Фанты. Желание демона — страница 58 из 78

– По доброй воле я никогда не останусь с тобой, – постаравшись звучать как можно более уверенно, заявила она.

– Знаю, – печально улыбнувшись, кивнул Сартас, опуская руки. – Поэтому я даю тебе последний шанс, сестра. Уходи. Возвращайся к Нибрасу. А Лердан оставь мне.

Лиза шумно втянула воздух и удивлённо уставилась на мужчину.

– Ты отпустишь меня? – с недоверием переспросила она. – Отдашь в руки демона, которого столько лет презирал?

– Я был неправ, – сквозь зубы процедил Сартас. – Да, я всё ещё считаю, что демон не пара моей сестре. Но ты выбрала его. А он сохранил тебе верность даже после твоей смерти – это дорогого стоит. Поэтому можешь считать, что я благословляю этот союз.

«Как будто я нуждаюсь в твоём благословении», – возникла в голове девушки ехидная реплика, озвученная голосом принцессы Альмы, однако вслух это произнесено не было. Вместо этого Лиза подумала о Райере – маленьком мальчике, на чью долю и так уже выпало достаточно страданий. Разбить ему сердце, убив отца, было бы крайне жестоко.

– Возьми меня за левую руку, – тихо попросила девушка, сама не верившая в то, что собирается сделать.

Сартас не стал задавать лишних вопросов, просто сделал то, что от него требовалось. Обхватив рукой его ладонь, Лиза повернула запястье, чтобы видеть метку Сатаны – та по-прежнему оставалась чёрной.

– Хорошо, – обречённо выдохнула девушка, разжимая пальцы и отпуская руку брата. – Трон твой, если, конечно, тебе хватит сил его завоевать, а потом удержать. Я не стану ни во что вмешиваться. Я вернусь на Экзекранд, к Нибрасу, и никогда больше не покажусь на Барсандире.

– Спасибо, – Сартас порывисто обнял сестру, уткнувшись носом ей в макушку. – Спасибо.

Цепи, сковывающие девушку по рукам и ногам, исчезли, и она непременно бы упала на пол, если бы Сартас не продолжал прижимать её к себе, придерживая за талию. Чувствуя трёхтонный камень, лежащий на сердце, Лиза подняла руки и обняла брата в ответ, позволяя себе хотя бы на мгновение забыть обо всём том аде, который тот устроил. Да, он был жестокий тиран и беспощадный убийца. А ещё он был её братом. И  последнее, как ни странно, оказалось важнее.

Шум боя за спиной девушки тем временем окончательно стих. Как только Сартас поставил её на ноги, Лиза обернулась: на полу лежали смятые тела воинов, вместе с Первым Министром. Последний, впрочем, был ещё жив: его грудная клетка была буквально вдавлена внутрь, ноги и руки лежали под неестественными углами, а изо рта шла кровавая пена с каким-то странным приглушённым звуком: не то хрипом, не то сипом.

Не отдавая себе отчёта в том, что делает, девушка, оттолкнув Сартаса, подбежала к графу Арстеду, бухнулась перед ним на колени и положила ладони на грудь. Картинки из атласа по анатомии человека сразу же всплыли перед глазами: всё же уроки Леонарда и Ефросиньи не прошли даром. Выпустив магию, которой после поглощения Теней было в достатке, Лиза начала осторожно прощупывать повреждения мужчины, попутно исцеляя их. Сломанные кости с сухим хрустом встали на место и срослись. Девушка не сомневалась: если бы граф мог, он бы кричал во весь голос. Она же тем временем вправила смещённые рёбра, проткнувшие лёгкие, предварительно испарив из них кровь, а затем заставила раны затянуться. Вот тут-то Первый министр сначала сделал первый, надсадный, поспешный вдох, а затем захрипел, так как на крик у него, судя по всему, сил уже не было.

– Что ты делаешь? – с интересом уточнил Сартас, внимательно наблюдавший за действиями сестры.

– Чарт вряд ли будет рад, если узнает, что ты убил его отца, – ровным тоном заметила Лиза. – Так что я избавляю тебя от необходимости объясняться со своим рыцарем, – девушка огляделась по сторонам, но ничего, кроме голых стен, не увидела. – Куда вы с Моравэн дели все её зелья? Среди них, определённо, должно быть обезболивающее.

Верховная жрица, шевельнулась: тощая правая рука вытянулась вперёд, и в ней появился небольшой пузырёк из тёмно-зелёного стекла. Сартас подошёл к ведьме, забрал у неё зелье и вручил сестре. Откупорив крышку, Лиза сначала аккуратно понюхала предлагаемое снадобье, а затем капнула себе небольшую каплю на запястье и ознакомилась с цветом и консистенцией – всё было, вроде бы, в порядке.

– Паранойя – наше всё, – одобрительно хмыкнул Сартас, выпрямляясь. – Что ж, оставляю тебя играть в лекаря. А меня ждёт трон.

Лиза никак не отреагировала на его слова, лишь почувствовала по слабому всполоху магии, как рядом с ней открылась воронка портала, а спустя мгновение захлопнулась с негромким “чпок”.

Наклонившись над графом, девушка осторожно приподняла его голову и приставила флакон с обезболивающим зельем к губам: надо отдать мужчине должное, он не стал сопротивляться, понимая, что ему вроде как пытаются помочь, и покорно выпил предложенное.

– Раньше ты не могла лечить, – внезапно раздался скрипучий голос старой ведьмы. Подняв голову, Лиза встретилась взглядом с абсолютно белыми глазами, смотрящими прямо на неё.

