Фантазии — страница 47 из 103

И вот нынче он проснулся в лаэмской гостинице «Черный лебедь», после дня знакомства с невестой. Спустился в харчевню, заказал кофе и стал размышлять: насколько Деметра подходит? Кто-то сказал бы: одного дня мало, чтобы узнать женщину. И недели мало, и месяца тоже. Вон герцог уже два года не может выбрать… Но Джемис Лиллидей не любил откладывать решения. Разведка проведена, сведенья получены — зачем тянуть кота за хвост?

Итак. Деметра явно не из кротких. Это хорошо: не заскучаешь. За словом в карман не лезет, спрашивает остро, отвечает метко — это тоже в плюсы, Джемис ведь и сам такой. Род Софьи Величавой — славно. Все говорят, что Софьи — лучшие жены, а вдобавок, на ступеньку выше Агаты. Сын станет самым высокородным парнем всего Севера!

Далее, Деметра любит хищников и драки. Это малость не женственно, зато на пользу: так она быстро освоится на Севере. Привыкла к роскошной жизни — тут двояко. С одной стороны, будет ныть, пока не умерит аппетиты. С другой, Джемис получит повод просить прибавки жалования: «Милорд, моя жена привыкла иметь семьдесят золотых в месяц. Уж будьте любезны, ради мира между Севером и Югом…» Ну, и крайний пункт — внешность. Личико, конечно… Пухлые щечки, вялый подбородок, глаза непонятного цвета… Это вам не леди Иона, увы. Зато формы тела — очень даже выпуклы, а в главные минуты брачной жизни муж смотрит жене отнюдь не в глаза.

По итогу имеем два минуса, пять плюсов. Можно брать.

Лишь одно сомнение осталось в душе Джемиса, и касалось оно юного Барни. Деметра, конечно, вызвалась помочь — но похоже, лишь затем, чтобы увидеть драку. А значит, на бедного мальчишку ей плевать. Это скверно, не по-женски. Вот если б она сейчас вышла к завтраку и сказала: «Простите, что вчера так мало помогла. Нынче я проявлю больше старания», — тогда бы Джемис хоть сейчас обручился.

И тут Деметра вышла к завтраку.

— Как вам спалось, милорд? О чем думалось перед сном?

Джемис увидел: ее действительно интересует ответ. Сказал искренне:

— Хотел подумать о поисках, но уснул как убитый.

— А я успела поразмышлять о поисках Барни. Сделала несколько выводов, которые могут быть полезны. Похоже на то, что парень в белом плаще — подставное лицо. Его наняли всего лишь как посредника.

Джемис кивнул с большим одобрением:

— Разумная мысль. Я тоже так считаю.

— Нанял белого плаща некто, знающий и торги, и город. Помимо того, это очень видный человек: Барни успокоился, едва узнал его имя.

Уважение к невесте усилилось.

— Прекрасный вывод, миледи.

— Я полагаю, похититель живет в Лаэме и вхож в высшие круги.

— Вы будто сняли у меня с языка!

— А раз так, пойдемте гулять.

— Что?!

Деметра улыбнулась:

— Из нашей логики очевидно: мальчика не увезут из Лаэма. Завтра будет не поздно найти его. А сегодня давайте сделаем то, ради чего покинули дворец: погуляем и познакомимся ближе.

Джемис был весьма не прочь развлечься с невестой, тем более, что она развеяла последнее его сомнение. Но хорошо ли это по отношению к Лиду? Можно ли веселиться, пока мальчик еще в плену? Джемис рассудил так: сейчас утро, а знать Лаэма, похоже, не просыпается раньше полудня. Коль похититель среди знати, то нет смысла вести расспросы с утра. До обеда можно и погулять.

Утренний Лаэм оказался очень тихим местом. Не кипела уличная жизнь, не плясали артисты, молчали струны музыкантов, стояли на засовах двери винных домов. Все люди, чье дело развлекать других людей, спали крепким сном. Однако сам город невероятно радовал глаз! Ни палящее солнце, ни толпы народу не мешали блеску его красоты. В ласковых утренних лучах представали белые купола, сады на террасах, изящные колоннады, пустынные аллеи с фонтанами и скульптурами львов. Тут и там попадались забавные сценки. Дворник подметал улицу; встречая редких прохожих, он оставлял метлу и с достоинством приподнимал шляпу. Водовоз ехал вдоль клумб и с помощью помпы поливал цветы; следом трусили собаки, прикладываясь к каждой свежей луже. Рыжая кошка умывалась, лежа на спине беломраморного льва…

Джемис признал, что утренний Лаэм — дивно красив. А еще удивился: откуда Деметра знает об этом? Она сказала, что привыкла вставать рано из-за барса. Ямми по утрам требует хозяйских ласк. Заговорили о животных, и Джемис рассказал, как учил Стрельца участвовать в бою. Сложнее всего давался выбор момента: атаковать врага так, чтобы помочь хозяину, а не попасть под его меч. Приходилось разыгрывать с греями учебные бои и ежеминутно останавливать их, чтобы похвалить либо пожурить пса. Деметра оживилась и описала дрессировку Ямми. Барса невозможно воспитать, но можно вызвать любовь, тогда он будет слушаться. Нужно быть изредка ласковой, а часто — строгой. Кот полюбит лишь того хозяина, кто знает себе цену…

Они зашли на чай. Заведение находилось на террасе со сквером. Джемис оценил чудесный вид, а Деметра спросила: что красивого в Лиде? Джемис описал потрясающие горные вершины и величественные укрепления. С серьезным видом продолжил:

— После войны у нас еще прибавилось диковин. Появился зеркальный акведук: отполирован до блеска задницами Хайдера Лида и кайра Обри. А Лидский замок переименовали в Черный — согласно новому цвету. Леди Иона перекрасила его с помощью Перста, заодно расчистив двор от лишних построек.

