Было девять утра — по меркам Первой Зимы, разгар дня. Ночной караул давным-давно сменился, кастелян уже сделал обход и раздал несколько положенных тычков, греи выбежали на тренировки и успели взмокнуть с головы до пят. Владычица проглотила яйцо с бутербродом, доехала до рельсовой стройки и перекидала Перчаткой сотню-другую пудов камня, а герцог допил утренний кофе и почти перестал зевать. Согласно всем признакам, близился полдень.
Однако дверь не открылась ни с первого стука, ни со второго.
— Может, его нет дома? — допустил Джемис.
— Нутром чую, есть.
Лид пнул по доскам ногой. Стрелец завыл:
— Ар-ауууу!
Наконец, щелкнул засов. Дверь отворилась, на пороге стоял заспанный дедок в ночной сорочке и колпаке.
— Ты Тимерет? — спросил Лид.
— Он дворецкий, — угадал Джемис.
— Мы пришли к Тимерету, дворецкий. Будь добр, проводи нас.
Дедок выпучил глаза и разразился тирадой. В такое время воспитанный человек не только не ездит по гостям, а даже не покидает дома, чтобы стуком каблуков не потревожить соседей. Больше того: человек с чистой совестью в такое время должен спать крепким сном младенца, чем, собственно, и занят господин Тимерет. А если у головорезов, коих дворецкий видит перед собой, совесть нечиста, то пускай пойдут к шерифу Халинтору и сдадутся на милость.
— Тимерет спит? — уточнил капитан. — Жаль, но тебе придется его разбудить.
Дедок издал не то скрип, не то смех.
— Если бы господин Тимерет провел ночь один, а вы уплатили мне пять эфесов, я мог бы подумать о том, чтобы его потревожить. Но нынче он делит постель с Алексией и Майрой. У вас меньше шансов разбудить его, чем у слона — воспарить к небесам.
Джемис взял дворецкого за грудки. Лид показал ему правый кулак:
— Гляди: это Дженна. — Показал левый: — А это — Арина. Если не хочешь поцеловаться с ними, буди хозяина.
Дворецкий сглотнул слюну, скинул с головы колпак и засеменил вглубь дома. Северяне зашагали следом.
— Мы спокойны, — сказал Джемис.
— Как иней на клинке, — согласился Лид.
Сводник Тимерет лежал в постели между двух голых девиц. Правая похрапывала, левая закинула на сводника ногу.
— Господин, простите… — начал дворецкий.
— Подъем! К оружию! — рявкнул Джемис.
Тимерет сел, захлопал глазами.
— Что?.. Почему?.. Кто такие?..
Девушки сквозь сон обняли его, пытаясь завалить назад в койку.
— Извините, барышни, — сказал Джемис, схватил сводника за руку и выдернул из постели.
— Мальчик у тебя? — спросил капитан.
— Какой еще мальчик? Я не по этим…
— Бернард из города Лида. Вчера куплен твоим слугой.
У того брови полезли на лоб:
— Каким слугой?.. Какой Бернард?.. Тьма сожри, подите прочь!
Джемису пришел на ум занятный вопрос:
— А шериф к тебе не заходил?
— Шериф?! Зачем?!
— Принц Гектор обещал послать на поиски шерифа. Но тот не торопится искать.
— Или Гектор не торопится посылать… — вставил Лид.
— Да я сам вызову шерифа, если вы не уберетесь!
Лид взял его за плечо:
— Послушай, парень, я не держу на тебя зла. Не ты похитил Барни. Ты просто купил, согласно вашим законам. Барни стоил тебе денег — я заплачу вдвойне. Останешься с хорошей прибылью, только верни моего племянника.
И лишь теперь до Тимерета дошло:
— А, так вы — вчерашние кайры! А Барни — тот трусливый идиот!
— Что, прости?
— Малец, который все время трясся. Цыпленок, а не парень! Последняя телка из Альмеры держалась лучше него.
Хайдер Лид окаменел. Кровь бросилась в лицо, кулаки сжались, но каким-то чудом, на пределе сил кайр сумел сдержаться.
— Продай мальчонку. Добром прошу.
— Да нет его у меня!
— Твой слуга купил.
— Какой еще слуга?
— Ты послал парня в белом плаще с капюшоном.
Тимерет расхохотался:
— Да я сам был на торгах! На кой мне посылать кого-то? Канарейка — и та поняла бы!
— Я иней на клинке, — процедил Лид.
Джемис врезал своднику с левой. Тот растянулся на полу, девицы завизжали.
— Эй, мы должны быть хладнокровны! — возмутился Лид.
— Я хладнокровен, — кивнул Джемис. — А мой башмак — нет.
Левый каблук графа Лиллидея опустился на причинное место Тимерета.
— Повтори-ка: что должна понять канарейка?
— Ааауууу… простите, я не хотел…
— Я и сам не хочу, но нога болит. Трудно стоять на одной.
Джемис перенес часть веса на левую ногу. Тимерет заорал, извиваясь. Девицы расползлись в разные углы комнаты и стали умолять о пощаде. Дворецкий рвал на себе волосы.
— Ты утверждаешь, что не покупал мальчика?
— Неееет!
— Парень в белом плаще — не твой слуга?
— Не мой… аааай!
— Ты его знаешь?
— Никто не знает…
Джемис ослабил давление, сводник выполз из-под каблука. Он был весь в поту.
— Правду говорю: он новенький… Я сам удивился: что за тип…
Позади, в коридоре послышались шаги. Джемис и Лид разом обернулись. В комнату вошел изящный мужчина в белом костюме, со шпагой на поясе. Быстрым взглядом окинул происходящее: голых девиц в слезах, скрюченного Тимерета, пару кайров, дворецкого в ночнушке. Без тени удивления мужчина произнес:
— Полагаю, передо мной граф Джемис Лиллидей и капитан Хайдер Лид?
