Фейри-профайлер — страница 44 из 46

— Погоди, — прохрипела я.

— Что это? — Его хватка ослабла, он уставился на чек.

— Один фунт девяносто пенсов, — я судорожно хватала ртом воздух. — За кофе. Я хотела бы получить деньги прямо сейчас.

Рикс фыркнул:

— Ты спятила, фертная. Прощай.

Но едва он отказал в моей просьбе, я почувствовала, как меня переполняет сила, а Рикс вдруг начал слабеть. Я вывернула ему руку и услышала хруст от удара противника о камень. Он закричал от боли и неожиданности.

— Ты обещал, — я еще хватала ртом воздух, но сила уже разлилась по всему телу. От мощного правого хука в челюсть Рикс рухнул на скамью. — Ты сказал, что возместишь мне траты на еду и напитки, помнишь? — Я подошла и, нависнув над ним и пылая яростью, прошипела: — Не сто́ит нарушать свое слово. Это дает другим власть над тобой.

Я ударила его кулаком по голове и с удовлетворением услышала хруст костей. Элвин говорил, что нарушенное обещание дает тебе власть над тем, кто его нарушил. Теперь я чувствовала это. У меня была власть над ним.

Рикс распростерся на древних каменных плитах. Отблески свечей плясали на его красивом лице.

Теперь он был в моей власти, и это пьянило. Но нельзя медлить и осторожничать: я в бегах, конец уже близок. Мне нечего терять.

Стоя под высокими каменными сводами старинной лондонской церкви, я в упор смотрела на него.

На нефе мерцали блики свечей. Высоко надо мной темные тени танцевали на остроконечных сводах, словно злые духи. Я сделала глубокий вдох. Итак, битва закончена.

По крайней мере, я так думала.

Когда я подошла ближе, Рикс как будто собрался с духом, скривил губы и с ревом вскочил на ноги, готовясь броситься на меня. Он двигался с невероятной скоростью, но время для меня словно замедлилось. Его мощные руки раскачивались, как тяжелые маятники, словно он плыл по морю меда.

Я инстинктивно отпрыгнула в сторону — его кулак пролетел мимо, — обеими руками обхватила его запястье, присела, и Рикс по инерции пролетел вперед и впечатался в каменную колонну.

Хруст костей эхом отразился от сводчатого потолка. На нас полетели пыль и каменные крошки.

Этот урод собирался держать меня в клетке, пытать просто ради забавы… Пусть не ждет пощады.

Я двинулась на него, скривив губы в зловещей усмешке. По его лбу стекала струйка крови. Рикс сверлил меня здоровым глазом, рыча, как хищный зверь, не привыкший быть добычей. Когда я приблизилась, он попытался ткнуть меня кулаком в живот.

Я оттолкнула его руку и ударила по лицу тыльной стороной ладони. Его голова дернулась вправо, он рухнул на пол. Я схватила его за шиворот и швырнула на ряды деревянных скамеек, которые разлетелись в щепки под тяжестью тела.

Но Рикс не угомонился и опять бросился на меня, хрипло дыша.

Я ринулась в атаку, собираясь выбить из него все дерьмо, но он потянулся к голенищу. Нож? Нет. Я узнала «Глок‐17». Он нацелился мне прямо в грудь. Сердце заколотилось как бешеное. Черт, черт, черт… Я пригнулась, но не успела.

Выстрел эхом отразился от каменных сводов. Бок пронзила боль. Я согнулась, задыхаясь, и схватилась за талию. Руку обагрила кровь.

Рикс медленно встал, держа меня под прицелом. Я отшатнулась — боль ударила в живот. Железная пуля особой ручной работы обжигала изнутри. Я рухнула на колени.

Яд уже распространялся по телу, вызывая головокружение и гася магию. Я стиснула зубы, мысленно шепча заклинание. Будь готова убить каждого встречного… Но сейчас это не помогало.

В бледных глазах Рикса вспыхнула ярость. Он снова спустил курок, но пистолет лишь глухо щелкнул — патронов не осталось. Повезло.

— Что ж, — Рикс с ухмылкой двинулся на меня. — Я не прочь прикончить тебя по старинке.

Я поползла назад, держась за живот и пытаясь унять жуткую боль, бормоча:

— Мне следовало догадаться, что это ты. Тяга к власти… Одержимость страхом… Поклонение хаосу…

Дрожь сотрясала тело, кровь сочилась сквозь пальцы.

— Я все это время составляла твой психологический портрет…

— Ну-ну. И к чему это тебя привело, полукровка? — прорычал Рикс, сверкая глазами.

— Так-то оно так, но… — Я посмотрела на окровавленные пальцы. — Меня утешает мысль, что я не ошиблась.

Он пнул меня в живот — как раз в то место, куда угодила пуля. Я задохнулась от боли, рухнула на спину и уставилась в каменные своды. Вдоль колонн извивались тени, это место выглядело каким-то проклятым. Наверное, так и есть — это же Смитфилд, тут устраивали бойни. Я застонала и стиснула зубы.

Рикс ухмыльнулся, явно наслаждаясь моей гримасой боли.

И от этой самодовольной ухмылки во мне вспыхнула ярость. Борись, Кассандра. Всегда сражайся. Вот бы найти способ использовать остатки магии… Я лихорадочно перебирала варианты, пытаясь найти поблизости металл, стекло — хоть что-нибудь.

— Тебе не спастись… — Он наклонился и провел пальцем по моей груди. — Больше никаких фокусов. Больше никакой магии. Только я и ты. Знаешь, что я хочу? Переломать тебе ребра одно за другим. Хочу увидеть страх в твоих глазах. Как думаешь, профайлер, это доставит мне удовольствие?

Из моего рта вытекла струйка крови.

— Я думаю, тебе нужно заняться чем-то более полезным для общества.

Рикс склонился надо мной. Его черные как уголь зрачки ничего не выражали.

— Ну что, готова сдохнуть, полукровка? — Он надавил коленом на рану.

Я закричала.

— Расцениваю это как «да». — Его пальцы впились мне в горло.

Как во сне, я уставилась в его глаза — такие бездушные и пустые, что в них не было ничего, кроме моего собственного отражения.

Благодаря магии отражения стали частью меня. