думали! Чарли сделал так, что все очень быстро сошлось. Но он даже не коснулся карт, клянусь! Потом он смешал карты и показал несколько фокусов. Я никогда не видела такой ловкости рук. Могу еще сказать, что Чарли наслаждался всеобщим вниманием. Я, правда, не хотела его поощрять. После того случая…

— ТОМУ «фокусу» он, видимо, научился от меня, — признался Маккой.

— Ну вот что, — нахмурился Кирк, — будет лучше, если я поговорю с ним.

— В тебе пробуждаются отцовские чувства, — осклабился Маккой.

— Да иди ты. Кощей!.. Я просто не хочу, чтобы парень отбился от рук, вот и все.


Чарли вскочил на ноги, едва Кирк вошел в его каюту. Руки и ноги пассажира были как-то неестественно вывернуты. Или показалось? Кирк еще ничего не сказал, а пацан вдруг выпалил:

— Я не виноват!

— Спокойно, Чарли. Я зашел спросить, как идут дела, и только.

— Тогда скажите, почему я не должен… не знаю, как объяснить…

— Я все пойму, говори прямо.

— Ну, в коридоре… я говорил… потом Иомен Рэнд…

Внезапно он сделал быстрый шаг вперед и, не глядя, шлепнул Кирка по видавшей виды капитанской заднице.

— Ну… — Кирк отчаянно пытался не смеяться, — есть вещи, которые можно делать и которые нельзя. Отношения мужчин — одно, а отношения мужчины к женщине — нечто другое. Ты понимаешь?

— Не знаю. Думаю, да.

— Мы бы хотели помочь тебе, Чарли…

— Спасибо, капитан. А вообще, я вам нравлюсь?

Кирк растрогался.

— Не знаю, — сказал он честно. — Нужно время, чтобы мы узнали тебя. И чтобы ты понял нас.

— Капитан Кирк! — по интеркому раздался голос лейтенанта Юхэры.

— Извини, Чарли. Кирк здесь!

— Капитан Рэмэрт с «Антареса» на связи по каналу «Д». Он хочет говорить непосредственно с вами.

— Хорошо. Иду на мостик.

— А мне можно с вами? — спросил Чарли.

— Нет. Это серьезные корабельные дела.

— Я не помешаю, — в глазах Чарли было нечто щенячье.

Кирк колебался: «Он столько лет был одинок…» И дал согласие.

На мостике лейтенант Юхэра с лицом внимательным, как у идола, говорила в микрофон:

— «Антарес», увеличьте мощность передачи. Мы принимаем вас с трудом.

— Мы на полной мощности, «Дерзость», — голос Рэмэрта искажался помехами. — Я должен немедленно говорить с капитаном Кирком.

— Кирк здесь.

— Капитан, слава господи. Я должен предостеречь…

Голос оборвался. Ни звука — только звездный фон.

— Держите канал открытым! — приказал Кирк и услышал, как за его спиной Чарли тихо вздохнул:

— Это был старый корабль. Он был не очень хорошо сделан.

Кирк повернулся и пристально посмотрел на своего пассажира. Потом сказал Споку:

— Прозондируйте область передачи.

— Я ухе сделал это. Сплошной галактический туман. Чертовщина какая-то.

Кирк вновь посмотрел на Чарли:

— Ты знаешь, что случилось?

В глазах напротив было нечто, похожее на вызов.

— Нет, не знаю.

— Затуманенная область расширяется, — доложил Спок. — Это, несомненно, обломки.

— «Антареса»?!

— Кого же еще… Ясно, как день, что он взорвался, — тихо сказал Спок.

— Сожалею, — Чарли было неловко, но не более. — Однако я не буду по ним скучать. Они были не очень хорошими. Они не любили меня. Я могу доказать.

Повисла долгая, ужасающе напряженная тишина. Наконец, Кирк разжал кулаки.

— Чарли, — он говорил медленно, подбирая слова. — Одна из первых вещей, которой ты должен научиться, — это сопереживание. Твое самообладание, твое хладнокровие, или как там еще, делает тебя менее чем наполовину человеком и…

К его изумлению, Чарли плакал.


— Что-то? — переспросил Кирк, глядя снизу вверх из своего командирского кресла на Дженис Иомен Рэнд.

— Он приставал ко мне, — Иомен Рэнд было неловко. — Не в буквальном смысле, нет. Но он произнес с запинками длинную речь. Короче, он хочет меня.

— Дженис, это семнадцатилетний мальчик.

— Вот именно. Я его первая любовь. Я его первое увлечение. Я первая женщина, которую он увидел на корабле и вообще… — у нее перехватило дыхание. — Все вместе это убийственно. И он не понимает обыкновенных вещей, чтобы я могла отделаться уловками. В один день я не выдержу и отошью его по всем правилам. А кончится все плохо.

Кирк только сейчас понял всю деликатность и сложность ситуации.

— Не волнуйся, Дженис, я пошлю за Чарли и попытаюсь объяснить ему кое-что. Про птичек и пчелок. Ну работа…

Наверное, он покраснел.

Едва за Иомен закрылась дверь, как влетел Чарли, — похоже, он ждал серьезных разборок и опустился в кресло так, как будто под ним стоял медвежий капкан.

Чарли ударил Кирка в открытую:

— Вы хотели поговорить обо мне и Дженис, капитан?

Прыткий мальчик, черт бы его побрал!

— И да, и нет. Больше это касается тебя.