— Так точно. С кем имеем честь?
— Шериф Халинтор. Его высочество велел мне провести следствие. Вижу, вы обошлись своими силами…
Спустя час они вновь стояли перед принцем. Невыспавшийся, злой Гектор Неллис-Лайон глядел исподлобья. Леди Катрин Катрин успокаивала его, поглаживая по спине.
— Ваше высочество, на сей раз мы действительно неправы, — склонил голову Хайдер Лид.
— Мы искренне раскаиваемся, — подтвердил Джемис.
— Да вы… — начал принц и запнулся. Леди Катрин погладила его.
— Клянусь богами, я рассчитывал только спросить, — сказал Лид.
— Он только спросил, — подтвердил Джемис. — Это я нанес удар.
— Спали вас солнце, что это меняет?!
— Ну, вчера оступился Хайдер Лид, и ваше высочество его простили. Он из баронского рода, а я — из графского. Потому смею надеяться, раз уж вы оказали милость низшему по титулу…
Принц издал рык. Леди Катрин обняла его, прижавшись грудью к уху.
— Отойди! — бросил он. — Кайры, я имею право изгнать вас с позором. Из уважения к вашему сеньору я воздержусь от этого. Но больше не могу позволить вам свободное перемещение. Подданные возмущены и чувствуют опасность. Я могу успокоить их лишь одним способом: вы помещаетесь под домашний арест. Отныне вам нельзя покидать пределы дворца.
Северяне приуныли.
— Да, ваше высочество…
— Я продолжу поиски юноши, поскольку обещал. Но скажу прямо: мое желание помочь значительно убавилось. Шериф займется вашим вопросом по остатку, после более важных дел.
— Ваше высочество, не нужно так! Мальчик же не виноват, что мы оплошали!
— Это научит вас раскаянью. Истинному, а не лицемерному. Кайр Джемис, вчера я поверил вашим извинениям и даже подготовил приятный сюрприз…
— Ваше высочество, мы каемся от всей души, Праматерь Глория тому свидетель! Умоляем о снисхождении!
Джемис поклонился в пояс. Стрелец припал к паркету и тихо заскулил.
— Только не вой, — шепнул кайр.
Увы, пес неверно воспринял просьбу и во все горло затянул:
— Ав-ав-аууууууууу!
В соседней комнате, отделенной шторой, случилась какая-то возня. Когти заскребли по полу, раздался возглас: «Стой, нельзя!..» Штора отлетела, и в кабинет ворвался снежный барс.
Стрелец вскочил в боевую стойку: шерсть дыбом, морда пригнута, сверкают могучие клыки. Барс ощерился, издал злобное шипение. На полусогнутых лапах пошел вокруг Стрельца, примериваясь к бою. Пес дернул губой и клацнул зубами: попробуй, подойди!
Люди принца сомкнули строй, закрыв собою государя. Гектор крикнул из-за их спин:
— Да убери ты чертову кошку!
— Ямми, Ямми, ко мне!
В комнату вбежала круглолицая девушка и схватила барса за ошейник. Злясь, что его отвлекают от охоты, зверь зашипел. А Стрелец принял это за боевой клич — и ринулся в атаку. Джемис едва успел прыгнуть и весом своего тела придавить пса к земле. Стрелец бился и клацал зубами. Девушка оттаскивала барса, тот шипел и драл когтями паркет.
— Какого черта вы привели волка?! — крикнула она Джемису.
— Стрелец — умный пес, а ваш барс — дикий зверь! Заберите, пока Стрелец не откусил ему башку!
— Да если б я не удержала Ямми, ваш волчара остался бы без глаз!
— Ррррр, — хрипел Стрелец, придавленный кайром.
— Шшшшш! — свирепел Ямми, выдираясь из рук девицы.
Принц Гектор Шиммерийский вышел из-за стражников, оглядел двух человек и двух зверей, барахтающихся на полу. И внезапно рассмеялся:
— Извольте познакомиться: граф Джемис Лиллидей, инфанта Деметра Неллис-Лайон. По-моему, вы стоите друг друга.
Полагаем, что нашего читателя интересуют не только приключения кайров, а и ход политических событий. Потому на время отвлечемся от графа Лиллидея с его верным псом и расскажем, что происходило этой ночью в спальне принца Гектора.
Его высочество вернулся с торгов усталый и раздосадованный. Он терпеть не мог засыпать с тяжелым сердцем, потому не стал ложиться в постель. Капризным тоном заявил:
— Хочу чего-нибудь… Не знаю…
Леди Катрин предложила любовную утеху. Принц отмахнулся:
— Я слишком устал. Нужно расслабиться. Хочу в ванну…
Комната для купания соседствовала со спальней. На мраморном постаменте размещалась золоченная ванна, блестящая, словно зеркало. В стене напротив нее имелись панорамные окна — они смотрели на гавань с высоты дворцового холма. Лежа в ванне, можно было любоваться кораблями на рейде и сиянием морских волн под лучами луны.
Две пригожие служанки раздели Гектора, уложили в теплую воду, добавили пены и лепестков магнолии, как любил его высочество. Принц закинул ногу на край ванны, служанка присела рядом, чтобы сделать массаж стопы. Тут в комнату вошла леди Катрин, одетая в накидку из тонкой вуали. Сказала: «Ступайте», — служанки исчезли. Миледи забралась в ванну к мужу и принялась разминать ему пальцы ног. От удовольствия принц закатил глаза: