Фантазм — страница 39 из 65

— Я всё ещё не уверена, как мне относиться к тому, что ты не собирался рассказывать мне, кто мой отец.

— Сначала я только подозревал, и именно поэтому предложил проверить записи участников. Наши совместные уроки усилили мою уверенность, а затем я нашёл страницу, пока ты приходила в себя после выпивки, чтобы подтвердить свои догадки. Я допустил ошибку, упомянув свою теорию Джасперу, когда пытался уговорить его позволить мне увидеть книгу. Видимо, Синклер услышал, что я искал, и выбрал идеальный момент, чтобы посеять в тебе паранойю. Он наблюдал за нами. Я собирался рассказать тебе всё после следующего уровня, чтобы ты могла собраться с мыслями.

— Понимаю, — кивнула она.

Блэквелл выдохнул с облегчением.

— У меня остался один вопрос, — продолжила она. — Почему ты не искал его, когда он перестал вызывать тебя? Почему не наблюдал за его испытаниями на другой стороне, как делаешь это для меня?

Свет в его глазах немного погас, когда он тихо ответил:

— Я думаю, я начал сдаваться. В последний раз было очевидно, что он уже не пытался… И я сам не нашёл в себе сил продолжать.

Грусть в его голосе заставила её сердце сжаться. Ей вдруг захотелось обнять его, успокоить. Но вместо этого она сказала:

— Мне нужно побыть одной. Мне нужно подумать.

Он молча кивнул:

— Когда начнётся четвёртый уровень, вызови меня.

— Хорошо, — прошептала она, и в следующий миг он исчез.

Оставшись одна, Офелия бросилась лицом вниз на кровать и позволила себе горевать по той жизни, которую она считала реальной, но которая теперь казалась лишь иллюзией. Её никогда особо не беспокоило, что она не знала своего отца, не так, как это волновало Женевьеву. И, наверное, меньше всего её удивляло, что сестра смогла распутать этот клубок тайн. Но тот факт, что её отец был здесь, в Фантазме, что он знал Блэквелла — это делало её участие в этой игре почти неизбежным. Как будто её судьба всегда вела к тьме, независимо от того, что она делала и куда шла.

Она всхлипнула, вытирая лицо, пытаясь взять себя в руки, хотя подушка под её щеками уже промокла от слёз. Скоро начнётся следующее испытание, и предчувствие новой боли уже закручивало её нервы в тугие узлы. Она знала, что должна сохранять внутреннюю силу до конца этого соревнования, чтобы потом у неё было время оплакать всё, что произошло. Но где-то глубоко внутри она чувствовала, что стены этого места сомкнуться вокруг неё гораздо раньше, чем она сможет выбраться.


ГЛАВА 31. УРОВЕНЬ ЧЕТВЁРТЫЙ: ЧРЕВОУГОДИЕ


Когда прозвучал звонок на ужин, Офелия уже тысячу раз прошла через ад в своих мыслях. Она знала, что должна была встать с постели и пойти в обеденный зал, но аппетита у неё не было совсем, и часть её сознания шептала, что, возможно, если она просто сделает что-то, что дисквалифицирует её, всё станет гораздо легче. Другая же часть кричала, что она должна доказать — скорее ей самой — что она способна справиться.

Офелия сползла с кровати, провела рукой по лицу, надеясь, что следы от слёз на её щеках не так заметны, как пятна на шёлковом платье, где они падали. Менять одежду не имело смысла, так что она расправила юбки и приготовилась выйти к людям.

— Я смогу, — сказала она себе. — Осталось всего шесть дней.

Ужин был уже почти на исходе, когда она наконец добралась до обеденного зала. Люси сразу же заметила её и бросилась навстречу.

— Я уж думала, ты не придёшь, — прошептала Люси, разглядывая её нарядное платье. Платье выглядело неуместно среди повседневной одежды других участников, но прекрасно вписывалось в мрачную роскошь интерьера Фантазмы.

— Не стоит беспокоиться обо мне, — холодно ответила Офелия.

Люси слегка вздрогнула, боль мелькнула в её глазах, но Офелия не извинилась. Сколько раз она должна была предостерегать девушку от привязанностей? Они не друзья.

Когда Люси вернулась на своё место рядом с Леоном, Офелия заняла пост у стены, наблюдая за каждым участником, пока они ели. Она заметила, что после последнего испытания троих не хватает. Теперь их осталось всего тринадцать — включая её саму, Люси, Леона, Кэйда, Бо, Эрика, Эдну, Джеймса и Шарлотту. Оставшиеся четверо, чьи имена ей были неизвестны, прежде не выделялись на фоне остальных, но теперь она запоминала их лица. Ей было интересно, сколько участников осталось в Фантазме в целом. Были ли группы, которые полностью растворились?

Наконец появился Дьявол. Офелия не ожидала, что это будет Джаспер. Он вошёл, насвистывая ту же джазовую мелодию, что всегда звучала на его губах, и, заметив её, подмигнул. Она краем глаза заметила, как Кэйд, Бо и Эрик напряглись от этого взаимодействия. Лицо Офелии оставалось бесстрастным.

Джаспер хлопнул в ладоши:

— Ну что ж, несчастные души, время моей игры. Если вам казалось, что прошлый уровень был сложным… — он запрокинул голову и рассмеялся. — Возможно, стоит сдаться прямо сейчас.