— Я не буду ударять ее, как тогда. Я обещал.

— Это не все. Есть некоторые вещи, и ты должен их усвоить.

— Все, что я делаю или говорю, все неправильно! — у Чарли началась истерика. — Я всем стою поперек дороги! Доктор Маккой не показывает мне устава. Я не знаю, чем я должен быть или кем. И я не знаю, почему у меня болит внутри…

— Я все понимаю, Чарли, но это надо пережить. Нормальные мужские чувства и желания. Не существует способа обогнуть или перескочить через это…

— Я выворачиваюсь наизнанку! Меня выгибает! Дженис хочет избавиться от меня. Она отсылает меня к Иомен Лоутон. Но Лоутон же просто… просто, ну, она даже не пахнет, как девушка. Все на корабле не такие, как Дженис. Я не хочу никого другого.

— Это нормально, — повторил Кирк мягко. — Чарли, есть миллион вещей, которыми ты можешь обладать. И есть еще сто миллионов, которыми не можешь. Так уж устроено.

— Мне это не нравится, — Чарли сказал так, как будто нашел объяснение всему.

Кирк вспомнил, что когда сам был в возрасте Чарли, ему очень помогали спортивные упражнения. И он повел подопечного в гимнастический зал.

Ну конечно, Чарли был неуклюж, а офицер Сэм Эллис недостаточно терпелив.

— Хлопай по мату, когда падаешь, Чарли, — то и дело говорил Эллис. Показываю еще.

— Я никогда не научусь, — расстроился Чарли.

— Непременно научишься, — Кирк подбадривал. — Вперед!

Чарли шлепнулся, и опять неудачно.

— Не хочу больше, вот!

Эллис сделал кувырок, перекатился по мату — получилось чисто и мягко.

— Посмотри, это нетрудно. — Кирк сделал перекат сам. — Попробуй.

— Нет. Если бы вы учили меня драться, а тут…

— Ты должен уметь падать, иначе и драться не научишься. Смотри, как это делаем мы с Сэмом.

Они схватились. Эллис был в лучшей форме, однако он позволил капитану бросить себя; но едва поднялся на ноги, кинул Кирка, как игральную карту и, вскочив, засиял, довольный.

— Ну, это я могу, — Чарли подошел к Кирку и попытался повторить захват Сэма, но сколько бы он не пыхтел, бросить Кирка не удалось.

Чарли упал, забыв хлопнуть по мату. Вскочил злой, как черт.

— Так не пойдет, — рассмеялся Эллис. — Надо еще падать.

Чарли рассвирепел:

— Не смейтесь надо мной!

— Остынь, парень, — Эллис продолжал улыбаться.

— НЕ СМЕЙТЕСЬ НАДО МНОЙ! — повторил Чарли.

Раздался хлопок, как будто перегорела самая большая в мире электрическая лампа.

Эллис пропал.

Кирк глупо таращился, Чарли тоже замер. Потом он начал неуверенно отступать к двери.

— Что… это? — Кирк попытался задержать парня.

— Он не должен был смеяться.

— Постой, что ты сделал с офицером?

— Он исчез, — Чарли сказал это низким голосом. — Это все, что я знаю. Я не хотел этого делать. Он вынудил меня.

Кирка прошиб холодный пот: если представить, что Дженис… И… был уже взрыв «Антареса»…

Кирк бросился к ближайшему интеркому и включил его:

— Капитан Кирк в гимнастическом зале. Двоих людей из охраны сюда, мигом.

— Что вы собираетесь делать? — спросил Чарли.

— Я хочу отослать тебя в каюту. И я хочу, чтобы ты оставался там. Пока.

— Я никому не позволю коснуться меня, — Чарли был по-прежнему угрюм.

Дверь отворилась, и вошли конвоиры с фазерами наизготовку.

— Иди, Чарли. Мы все обсудим, у нас будет большой разговор, но потом.

Офицеры взяли Чарли за руки. То есть попытались сделать это. В действительности Кирк был уверен, что они и не прикоснулись к нему. Одного охранника отбросило в сторону, второго ударило о стену. Он удержался на ногах и уже хотел пустить в ход оружие…

— Нет!

Кирк запоздал: оружия уже не было, оружие пропало так же, как Сэм Эллис.

Глаза Чарли превратились в щелочки.

— Слушай, парень, — Кирк медленно двигался к нему. — У тебя такой выбор. Либо я отведу тебя в каюту, либо тебе придется сделать со мной то же, что с Эллисом.

Чарли увял.

— Ладно, я иду…


На мостике состоялось экстренное совещание. Но Чарли действовал быстрее: к этому времени на корабле не было уже ни одного фазера. Они «исчезли».

— Да, ясно, что Чарли не нужны были никакие фэзиане, — сказал Маккой. Такая защита…

— Я не совсем с тобой согласен, — возразил Спок. — Все, что мы знаем, это то, что он может заставлять предметы и людей исчезать.

— Какова вероятность, что Чарли сам фэзианин? — спросил Кирк.

— Я обследовал его. Он человек до последней клетки крови, — Маккой был тверд. — Все данные прошли через блок физиопараметров компьютера. Машина подает сигнал тревоги при малейшем отклонении от стандарта. Никаких сигналов не было.

— Ну, одной нечеловеческой способностью Чарли обладает, и это истина, — продолжал Спок. — Вполне вероятно, что Чарли также ответственен за разрушение «Антареса». Расстояния ему не помеха.