Фейк-контроль, или Новости, которым не надо верить: как нас дурачат СМИ — страница 30 из 36

«первитин… не вызывал немедленной зависимости <…> И когда в 38 году были проведены исследования, как раз армейские врачи решили провести исследования, то сначала как бы вот они были просто в восторге [от этого наркотика]…» Так как речь идет о наркотиках Третьего рейха, предполагается, что медосмотр проходит немец, но в фильме используются кадры медосмотра русского бойца (видна медкарта, которая заполняется на русском языке).

В историко-документальном фильме Д. Киселева «Великая русская революция», показанном на телеканале «Россия 1», одни и те же фрагменты использованы несколько раз, однако закадровый текст значительно отличается. На экране мы видим двух мужчин и одну женщину за праздничным столом, и это изображение сопровождает закадровый текст (хр. 4:20): «31 декабря 1913 года в Кракове, в доме 49 на улице Любомирской, вместе с женой Надей провожает последний предвоенный год политэмигрант Владимир Ульянов-Ленин».

Затем точно такой же кадр появляется на 34-й минуте, и речь уже идет не про Краков, а про кокаин: «Из воспоминаний Александра Вертинского: “Продавался кокаин тогда в запечатанных коричневых бочонках, по одному грамму. Самый лучший стоил полтинник – грамм”». Следует отметить, что слова Вертинского были подвергнуты обработке, впрочем, как и видеоизображение, к которому применили эффект отзеркаливания, и женщина, сидевшая за столом с правой стороны, оказалась слева. А сам фрагмент не имеет никакого отношения ни к Кракову 1913 г., ни к началу Первой мировой войны и довоенным воспоминаниям Вертинского. Это кадры документального фильма про Париж 1900–1914 гг.

Очевидно, что в данном фильме присутствует нехватка видеоряда для иллюстрации закадрового текста, поэтому автор и использовал одинаковые фрагменты. Для имитации оригинальных, неповторяющихся кадров в картине был применен монтаж, однако такой прием все же не придает работе эффекта достоверности.

Еще одной проблемой для историко-документального кино является его схожесть с историческими художественными фильмами. В игровом кино также используют в работе хронику, мемуары, воспоминания, однако при этом в таком виде искусства у автора присутствует творческая вольность, он может придумывать все что угодно. Главное – зрелищный сюжет, от которого невозможно отвести глаз. Часто непосвященный зритель может с легкостью перепутать игровое кино с документальным, ведь время, место, персонаж исторически реальны.

Интересен фильм «Влюбленный Шекспир» (1998) режиссера Джона Мэддена. В 1999 г. он выиграл в семи номинациях премии «Оскар» и получил звание самого лучшего фильма. Личность Уильяма Шекспира довольно неоднозначна: о нем мало что известно, многие литературоведы и другие исследователи сомневаются в авторстве приписываемых ему работ, считают, что за этим именем скрывается группа людей.

В фильме есть неточности, которые выбиваются из общеизвестной биографии автора. Например, говорится о том, что пьесу «Ромео и Джульетта» Шекспир писал, будучи вдохновленным своей возлюбленной. На самом деле Шекспир лишь доработал сюжет, написанный ранее, и романтические чувства были ни при чем.

В картине используются цитаты из шекспировских пьес и сонетов, сюжетно обыгрываются мифические сведения из жизни писателя, например изгнание Шекспира нелюбимой женой на заработки в Лондон. Аудиторию привлекает зрелищность, наглядность: костюмы, реквизит, актерская игра. В документальном фильме тоже может использоваться актерская игра, но главное место отдается фактам, которым есть подтверждение, поэтому при просмотре художественных фильмов стоит помнить об их недостоверности и авторской вольной интерпретации.

Фильм «Храброе сердце» (1995), режиссером и главным актером которого стал Мел Гибсон, также получил премию «Оскар» за лучший фильм. В основу сюжета лег рассказ о борьбе Шотландии за независимость, то есть против английского господства. «Влюбленный Шекспир», о котором мы говорили выше, хоть и повествует об исторической личности, но биографическим и историческим не является, а вот «Храброе сердце» позиционируется как историческое кино, поэтому авторы должны были сохранить в нем точность исторических деталей. Но на экране мы можем заметить недостоверную информацию. Прозвище главного героя Уильяма Уоллеса – Храброе сердце – на самом деле принадлежало Роберту Брюсу, который в фильме был предателем. Главный герой Уильям Уоллес изображен как простолюдин, который стал народным героем: он возглавил войско соотечественников против Англии. Его отца, простого фермера, по сюжету убили англичане, в то время как в реальности он был мелкопоместным дворянином и даже одно время сражался на стороне англичан ради выгоды в политическом плане.

Действие фильма разворачивается в конце XIII в., но в фильме шотландцы носят килты, хотя этот национальный костюм появился лишь в XVII в. Шотландский флаг также был утвержден намного позже: первое упоминание о его использовании зафиксировано в 1503 г. Еще одна хронологическая неточность – роман главного героя с принцессой Изабеллой. В момент происходящих событий (действие начинается в 1280 г.) принцессе было не больше 8 лет.