Все начали переглядываться, раздумывая, сдастся ли кто-нибудь ещё до начала. Но все выглядели одинаково решительно продолжать, ведь они не прошли через последние мучения ради того, чтобы сейчас просто уйти.

Джаспер взмахнул рукой, и на стене появилась дверь, открывая доступ к следующей подсказке, что вызвало шёпот среди разных альянсов, образовавшихся за последние дни. Офелия, как обычно, стояла в одиночестве.


«Смертельная игра разворачивается на искривленной доске, следите за каждым шагом, иначе ваша судьба будет печальной.

Чтобы получить преимущество, в ход идут рычаги, но будьте осторожны с выбором, маятник качается в обе стороны.

Соблазны в количестве, не пересчитывайте, вперед или назад, один ключ, чтобы выбраться.»


— Меня зовут Джаспер, — представился он, поворачивая дверную ручку и распахивая портал. — У меня предчувствие, что с некоторыми из вас мы скоро очень хорошо познакомимся. Надеюсь, вы умеете договариваться под давлением. — Его глаза снова нашли её, на губах появилась усмешка. — Офелия, ты первая.

Она гордо подняла голову, игнорируя острые взгляды, которые пронзали её, когда он произносил её имя. Слишком знакомо.

Подойдя к порталу, Джаспер прошептал:

— Удачи.

Сначала она ничего не увидела, только серый туман. Но вскоре стали вырисовываться детали комнаты. Она была целиком сложена из тусклых каменных кирпичей и по размеру напоминала зал для приёмов со второго испытания. На полу была выгравирована большая сетка, похожая на шахматную доску.

Единственное, что выделялось, — это тринадцать пар рычагов на дальней стене. Под каждым рычагом висела золотая табличка с именем одного из участников. Все рычаги слева были отмечены галочками, справа — крестиками.

Офелия попыталась сделать шаг вперёд, но её ноги оказались будто прикованы к месту. Один за другим начали появляться остальные участники, и её оборонительные рефлексы тут же активировались. Это был первый уровень, где они могли видеть друг друга с самого начала. Когда последний из тринадцати шагнул через портал, Офелия заметила, что они выстроились в одну линию поперёк комнаты, лицом к стене с рычагами. Каждый стоял точно по центру одной из клеток на гравированной сетке на полу, с пятью пустыми клетками между каждым участником, так что их расставили на равных расстояниях друг от друга. Пока остальные нервно озирались вокруг, Офелия вдруг вспомнила слова Блэквелла.

«Есть тут фишка с ошейниками и цепями… Тебе случайно не нравится быть задушенной?»

Как только эта мысль вспыхнула в её сознании, железный ошейник появился вокруг её шеи. По комнате разнеслись звуки тревоги, и она услышала молитву, прошептанную с левой стороны. Офелия повернула голову и увидела Джеймса, который, обливающийся потом, судорожно пытался сорвать с себя металлический ошейник. Он поймал её взгляд, и прежде, чем она успела отвернуться, она заметила в его глазах абсолютный ужас.

Если постучишь трижды, ты выживешь, — шепнул Призрачный Голос.

Несмотря на то, что она знала, что это никак не повлияет на её шансы, она всё равно опустилась на колени и постучала по камню. Когда она наклонилась, два цепных звена упали с ошейника — одно с передней стороны шеи, другое с задней. Тяжёлые металлические цепи с грохотом опустились на пол и потянулись в противоположные стороны комнаты. Цепь перед ней пронзила стену под рычагами, а когда она обернулась назад, то увидела, что вторая часть цепи закрепилась на другой стороне. Границы были ясны: они смогут двигаться только по своим обозначенным путям.

Впереди, паря в воздухе, появились три золотые слитка.

— Я не понимаю, — пробасил кто-то справа. Эрик. — Что нам нужно делать?

Кэйд, как и следовало ожидать, двинулся первым. Цепь на ошейнике позволяла ему сделать только шаг вперёд, и как только он сдвинулся с места и ступил на клетку перед собой, та опустилась почти на метр вниз. Один из золотых слитков исчез и оказался в руках Кэйда. Все замерли в ожидании, переглядываясь. Потом трое участников двинулись одновременно: Джеймс, Эрик и Бекка. Плитки под Джеймсом и Эриком опустились первыми, и они получили свои золотые слитки, как и Кэйд. Однако с Беккой произошло нечто странное. Её клетка не двинулась с места, и золотого слитка для неё не осталось.

Девушка схватилась за ошейник, который впивался ей в шею, в замешательстве.

— Что мне…

В этот момент из потолка опустилось зубчатое лезвие, качающееся, как маятник. Участники, которые уже стояли на своих опустившихся клетках, легко смогли пригнуться, чтобы избежать удара, но Бекка едва не оказалась рассечённой пополам. Она упала на пол, успев в последний момент избежать столкновения с лезвием, которое прошлось бы по её телу. Её крик прорезал напряжённую тишину, и все застыли в ужасе от увиденного.

— Бекка! — закричал кто-то из других участников. Офелия не смогла разглядеть, кто именно.

Бекка, рыдая, пыталась ползти к следующей клетке, чтобы уйти с пути маятника. Но как только она оказалась на новой клетке, её вес активировал ещё одно лезвие, которое опустилось под прямым углом к первому, создавая перекрещивающийся путь смерти. Все с ужасом наблюдали, как она снова двинулась вперёд, и ещё одно лезвие рухнуло сверху, качаясь параллельно первому.