Деметра расхохоталась.

— У северян бывает чувство юмора!

— Именно поэтому я здесь. Однажды пошутил с герцогом — и вот, отправлен в ссылку.

— В какую ссылку? Вы награждены счастьем знакомства с невестой!

— Только это и скрашивает мою долю. Но большую часть времени я обязан приглядывать за капитаном и Мирей.

— То есть, вы здесь лишь по приказу герцога? А как бы мы познакомились, если б не он?

— Я хотел пригласить вас к себе в Лид. Показать сгоревший замок, черепа в стенах и все прочее. Если б вы не испугались, тогда повел бы к алтарю.

— Что делают черепа в стенах?.. — начала Деметра, но тут осознала другое: — Погодите. А если б испугалась — что тогда?

— Север — особенный край. Коли вам он не мил… или я… стоит ли себя насиловать?

Деметра посмотрела ему в глаза:

— Отец велел мне выйти за вас. А вам велел ваш.

— Отец шесть раз пытался меня женить. Я всегда считал, что это лично мое дело. Вполне пойму, если вы займете ту же позицию.

— То бишь, если я просто скажу: «нет»…

— Вольному воля, миледи.

Деметра задумалась, и Джемис ощутил тревогу: что, если она скажет «нет» прямо сейчас? Еще вчера он бы не сильно расстроился: прожил холостым столько лет — проживет и дальше. А нынче — уже досадно. Чтобы не выдать чувства, он отвернулся, стал глядеть вниз, на улицу.

И тут по дороге проехала бричка, в которой сидели дама с ребенком. Незнакомые Джемису люди, но их вид вызвал озарение. Миг спустя кайр думал не о браке, а о Барни. Белый плащ назвал мальчику имя покупателя — и тот успокоился. Имя было знатным, громким, важным… Нет, иначе: оно было женским! Лишь один покупатель точно не сможет обесчестить мальчишку — женщина!

— Кто такая Ванесса-Лилит? — изменившимся тоном спросил Джемис.

Деметра вскинула брови:

— Вдова Онорико-сводника, подыскивает альтесс и альтеров для знати. А почему вы…

— Знаете ли, где она живет?

— Да, но зачем?..

— Ванесса-Лилит зазвала на торги принца Гектора, а с ним вместе поехали иксы. Мы увидели Барни и затеяли драку, что испортило наши отношения с принцем. Возможно, в этом цель всей операции: подорвать дружбу Севера и Юга. А белый плащ — теперь я это понял — служит женщине. Потому отвезите меня к Ванессе.

Деметра изменилась в лице.

— Милорд, вы неверно поняли. Я не хочу вам отказать. Просто задумалась, потому что… иногда нужно задуматься. Это не означает «нет»!

— Я этого и не думал.

— Но вы так резко сменили тему! Обижены моим колебанием? А разве странно: колебаться перед браком, если знаешь жениха один день?

Джемис качнул головой:

— Миледи, вы тут не при чем. Меня озарила догадка, хочется ее проверить.

* * *

— Пятьдесят золотых, миледи.

На ладони Альваро, одетой в белую перчатку, лежал флакон с рисунком шиповника. Катрин Катрин выронила:

— Дух Червя! Он стоит таких денег?!

— Цена зелья — один эфес, сорок девять — доплата за редкость. В Нэн-Клере оно продается на каждой улице; в Лаэме это единственный флакон, о котором я знаю.

— Его хватит на двоих?

— Если люди влюблены друг в друга, то да. Это средство способно убить одну любовь — как взаимную, так и безответную.

— Пятьдесят эфесов… — повторила Катрин. Принц был богат, но Катрин с детства привыкла считать деньги. — Прошу, уступите дешевле. Вы же мастер ядов, сварите себе новый!

— Виноват, миледи, но отворотное зелье — не яд. Я не умею его готовить. Если влюблюсь и буду срочно нуждаться в спасении — придется мчаться в Дарквотер.

— Я готова стать вашим постоянным покупателем. Всякий раз, когда захочу отравить кого-нибудь, буду обращаться только к вам.

Альваро приподнял широкополую шляпу:

— Не примите за оскорбление, миледи: вы слишком благородны. Острый ум и язык — вот ваши средства. Но ни разу не слыхал, чтобы вы кого-либо отравили. Боюсь, мне долго придется ждать нового заказа.

— Кровопийца, — буркнула Катрин. — Пользуетесь чужой бедой.

— Так это вы для себя?! Уступлю полцены, если откроете тайну: в кого вас угораздило?..

Катрин поджала губы. Как и прежде, она любила принца Гектора — пожалуй, сейчас даже сильнее. Во всем королевском дворе он единственный верил ей. Другие вельможи сошлись в едином мнении: Катрин Катрин отравила Лида и Мирей. А кто еще, если подумать?! Шаванка ревновала болотницу; шаванка не любит северян; шаванка знала о существовании зелья…

Кайр и ведьма сидели вместе за завтраком, чаем и обедом. Соприкасались пальчиками, нежно переглядывались, краснели. Отгоняли слуг и наперебой ухаживали друг за другом:

— Что вам положить? Попробуйте устрицы, они очень приятны. Нет?.. Тогда, может быть, форель?.. Как, у вас нет аппетита?!