Фаворит — страница 19 из 39

И, правда, вскоре послышался шум шагов, и на поляну вышел усталый и разочарованный принц. На этот раз он едва не настиг проклятого зверя, почти держал его на мушке, но тот, мелькнув перед глазами, словно растворился в густой зелени. Леотард полдня шёл по его следу, в азарте погони не замечая, что из охотника превратился в добычу. Йол уже почти час осторожно крался за незадачливым следопытом.

Уверенный в безопасности, принц повесил арбалет на плечо, едва ступил на поляну. Аромат наваристой мясной похлёбки вытеснил из головы другие мысли, кроме предстоящего обеда и отдыха. Скорым шагом он направился к костру. Йол, притаившись в зарослях, приготовился к смертоносному прыжку.

Услышав шелест кустарника, густой стеной окружавшего поляну, Ильяса схватила арбалет и вскочила на ноги. Но, увидев выходящего Леотарда, расслабилась. Она поспешила навстречу господину, чтобы взять арбалет и несколько тушек тупути – странных местных зверьков, похожих на помесь кролика и земляной крысы. Несмотря на не очень привлекательный вид, зверушки обладали вкусным мясом.

Внезапно внимание девушки привлекло колебание ветвей кустарника в том месте, откуда, только что, вышел принц. Солнечный луч растворился в глубокой черноте, мелькнувшей среди листвы. Показалось округлое ухо. Мелькнул сверкающий жёлтый глаз. Ещё не успев осознать, что делает, Ильяса вскинула арбалет и наставила на принца. Тот опешил, не понимая, что происходит, и замер, как кролик перед удавом. Тренькнула спущенная тетива. Свистнув, мимо уха пронеслась тяжёлая стрела, срезав прядь волос. Пение смертоносного снаряда вывело Леотарда из оцепенения.

– Ах, ты, тварь неблагодарная! – воскликнул он, бросаясь на раба с кулаками.

Сильный удар в челюсть оглушил Ильясу и поверг на землю. Принц выхватил из её рук арбалет и в ярости обрушил на голову. Каким-то чудом девушка извернулась и успела воскликнуть:

– Нет! Нет, господин, оглянитесь!..

Но второй удар, пришедшийся по рёбрам, вышиб из неё дух и пронзил тело сильнейшей болью.

Леотард, не помня себя от ярости, замахнулся ещё раз, намереваясь добить проклятого раба, посмевшего поднять на него руку, но тут шум за спиной заставил его резко обернуться. В нескольких шагах позади бился в предсмертной агонии иссиня-чёрный йол с простреленной головой. Стрела арбалета попала точно между больших круглых золотистых глаз, даже в смерти сверкавших яростью и злобой.

Только теперь принц понял, что раб не убить его хотел, а, наоборот, спас ему жизнь.

Повернувшись к скорчившемуся на земле слуге, он смущённо пробормотал:

– Извини… Я подумал…

Присев на корточки, взял его за руку и осторожно оторвал от раны на боку. Плечо арбалета разорвало одежду и содрало кожу. Но поверхностная рана была неглубокой. Беспокоило другое – сильный удар мог сломать ребро.

Леотард помог рабу подняться и отвёл к костру. Устроив на наспех сооружённом ложе, вернулся в йолу, чтобы освежевать, пока туша не остыла.

К радости девушки и облегчению принца острая боль вскоре прошла. Рана, промытая крепким вином и прикрытая кровевёрткой, затянулась. На следующий день бок болел только при наклонах и поворотах. Леотард решил задержаться на поляне на несколько дней, пока слуга полностью не поправится. Благо, растянутая для просушки шкура йола отгоняла от стоянки всех хищников. Хотя и портила воздух душком подгнивающего мяса.

Эти дни раб и господин немного сблизились. Преисполненный благодарности и раскаяния, принц клятвенно пообещал, что сразу по возвращении домой напишет слуге отпускную. Затем расспросил его о житье-бытье до рабства, и очень удивился, услышав историю Ильяса д’Ассо.

– Почему ты не рассказал об этом раньше и не попросил разрешения на выкуп? Мы очень уважаем Её Величество королеву мародскую и не стали бы чинить препятствий в освобождении королевского фаворита.

– Я не знал, что могу себя выкупить… – ответила раздосадованная Ильяса.

– Теперь это уже и не нужно. Я пообещал, что отпущу тебя, и я сдержу своё слово… Ты вернёшься домой?

Ильяса задумалась. Да, перспектива вернуться домой, в свой уютный домик, была заманчивой. Но перед ней лежала целая неизученная страна, манили неизвестные приключения… Может, задержаться здесь ненадолго?

– А моя подруга? Скайла. Её вы отпустите? – осторожно спросила девушка.

– Нет, – засмеялся принц. – Но я могу её тебе продать.

– У меня нет средств на покупку рабыни, – приуныла Ильяса.

– Ты можешь их заработать… Как и деньги на дорогу домой.

– Как?

– Оставайся у меня на службе. Ты честный и преданный слуга, в этом я уже убедился. Я буду щедр, если ты будешь таким же преданным и быстрым, как намедни.

Ильяса улыбнулась. Что ж, всё складывается совсем неплохо!

– Согласен! – кивнула она.

На следующий день они вернулись в столицу. Леотард сдержал слово, и раб Ильяс вновь стал Ильясом д’Ассо. Он остался на прежней должности, но теперь получал за службу звонкую монету, а также перебрался в более приличное жильё – выделенные для нужд фаворита две милые комнатки. Скайла была на седьмом небе от счастья и перемен. Особенно, когда узнала, что Ильяса собирает деньги на её выкуп и поездку домой.

