Фарфоровая принцесса — страница 18 из 28

Увидев плотно сжатый род Эдгара, она вздохнула и повернулась к двери, но он остановил ее:

— Бет…

Она подняла на него глаза, и у Эдгара перехватило дыхание. Он не знал, что сказать. Остановить ее он не может. Облегчить ее страдания тоже не может, хотя и отдал бы за это все на свете. Он перевел взгляд на Дэниела и попросил:

— Приведи ее сюда, когда все закончится.

— Я позабочусь о ней, Эд. Мы скоро вернемся.

Они вышли, и Райли устало опустился на стул. Он никогда не любил ждать, хотя в его работе ждать приходилось частенько, но сегодня это было трудно, как никогда.

Когда через час открылась дверь, Эдгар вскочил и, увидев мертвенно-бледные щеки и бескровные губы Бетти, содрогнулся, хотя прекрасно знал, что увидит. Кто-то набросил на нее безобразный красно-желтый плед. Эдгар про себя выругался — надо было настоять и пойти на сеанс вместе с ней! Тогда бы и плед ей не пригодился, он просто обнял бы ее и стал бы шептать на ухо ласковые слова, чтобы прогнать злых ночных духов.

Правда, сейчас не ночь и они не у Бетти дома. И это не кошмар, а сеанс гипноза с ее добровольного согласия. Эдгар взял Бетти за руку, подвел к столу и, сев на стул, усадил к себе на колени, не обращая ни малейшего внимания на Дэна.

— Эдгар! — попыталась вырваться Бетти, но он только еще крепче прижал ее к себе, и постепенно она начала расслабляться, ее руки и ноги потеплели.

Притихший Дэн сел в кресло напротив.

— Со мной все в порядке, — заявила Бетти, когда ее отпустила дрожь.

— И выглядишь ты отлично, любовь моя! Честное слово! — не удержался Эдгар, и чуть было не спросил, хорошо ли она провела время. Хадсон сделал попытку открыть рот, но Эдгар посмотрел на него зверем, и тот решил не рисковать. Только потом, когда Бетти пошла в комнату отдыха, Дэниел нарушил молчание:

— Не буду тебя обманывать, старина. Это не пикник на лужайке.

— А ты думал, что будет пикник?

Дэниел пожал плечами.

— Я не знал, что и думать. Том без проблем ввел ее в транс, я заранее подготовил вопросы, но боялся, что не смогу даже их прочесть!

— Это еще почему?

— Ты меня предупреждал, но я и представить себе не мог, каково ей придется! Знаешь, я много чего повидал, но когда она начала говорить, что видит, и я услышал ее голос и посмотрел ей в глаза… — Дэн потер лоб. — Наблюдать это — просто мороз по коже.

— А испытывать самому?

— Ты прав. И как только она согласилась! Если бы мне кто-то предложил такое, я бы ему шею свернул!

— Это точно. — Эдгар вдруг почувствовал дикую усталость. — Ну и стоило ее мучить? Есть результат?

— Пожалуй, да. Она опознала одну из машин, и ее описание точно соответствует той найденной машине.

Эдгар молча кивнул. В машине обнаружили волосы, и эксперты опять над ними колдуют. Правда, они не совпадают с теми, что найдены в клее на письмах, присланных Бетти. Значит, либо письма не имеют отношения к делу, либо похитителей двое. Скорее всего, второе. И значит, Бетти в опасности.

— Потом мы сосредоточились на месте, где держат детей. Хорошо, что мы не угробили время на поиски в центре города.

— Почему?

— Том заставил Бетти мысленно подойти к окну дома, ну того заколоченного, что она видела во сне. И велел смотреть в щель между досками и говорить, что видит. Это явно сельская местность. И на доме есть колокол.

— Колокол? — оживился Эдгар.

— По ее описанию, это старая церковь или школа. Во всяком случае, мне так показалось.

— Хорошо, надо будет проверить все заброшенные здания в пригороде Начнем с районов, прилегающих к местам похищений, а потом прочешем другие.

— Жаль, людей у нас маловато.

— Я попробую это уладить, — пообещал Эдгар, хотя у него были на этот счет большие сомнения. — Что еще?

— Еще Бетти вспомнила наклейку на бампере машины, на которой похитили Милли Брейн. Она желтого цвета, а буквы красные.

— И что же на ней написано?

— «Поможем детям». Забавно, учитывая обстоятельства, верно?

— Да, весьма. — Райли нахмурился. — А тебе это ничего не напоминает?

— Нет. Обычная фраза из рекламного ролика Армии спасения на фоне голодающих детей где-нибудь в Африке. А ты что, видел машину с такой наклейкой?

— Нет, не видел. Просто где-то я уже слышал этот девиз. — Он сосредоточился, но скоро сдался. Он слишком устал, лучше отложить на некоторое время, и потом вспомнится само собой.

— Ну и с чего начнем? — деловито осведомился Дэниел.

— На сегодня хватит. — Эдгар потер усталые глаза. Дверь отворилась, и вошла Бетти. — А завтра начнем искать заброшенный дом, который она описала.

Бетти специально ушла, чтобы Дэниел мог спокойно рассказать Эду о сеансе. Она вынуждена была признать, что сеанс оказался намного мучительнее, чем она предполагала. Бет боялась, что Эдгар из упрямства не захочет воспользоваться информацией, полученной таким путем, и ее очень обрадовало, что он ей верит. У нее сразу потеплело на душе, и она почувствовала, что расслабляется.

Заметив, что она покачнулась, Эдгар обратился к Дэниелу.

