Несколько долгих минут они сидели в тишине. Принц легко поглаживал ее напряженную спину и размышлял о превратностях судьбы, а она чувствовала родное тепло, слушала его дыхание и потихоньку успокаивалась. Ори тоже поразилась своей реакции и накрывшей панике. Наверное, если бы ее предупредили, куда они направляются, этого бы не случилось. Потому что она бы ни за что не согласилась сюда прийти.
– Литар, – прошептала девушка, – объясни…
Зачем?..
– Объясню, милая, – ответил он. – Но только позже, когда ты придешь в норму.
– Я в норме, – сказала Ори, чуть приподнимая голову и глядя ему в глаза.
Да, она уже не казалась настолько невменяемой, но и на себя обычную совсем не походила. Потухший взгляд, ни искр, ни теплоты – лишь растерянность и опасение. И Лит понимал ее чувства, но все равно не собирался отказываться от задуманного.
– В норме? – спросил он с легкой усмешкой. Но она уверенно кивнула. – В таком случае слезай с моих коленей и готовься вести себя как леди. Сможешь? Так нужно.
– Для чего, Лит? – спросила Ори, нехотя отпуская его и усаживаясь рядом.
– Для тебя в первую очередь, – проговорил Литар. А потом нежно поцеловал в губы. И ей на самом деле стало легче, а темнота жутких воспоминаний отступила, напуганная светом огненного принца.
Он отстранился, ласково погладил ее по щеке и, поднявшись, скрылся за дверью. А спустя несколько мгновений в кабинет вошли двое: старший смотритель каторжного поселения и его заместитель. Обоих Ори прекрасно помнила в лицо, но вот имен не знала. Тогда, в прошлом, довелось встретиться с ними всего пару раз, поэтому их появление не вызвало абсолютно никаких эмоций.
Вслед за ними в комнате появилась та самая черноволосая повариха. Поставила на стол поднос с чашками и принялась наполнять их ароматным чаем из небольшого чайничка. Женщина была напряжена и заметно нервничала. Оно и понятно, ведь далеко не каждый день их отдаленное от столицы поселение посещает глава департамента правопорядка.
Мужчины вели себя удивительно тихо и даже смотреть в сторону Ориен не решались, не то что заговорить. Для них спутница его высочества была темной лошадкой, и они пока могли лишь гадать, для чего он вообще притащил ее с собой. А вот повариха, наоборот, посчитала своим долгом позаботиться о бедной гостье, которой внезапно стало плохо. Она взяла чашку, развернулась, чтобы подать девушке, и вдруг остолбенела.
В прошлом эта женщина была одной из немногих, кто относился к Ори хорошо. Не считала зазорным улыбнуться при встрече, положить в ее порцию чуть больше кусочков мяса или незаметно сунуть маленькое сладкое яблоко. Ориен знала, что эту работницу столовой зовут госпожа Карми и она жена кого-то из офицеров, но ни разу с ней не разговаривала.
И вот теперь, увидев, что у поварихи дрожат руки, а в глазах светится радость пополам с неверием, Ори вдруг поняла, что даже во время пребывания на каторге далеко не все было так плохо. И ей стало гораздо спокойнее и легче. Будто жуткий груз из воспоминаний и страхов, тащившийся за ней последние два года, в одно мгновение растаял – как утренний туман в теплых лучах солнца.
– Благодарю, госпожа Карми, – проговорила девушка, принимая из рук поварихи чашку. – Я на самом деле жутко замерзла на этом холоде, и чай сейчас будет очень кстати.
Голос Ориен звучал ровно, спокойно, как и подобает настоящей леди, коей она теперь считалась. Но ее слова подействовали на женщину странно. Она вдруг сделала шаг назад и замерла – в кабинет вернулся Литар.
Он закрыл за собой дверь и с недоумением посмотрел на застывшую посреди комнаты женщину в переднике.
– Ваше высочество, это госпожа Элена Карми, наш повар, – поспешил пояснить глава поселения. – В прошлом она была неплохим лекарем, поэтому и вызвалась оказать помощь вашей спутнице.
– Благодарю, со мной уже все в порядке, – светским тоном ответила Ори. – Но за чай огромное спасибо.
Лит же, заметив, что Ориен на самом деле чувствует себя гораздо лучше и даже уверенней, чуть расслабился и присел рядом с ней.
Подав чашку и ему, повариха поспешила покинуть кабинет, а как только она вышла, Литар, перевел ледяной взгляд на своих подчиненных.
– Господа, вам знакомо лицо моей спутницы? – холодный голос принца звучал спокойно, но в нем проскальзывали такие жуткие нотки, что становилось не по себе.
– Нет, ваше высочество, – отозвался старший смотритель. Его заместитель тут же повторил эту фразу и для верности отрицательно покачал головой.
С одной стороны, такой ответ порадовал Сокола, ведь он совсем не хотел, чтобы в Ори кто-то здесь узнал беглую каторжницу. Но с другой – жутко разозлил. Получалось, что эти двое и не пытались заниматься выяснением обстоятельств ее мнимой гибели, более того, даже не открывали личное дело каторжанки, где имелся большой портрет.
– Господа, сейчас по моему приказу на площади перед зданием собирают личный состав и всех заключенных, – проговорил Лит, строго глядя на своих подчиненных. – А пока мне хотелось бы послушать ваши отчеты по расследованию, которое я поручил провести.
