– Спасибо, мадам Мардж.
– Лю, где ты видел змей? Нам надо их убить, чтобы они не укусили ещё кого-нибудь.
– Змей не надо убивать. Отец учить меня, что змея кусает неосторожных. Джуди не знала и была неосторожна.
– Я попрошу Эдварда найти и пристрелить их. Он работал у своего отца на ферме, он умеет управляться с ядовитыми змеями.
Лю молчал, не отрывал взгляда от разбитой колеи.
– Как умер твой отец? – спросила вдруг Мардж.
Парень глянул на неё и снова уставился на дорогу.
– Его укусила змея. Он ловил змей, чтобы я мог учиться. За это много денег, – он помолчал.
Маргарет сунула сигарету в рот, не зная что сказать. А Лю после паузы продолжил:
– Отец моего отца продавал фарфор и был очень богат, но его мин-юнь18 изменился. Его сын ловить змей, чтобы прокормить семью.
Солнце садилось быстро, слабые его всполохи ещё расцвечивали облака, но сумерки быстро сменились тьмой.
С возрастом Мардж научилась просыпаться на рассвете. Выйдя из палатки, она, прежде чем ехать в госпиталь, решила проверить, что творится на столах для каталогизации. В лучах утреннего солнца она различила на столе силуэт фарфоровой подушки. «Что за чёрт? Неужели её не удосужились убрать?»
Мысленно проклиная бестолковых студентов и Эдварда, которые не позаботились о такой ценной находке, она протянула руки к подушке. Низкий солнечный луч тонким всполохом блеснул на фарфоре. Мардж нацепила очки и наклонилась поближе. На глазурном боку шла трещина до самого дна. Из тонкого раскола торчал кончик железной иглы. Достав из ящика с инструментами пинцет, Мардж вытащила иголку, положила её на свой носовой платок. Обыкновенная швейная, возможно одна из тех, что пропали из общественной коробки. Взяв со стола лупу, она смогла разглядеть на поверхности металла желтоватые маслянистые разводы и какое-то покрытие, похожее на парафин. Кончик был чист. Она внимательно осмотрела стол, землю вокруг и сам ящик. Завернув иглу в платок, она сунула его в свой алюминиевый футляр для очков и положила в карман. После чего очень внимательно осмотрела подушку и, не найдя ничего угрожающего, аккуратно поставила её в ящик.
Лагерь ещё спал, из палаток доносился сочный молодецкий храп. Мардж зашла в свою палатку за планшетом, после чего кинулась к котловану. Ей нужно проверить свою догадку. Спустившись по приставленной лестнице, она начала осматривать землю вокруг гробницы. Не держал же он эту иглу в кулаке. Должен быть какой-то футляр, что-то, защищавшее владельца. Ближе к подъёмнику она увидела у земляной стены жёлтый карандаш. Такими пользуются все студенты в лагере. Мардж сама их покупала, они хранились в общей палатке. Держатель для ластика на его конце был пуст. Мардж машинально подняла карандаш и разогнулась.
Она не поняла, откуда раздался шуршащий звук. Что-то закрыло свет над её головой, и в следующую секунду огромная тяжёлая плита обрушилась на неё. Мардж хрипло взвизгнула и присела, прикрывая руками голову.
Плита упёрлась в низкий столб, врытый в землю рядом с подъёмником, другой её край лежал на земляной стене. На четвереньках, чихая от пыли и проклиная собственную глупость, Маргарет торопливо выбралась из-под лежащей наискосок плиты. С трудом поднявшись по лестнице, увидела, что из палаток уже вышли люди. Рука её всё ещё сжимала жёлтый карандаш. При свете солнца стало видно, что графитовый стержень был частично вынут, образуя идеальный футляр для иглы. Мардж поспешно сунула карандаш в карман и на всё ещё дрожащих ногах направилась к своей палатке. По дороге закурила сигарету, понемногу успокаиваясь с каждым спасительным глотком дыма.
Достав папки с информацией обо всех участниках экспедиции, она надписала имена на узких картонных карточках, используемых обычно для находок. Три карточки положила на верхний правый угол стола: Джеймс, Джуди, Мардж. Подумав, положила карточку Джеймса обратно в нарисованный котлован. Разложила все остальные карточки так, как помнила их расположение. Вот Эдвард возится с подушкой, укладывает её в ящик. Где была Джуди? Стояла наверху. Поднялась суматоха, связанная с травмой Эда. Мардж убежала за бинтами.
Она ещё подвигала карточки по чертежу. Эдвард и Алекс. Один уверяет, что его толкнули. Другой это отрицает. У обоих непростое отношение к Джуди. Оба имели возможность вставить иглу в подушку. Хотя при той суматохе каждый имел такую возможность.
Мардж заметила, что не хватает карточек. На сайте было четырнадцать человек – у неё это записано. Не хватает четырёх карточек и четырёх папок. Она кинулась к выходу и прямиком направилась к палатке Эдварда. Он с кружкой в руке сидел на пустом ящике, водрузив забинтованную ногу на соседний. Увидев Мардж, Эд вздрогнул и попытался вскочить. В недоумении открыл было рот, но она его опередила:
– Эдвард, кто договаривался с китайскими рабочими?
– Ты же собиралась ехать с утра к Джуди и профессору?! – вместо ответа на вопрос изумился Эдвард.