— Я отвезу Бет домой. Она еле стоит на ногах.

Ну вот, он опять принимает за меня решения, усмехнулась про себя Бетти.

— Вообще-то я приехала сюда на своей машине, — попыталась протестовать она.

— Завтра утром я тебя привезу, и ты заберешь машину, — тоном, не терпящим возражений, заявил Эдгар, но у нее не было ни сил, ни желания спорить с ним, тем более вести машину. Поскорее бы в кровать, залезть под одеяло и спать, спать, спать…

— Хорошо, — согласилась она.

Эдгар не слишком обрадовался ее уступчивости. Это лишний раз доказывает, как же она устала, только и всего. Вряд ли ее отношение к нему изменилось. Стоит ей чуть-чуть прийти в себя, и она опять начнет возмущаться и утверждать, что он ею командует и все такое прочее.

Когда они сели в машину, Бетти откинулась на спинку и закрыла глаза. Эдгар включил печку, хотя на улице было тепло, зная, что ее опять может зазнобить. Они ехали молча, и, когда он заглушил мотор, она открыла глаза и с удивлением обнаружила, что они остановились у мексиканского ресторанчика.

— Тебе нужно поесть, а потом ляжешь спать.

Бетти вздохнула и, открыв дверь, заметила:

— Вряд ли у меня сейчас кусок полезет в горло.

Эдгар помог ей выйти из машины и, распахнув перед ней дверь ресторана, попросил:

— Ну, постарайся съесть хоть что-нибудь. Я не буду тебя заставлять, честное слово!

— Ладно. Посмотрим, чего стоит твое слово.

Райли повел ее через полутемный уютный зал к столику в самом тихом углу и, усадив на стул, сел не напротив, а рядом. Бетти бросила на него удивленный взгляд, но ничего не сказала. Он явно решил доконать ее сегодня своей заботой!

Они сделали заказ и, когда официант ушел, замолчали. Пауза все затягивалась, а Эдгар лихорадочно соображал, как бы отвлечь Бетти от неприятных мыслей. Как себя с ней вести? И о чем говорить? Он попытался вспомнить, о чем говорит, когда ужинает со своими подружками. О работе никогда, да и о себе предпочитает помалкивать, предоставляя возможность говорить им. А если и говорит, то больше намеками, создавая у женщин иллюзию, что приоткрывает им свою душу.

Эдгар искоса взглянул на Бетти. Нет, с ней такой номер не пройдет. Она умеет завязать разговор, но что особенно ценно, обладает даром слушать. С ней чувствуешь себя непринужденно, и самому хочется говорить о себе, даже не отдавая отчета, что говоришь о глубоко личном. Но сейчас она явно не в настроении, а у него словно язык прирос к небу. Не так-то просто ломать старые привычки!

Бетти выпила глоток воды и, взглянув на Эдгара, заметила его расстроенный вид. Переживает из-за проволочек в расследовании, решила она и поспешила его отвлечь.

— А ты часто здесь бываешь? — спросила она, погладив его по руке.

Эдгар вздрогнул. Даже сейчас, еле живая от усталости, она опять все берет на себя!

— Да, мы с Дэном пару лет назад обнаружили это местечко. — Он вдруг понял, что она открыла для него тему разговора, и с радостью за нее ухватился: — Мы тогда задержали за хулиганство сына Рикардо, хозяина ресторанчика. Он с дружками перебил все окна в школе.

И слово за слово Эдгар рассказал ей всю историю. Как они с Дэном решили выручить из беды Умберто, у которого, в отличие от дружков, не было приводов, просто он попал в дурную компанию, и вместо условного срока добились для него принудительной работы в службе общины.

— Мы устроили его помощником воспитателя в городской лагерь. Рикардо не знал, как благодарить. Счастье, что его сегодня нет, а то он закормил бы нас насмерть!

И вот уже неловкости как не бывало, и разговор полился рекой. Они заговорили о проблемах воспитания детей, и в чем-то их суждения сходились, а в чем-то оказались диаметрально противоположными.

Ужин пролетел незаметно, жаль только, Бетти почти ничего не ела. Но Эдгар сдержал слово, сделав вид, что ничего не заметил. Главное, она немного отвлеклась, расслабилась и теперь наверняка сразу заснет.

По дороге домой Бетти улыбалась. Она думала об Эдгаре, чувствуя, что с ней он искреннее, чем с другими. Может, для кого-то говорить о себе и пустяк, но только не для Эда. Она знала, для него это ново и очень важно, и восприняла его откровенность как бесценный подарок себе.

Когда они остановились у ее дома, Бетти, не обращая внимания на его диктаторские замашки, позволила ему отвести себя в дом и включить свет в гостиной. Ей очень не хотелось портить настроение им обоим, да и глаза просто закрывались от усталости. А завтра она опять станет сильной!

Эдгар остановился на пороге гостиной и, быстро все оглядев, тихо скомандовал:

— Быстро в машину!

Бетти обомлела — он явно заходит слишком далеко!

— Эд… — начала было она и попыталась отстранить его и пройти в комнату, но он потянулся за пистолетом и, достав его из кобуры, шепнул:

— Хватит спорить, Бет! В машину! Быстро!

По его тону она поняла, что спорить не следует, и, заглянув через плечо Эда в гостиную, едва удержалась от крика. В комнате все вверх дном: диванные подушки валялись на полу, книжный стеллаж перевернут, картины сорваны — словно в гостях побывал гигант-озорник и, наигравшись вдоволь, ушел.