Мужчины сильно побледнели, и если заместитель еще старался сохранять внешнее спокойствие, то сам старший смотритель от волнения даже опустился в кресло.
– Ва… ваше высочество, – промямлил он, не в силах скрыть дрожь в голосе. – К сожалению, из-за давности произошедшего у нас не получилось выяснить ничего нового. Но мы не нашли причин сомневаться, что та каторжанка была растерзана дикими зверями.
– Господа, – протянул Литар с ледяной усмешкой, – боюсь, ваши суждения неверны. Та каторжанка сбежала. После того как была изнасилована вашими же людьми. А вы, капитан Шиммеро, даже не потрудились провести расследование, – добавил Сокол, глядя на напряженного главу поселения. – Исходя из всего, что мне стало известно, я считаю, что и вы, и ваш заместитель больше не можете занимать свои посты. В связи с чем лично вы разжалованы до рядового и должны до завтрашнего утра передать дела по управлению поселением назначенному мной человеку и покинуть это место.
Он перевел взгляд на второго мужчину и холодным тоном сообщил:
– Вы тоже разжалованы, лейтенант Грит.
Но тот на слова главы департамента отреагировал странно. Нервно сжал кулаки и посмотрел на Сокола с неожиданной прямотой.
– И все из-за какой-то заключенной? – выпалил он со злостью. – Из-за швали, осужденной сгнить в этих бараках? Да она должна быть благодарна, что на нее вообще обратили внимание наши солдаты.
Ори непроизвольно дернулась и поспешила отвернуться. А вот Литар вдруг поднялся и, медленно пройдя по кабинету, остановился в шаге от Грита.
– Знаете, а я передумал, – протянул он обманчиво спокойным голосом. – С этого момента вы уволены со службы, без права занимать любую должность в государственных учреждениях. Это официально, – добавил Лит и вдруг… замахнулся и резко ударил его кулаком в лицо.
Лейтенант рухнул на пол. Он пытался зажать поврежденный нос, но кровь все равно лилась ручьем, скатывалась по пальцам на деревянный пол. Литар же смотрел на него так невозмутимо, будто не имел к происходящему никакого отношения. И только огненные вспышки в глазах говорили, что на самом деле принц в бешенстве.
– Это вам лично от меня, – добавил он все тем же ровным тоном. – И запомните, Грит, любая женщина, независимо – преступница она или леди, все равно в первую очередь женщина, которая к тому же слабее мужчины. А теперь идите вон отсюда, и очень вам рекомендую мне на глаза не попадаться.
Последняя фраза прозвучала как угроза. В ней проскользнули такие жуткие нотки, что передернуло даже Ориен. А лейтенант поспешил подняться и, зажимая рукой явно сломанный нос, быстро скрылся за дверью.
Едва Литар успел присесть на диван и сделать пару глотков порядком остывшего чая, как в дверь постучали. Появившийся высокий черноволосый мужчина лет тридцати, на чьем мундире красовались золотистые нашивки, сообщил его высочеству, что все готово. Лит кивнул и с досадой вернул чашку на стол.
– Ори, это капитан Трамли. Он проводил здесь расследование по моему поручению, – представил принц своего подчиненного. Затем повернулся к нему и добавил: – А вы, капитан, и без меня прекрасно знаете, кто эта леди.
– Да, ваше высочество, – согласился тот, учтиво кивая девушке. И она чувствовала, что Трамли на самом деле знает, какое отношение она имеет к поселению каторжников, но при этом смотрит на нее с огромным уважением и даже почтением.
– Что ж, – протянул Лит, поднимаясь и подавая руку Ориен. – Если все готово, тогда идем.
– Куда? – все же спросила Ори, вкладывая пальцы в его ладонь. По правде говоря, ей совсем не хотелось выходить отсюда. В этом кабинете было тепло, спокойно и… почти не страшно. А вот за его стенами шла совсем другая жизнь. Жизнь каторги.
– Я буду рядом, – сказал Сокол, так и не ответив на вопрос. И уже это натолкнуло девушку на самые неприятные предположения. Ведь если он так говорит, значит, ей предстоит очередное потрясение. А она еще от прошлого не совсем отошла.
Когда они покидали кабинет, Литар крепко держал ее за руку. Более того, внизу, перед выходом из здания, помог надеть подбитый мехом плащ, натянул на ее голову капюшон. А потом вдруг коснулся лица, наклонился ближе и совершенно бесцеремонно поцеловал в губы на глазах у всех сопровождающих.
– Ори, ты сильная девочка, – проговорил так, чтобы могла слышать только она. – И я верю, что сможешь пройти через это. Мне нужна твоя помощь. Ты ведь не подведешь меня?
– Нет, – едва слышно ответила она, глядя в его серьезные глаза.
Сокол видел, что ей страшно, что она готова согласиться на что угодно, лишь бы только не выходить из этого здания, не встречаться с прошлым. Но не мог позволить ей сдаться. Не сейчас.
– Ориен, там будут люди, которых обвиняют в серьезных преступлениях, – пояснил Литар. – У нас есть доказательства их причастности к двум инцидентам. Но я знаю, что подобных случаев было гораздо больше. И мне очень нужно, чтобы на вопросы они отвечали только правду. Чтобы сами признались во всех своих деяниях.