– Времена меняются, – пожала она плечами. – Ты раньше ни за что не стала бы помогать никому из членов моей семьи. А теперь убиваешь ни в чём неповинных людей по приказу моего брата.

– Нет абсолютно безвинных, – назидательно проговорила Моравэн. – Каждый из нас в чём-то да виноват. Только степень вины разная.

Лиза почувствовала, как её руку, лежавшую на полу, накрыла чья-то холодная ладонь. Повернувшись, она встретилась взглядом с бледным, но уже вполне здоровым графом, неожиданно трепетно, можно даже сказать нежно сжимавшим её руку.

– Спасибо, – просипел он.

– Не за что, – отмахнулась та, однако руку не вырвала. – Зачем вы вообще пошли за мной?

– Твой слуга пришёл, – медленно, с заметным усилием выговорил граф. – Сказал, что дом Моравэн окружён защитным барьером, и он не может попасть внутрь. Иноэ хотел убедиться, что ты не попала в ловушку.

– Иноэ здесь нет, – заметила Лиза. – Зато есть вы.

– Я отговорил его. В конце концов, я тоже когда-то был воином.

– Вы меня ненавидите, – напомнила девушка. – Вы вполне могли сказать Иноэ, что пошли ко мне на помощь, а затем отсидеться у себя в замке.

– Нет, – покачал головой Первый министр, и его губы тронула мягкая улыбка. – Я никогда не ненавидел тебя. Злился, да. Но не ненавидел.

– А я вас ненавидела, – Лиза решила, что в данной ситуации искренность будет вполне уместна. – И сейчас ненавижу.

– Знаю, – во взгляде карих глаз, направленных на девушку, светилось что-то, подозрительно напоминавшее нежность. – Меня это никогда не волновало. Любовь, ненависть – всё это лишь пустые слова. Ни для тебя, ни для меня они ничего не значат, не правда ли, Альма? Ты убила отца, которого любила, и спасла меня, хотя ненавидишь. Я ненавижу Иноэ, но позволил ему взойти на трон, я люблю тебя, но нанял наёмников, чтобы убить.

– Так это были вы, – Лиза испытала внезапное облегчение, разобравшись в личности организатора покушения. – Почему? Хотели освободить место невесты короля для одной из своих дочерей?

– Нет, – коротко рассмеялся граф. – Из моих девочек получились бы скверные королевы. Дело не в этом.

– Тогда в чём?

– Иноэ без ума от тебя. Ты – его главная слабость. Когда дело касается тебя, он теряет голову и не может здраво рассуждать. Это недопустимо для короля.

Лиза вспомнила Совет после несостоявшегося покушения и те нелепые обвинения, которые Иноэ предъявил своим людям. В свете этого в словах Первого министра была определённая доля правды.

– В любом случае, это уже неважно, – тряхнув головой, Лиза выпрямилась и отошла в сторону, стараясь не смотреть на мужчину. – Как бы хорош ни был Иноэ и его люди, против Сартаса и Моравэн им не выстоять.

– Печально, но не смертельно, – последовал равнодушный ответ. – У Сартаса та же проблема, что и у Иноэ – он безмерно любит тебя. Тот факт, что ты только что спасла мне жизнь, заставит его пересмотреть своё решение о моём устранении. Да даже если и нет… я не боюсь смерти. А моё место, скорее всего, займёт Чарт, хоть он и не горит особым желанием просиживать штаны в Совете. В любом случае, моя семья останется в выигрыше, а это главное.

– Я бы на это так не рассчитывала, Эрик, – проскрипела Моравэн, бесцеремонно встревая в их разговор. – Сартас сейчас не менее безумен, чем Каридрас в последние годы своей жизни. Только семья – Райер и Альма, – имеют для него значение. Все остальные: друзья, враги, – лишь орудие для достижения цели, – ведьма повернула голову и посмотрела на Лизу. – Ты ведь понимаешь, что Лерданом он не ограничится? Отвоевав трон, Сартас двинется дальше. Эйардан, Цвейревер, Рингдорн – все они падут. Но хватит ли Сартасу одного материка? – лицо ведьмы исказила жуткая усмешка. – Конечно, нет. Ведь он мечтает стать Императором всего Барсандира. А с моей помощью это не займёт много времени.

– Зачем тебе это? – Лиза мрачно посмотрела на ведьму. – Чего ты добиваешься?

– Пророчество должно быть исполнено, – объявила та. – Я долго ждала этого дня. И вот он настал.

– Ты ошибаешься, – запальчиво проговорила девушка, сжав руки в кулаки. – Я пообещала Сартасу, что не стану вмешиваться в его войну, и я выполню обещание.

– В самом деле? – Моравэн мерзко ухмыльнулась, продемонстрировав пожелтевшие зубы. В правой руке у неё появилась золотая монета, которую ведьма бросила к ногам Лизы. – Это ценная монета. Очень ценная, – следом за ней в девушку полетела ещё одна монета, размером значительно меньше первой, да к тому же медная. – А эта почти ничего не стоит. Если встанет вопрос, какую из них потерять, выбор очевиден.

В ладони ведьмы появилась горсть монет, среди которых были и медные, и серебряные – они тоже оказались на земле возле ног Лизы.

– А вот так? – насмешливо уточнила Моравэн, наклонив голову на бок. – Сейчас их цена примерно одинакова, и мне уже сложнее сделать выбор. – Теперь в руке ведьмы появился небольшой холщовый мешочек, в котором мелодично позванивали монеты – мешочек тоже упал к ногам Лизы. – А теперь?