Другой исторический фильм – «Александр» (2004) Оливера Стоуна – не может похвастаться значимыми наградами, как «Влюбленный Шекспир» и «Храброе сердце». Сам режиссер позиционировал фильм как достоверный и пригласил для помощи в съемках исторического консультанта профессора Оксфордского университета Робина Лэйна Фокса, автора одного из самых популярных жизнеописаний Александра Македонского.

Интересна финальная сцена битвы при Гидаспе. Противники войска Александра, древние индийцы, смогли защититься слонами, при этом полководца македонян ранили стрелой, однако Александр Македонский был тяжело ранен при битве на Мали, так что происходившая битва при Гидаспе была показана в фильме не совсем точно. В интерпретации Оливера Стоуна действие проходило в солнечную погоду, в то время как в реальности битва шла ночью под проливным дождем. Также в фильме неправильно указали имя второй жены Филиппа II: вместо Клеопатры была названа Эвридика, которая в реальности являлась его матерью.

Ошибки допускают и в российских картинах. Например, в фильме Андрея Кравчука «Адмиралъ» (2008), события которого разворачиваются в 1916–1920 гг., присутствует придуманный фрагмент боя российского сибирского стрелка и немецкого «Фридриха Карла», чего на самом деле никогда не было. Также один из героев фильма – адмирал Тимирев – был показан как человек слабый и не имеющий воли, перешедший на сторону большевиков ради спасения собственной жизни. Однако на самом деле адмирал стал во главе Морских сил белых на Дальнем Востоке и был сотоварищем Колчака по Белому движению.

Исторические погрешности присутствуют и в фильме Павла Лунгина «Царь» (2009). В нем автор создал противоречивые образы героев. В 1565 г. Ивану Грозному исполнилось 35 лет, а актеру Петру Мамонову, который сыграл царя, было 58. У Лунгина Иван Грозный стал не грозным, а неспособным к каким-либо действиям. Еще один герой – митрополит Филипп Колычев, по фильму друг детства Ивана Грозного, – в реальности таковым не был: во-первых, царь был младше него на 23 года, и, когда Филипп отправился в Соловецкий монастырь в 1538 г., Ивану Грозному было меньше 8 лет; во-вторых, в фильме речь идет о 1565 г., в то время как в реальности митрополит Филипп получил титул лишь в 1566 г. Поэтому можно сделать вывод о том, что автору не удалось проработать детали и подготовленный зритель не сможет полностью погрузиться в историческую эпоху.

При создании исторического игрового кино используются такие же приемы, как и в документальном, однако в нем авторская интерпретация является главенствующей вне зависимости от документально подтвержденных фактов. Автор художественного фильма, используя документальную основу, придает своей картине достоверность и самое главное – зрелищность, ведь в природе игрового кино не заложена правдивость документального.

В российском кинематографе решили бороться с проблемой «киноляпов» и неточностей с помощью привлечения профессиональной экспертной комиссии, консультаций и сотрудничества с историками. Об этом говорил Сергей Нарышкин, председатель Российского исторического общества: «Все наши лучшие исторические фильмы очень многим обязаны таким консультациям, в том числе в части устранения разного рода “ляпов”, которые были в первоначальных сценариях»[105].

Важно разделять такие понятия, как «исторический фильм» и «историко-документальный фильм», чтобы избежать неверного восприятия информации. Ведь неподготовленный зритель может поверить в истинность исторического фильма (особенно если используется фраза «Основано на реальных событиях»), который иногда искажает реальность. Таким образом создаются исторические фейки, а канва историко-документальных фильмов подвергается сомнению.

Внедрение некорректных, а зачастую и просто лживых сведений в то, как мы воспринимаем историю Отечества и мировую историю, создает неплохой фундамент для искажения представления о месте России в мировой цивилизации. Вспомним печальный и – увы! – наглядный недавний пример с «покаянной» речью мальчика Коли Десятниченко из Нового Уренгоя в немецком бундестаге в Берлине 19 ноября 2017 г. В Германии в этот день отмечают День скорби, в России – День воинской славы, День ракетных войск и артиллерии, а также День начала контрнаступления советских войск под Сталинградом. Как говорится, почувствуйте разницу.

Фейк и «опиум для народа»

Сегодня многие социологи отмечают стремление общества к поляризации по общественно-политическим вопросам. Немаловажной темой для дискуссий остается религия. В России доминирующие позиции занимает православие: 44 % россиян называют православие государственной религией России, а 56 % россиян считают, что РПЦ влияет на их жизнь[106]. В то же время отношение россиян к православию можно назвать двойственным, поэтому религия в целом, христианство и православие для нашей страны являются темами, способными вызвать широкий общественный резонанс, поляризацию мнений. Безусловно, религия сакрализует и ритуализирует множество составляющих ее элементов и действий, что порождает множество примеров возникновения фейк-информации на эту тему. Например, вопрос о существовании Бога в христианстве – это доказуемая истина или изобретенный более двух тысяч лет назад фейк?