– Я сейчас и поеду. Так кто договаривался?
– Я договаривался.
– Дай мне папки на китайцев.
– Какие папки, у меня на каждого только по одному листочку – этот их хукоу19, и всё. Хочешь – возьми, они там в ящике с каталогами справа от входа. А сверху – листок с их именами по-английски, чтобы каждый раз с иероглифами не разбираться.
Маргарет шагнула в палатку.
– Мардж, может мне с тобой поехать? – предложил Эдвард.
– Тебя всё равно к ним не пустят… – донеслось до него из-за полога.
Мардж вышла из палатки с листочками в одной руке и с жёлтым карандашом в другой.
– Куда ты деваешь ластики? У тебя там три карандаша, все держатели – пустые, – спрашивая, Мардж внимательно смотрела на Эдварда поверх сползших на кончик носа очков. Эдвард разозлился.
– Какая разница, что я делаю с карандашами?! Ты поедешь сегодня в больницу, в конце концов?!
Мардж молча развернулась и пошла к своей палатке.
На столе рядом со схемой появилось ещё четыре карточки. Документ на Лю Тана был предоставлен университетом Беньцзина. Три других документа – сообществом деревни, расположенной неподалёку от лагеря.
Мардж задумалась. Проведя час за тем, что двигала туда-сюда карточки, как будто собирая по кусочкам старинную чашу, она в раздражении стукнула по столу. Свалив все карточки в карман планшета со схемой и стенограммой, Мардж вздохнула. Достала из-под одежды в своём чемодане коробку, вынула оттуда старенький «Вальтер ППК». Она купила его перед экспедицией просто на всякий случай, научилась худо-бедно стрелять из него и чистить.
Торопливо выходя из палатки и засовывая на ходу пистолет в сумку, она столкнулась с Лю и отпрянула. Он тоже отшатнулся, подняв брови, но тут же склонился:
– Доброе утро, мадам Мардж.
– Лю, хорошо, что ты тут. Мне нужно, чтобы ты отвёз меня в больницу.
Через пару минут только пыль и запах сигаретного дыма над разбитой дорогой напоминали о протарахтевшем здесь грузовичке.
Лю в больницу опять не пустили. Он остался ждать Маргарет в машине. Узнав про состояние Джуди и профессора, Мардж достала алюминиевый футляр и карандаш. Доктор позвонил полицейскому врачу, после недолгого обсуждения сообщил неутешительный результат. Лаборатория при полиции не работает, реагентов нет, проверять, яд это или нет, никто не будет.
Мардж ожидала подобного ответа. Она попросила у доктора разрешения сделать пару срочных звонков с телефона больницы. Побеседовав с коллегой из местного университета, она раздобыла нужный номер телефона и, наконец, получила ответы на некоторые вопросы. Поговорив с врачом, довольно потёрла руки.
Дальнейший разговор шёл очень тихо. Доктор был явно недоволен её просьбой. Мардж настаивала, обещала и объясняла. Доктор сдался только после того, как она разложила у него на столе схему и карточки. Они вместе отправились обсудить план с профессором.
Мардж вышла на улицу и остановилась в стороне от входа. Старенькая зажигалка не сразу выдала огонёк, но её хозяйка терпеливо высекала искры, пока не смогла прикурить. Медленно выпуская дым, как старый сердитый дракон Чилун20, она прищурилась. Нет, сегодня ей придётся побыть Лунмой21. Подходит – она и есть старая кляча, которая хочет вывезти из реки неведения то, что произошло с Джуди. Права она или нет – неизвестно, но попробовать стоит.
Лю выбрался из машины, подошёл к ней.
– Парень, мне нужна твоя помощь, – обратилась к нему Мардж. – Привези сюда Эдварда и Алекса. Скажи им, что профессор при смерти, но хочет их видеть сегодня же. Врачи опасаются, что до утра он не доживёт.
– Да, мадам Мардж. А Джуди? Она пришла в себя?
– Нет. Врач пока не даёт никаких прогнозов. Привези их поскорее, пожалуйста.
Солнце уже окрасило небо розовыми закатными всполохами, когда наконец Лю привёз парней. Их всех пропустили. Первым в тесную палату вошёл ковыляющий Эдвард с самодельной тростью. Следом за ним шагал, как всегда гладко выбритый и аккуратно причёсанный, Алекс. Лю зашёл последним, прикрыв за собой дверь.
Мардж раздобыла покорёженный переносной стол для инструментов на колёсиках. На нем были опять разложены план и карточки с именами. Тут же лежал жёлтый карандаш без ластика на конце и алюминиевый футляр для очков. Джеймс лежал в кровати. Его руки, вытянутые поверх одеяла, чуть подрагивали. Мардж казалась спокойной. Она посмотрела на троицу поверх очков и без всякого предисловия заявила:
– Никто не хотел навредить Джуди. Ведь профессор сказал, чтобы никто не трогал подушку без него. Возможность вставить иглу в реликвию была у всех, пока мы носились с Эдом и его ногой. Лю, хорошо, что ты не поцарапался о подушку. Профессор не смог бы пережить, если бы с тобой что-то случилось. Что он сказал бы своей жене? Её зовут Ойни Тан – это твоя тётка, родная сестра твоего отца. Ведь твоя фамилия Тан?