Глава 8

Шло время. Ильяса уже так привыкла к своему новому положению доверенного слуги, что не хотела другой жизни. Служба у принца ей очень нравилась. Да и сам Леотард тоже. Возможно, она была в него немного влюблена. Но девушка не признавалась в этом никому – ни подруге-любовнице, ни даже сама себе.

Скайла тоже удовлетворяло нынешнее положение. От сытой спокойной жизни она похорошела и расцвела, как прекрасный садовый цветок при тщательном уходе. Даже беременность не портила её красоты. Многие слуги и даже придворные оглядывались, когда она проходила мимо.

Девушка должна была вот-вот родить. По просьбе Ильясы Скайлу освободили от всех работ, она сидела дома и целыми днями шила различные детские вещи.

И вот, когда Ильяса возвратилась из очередного охотничьего похода с принцем, во дворе её встретила Алерия – подружка Скайлы – и потребовала выкуп за хорошую весть. Алмостка вынула из кошелька несколько серебряных монет, протянула рабыне, и, уже догадываясь, потребовала:

– Говори!

– У вас родился сын! – воскликнула девица. – Прелестный здоровый мальчик.

– А Скайла? С ней всё в порядке?

– Да, Скайла уже оправилась после родов.

– Когда это произошло?

– Четыре дня тому назад.

Ильяса попросила разрешения у принца отлучиться и поспешила к подруге.

Скайла сидела на кровати и кормила грудью белокожего золотоволосого щекастого младенца. Голубые пуговки глаз малыша блаженно щурились, а коралловые губки жадно чмокали. Скайла, склонившись над ребёнком, вся светилась от счастья, кротко улыбаясь. В этот момент она была особенно прекрасна.

Подняв на вошедшую подругу глаза, она тихо произнесла:

– Он прекрасен… Не правда ли? Хоть и похож на отца…

– Это только внешнее сходство. Если ты вложишь в него любовь и доброту, он вырастет прекрасным человеком, – ответила Ильяса, обнимая и целуя подругу. – К тому же не забывай, половина крови в этом младенце – твоя.

– Когда он находился внутри меня, я его не любила… Даже ненавидела… А теперь обожаю! Я никому его не отдам. Ильяса, пообещай, что ты не позволишь, чтобы нас разлучили. Чтобы кто-то пришёл и забрал у меня сына, вынес его на рынок и продал, как корзинку яиц! – на глазах юной женщины выступили слёзы.

– Обещаю, – успокоительно произнесла алмостка. – У меня уже набралась достаточная сума. Сегодня же пойду к принцу и попрошу его продать тебя мне.

– Ты святая! – благоговейно прошептала Скайла. – Сам Небесный Отец свёл наши пути…

Ильяса мельком подумала, что, возможно, и так: всё, что с ней случилось, предопределено свыше. Что не случайно королева отправила её в морское путешествие, не просто так встретилась на пути вельхская ладья, не по глупости попала она в плен и в рабство… Может, это её судьба, искупление за убийство супруга и нарушение брачной клятвы – спасать несчастных рабынь, почти детей, помогая им в трудную минуту, защищать и оберегать?

Скарм – «щит, защитник» – так назвала Ильяса малыша, оказался таким прехорошеньким, что алмостка невольно полюбила его, как родного. Она заботилась о малыше и оберегала и мать, и дитя. После долгих настойчивых уговоров принц согласился продать Скайлу с приплодом верному слуге, но взамен потребовал клятву, что тот не покинет его в ближайшее время. Ильяса с лёгкостью дала обещание. Ведь у неё и в мыслях не было уходить со службы.

Теперь Ильяса ходила по дворцу гордо, как павлин. Словно она, на самом деле, была мужчиной, а Скарм – её истинным сыном. Иногда девушка ловила себя на мысли, что слишком вжилась в роль. Что зачастую забывает, что она не мужчина, а женщина. Даже мысленно обращалась к себе в мужском роде – Ильяс.

Однажды, это случилось спустя несколько месяцев после рождения Скарма, принц затеял грандиозную королевскую охоту. Пригласил молодых дворян, друзей и просто знакомых, и отправился на медведя. В скалистых пещерах реки Левый Рол поселилась семья серых горных баров – огромных и агрессивных хищников с красивым, густым, серебристо-серым мехом, который очень ценился на рынке Ашена. Но Леотард охотился, конечно же, не ради денег, а ради славы и охотничьего азарта.

Егеря выследили и обложили в одной из пещер крупного самца. Когда подошли охотники, заграждение из горящих костров убрали и начали выгонять медведя, бросая в пещеру камни. Бар глухо рычал, не желая покидать надёжное укрытие. Но удары камней раздразнили зверя, и он рассвирепел. Оглушительно взревев, медведь выскочил из пещеры и увидел стоявших напротив двуногих мучителей. Вновь издав громкий свирепый рык, он поднялся на задние лапы и пошёл на охотников, пытаясь запугать внушительным ростом и угрожающим видом. Товарищи принца не были заядлыми охотниками, а многие, так вообще, впервые увидели медведя живьём, а не в виде прекрасной мягкой накидки. Потому, завидев рычащую громадину, размахивающую смертоносными лезвиями когтей на массивных лапах и капающую тягучей слюной с желтоватых клыков длинной в локоть, с грозным видом направляющуюся в их сторону, они, попросту, струхнули и отступили, сломав строй. И перед рассвирепевшим хищником остался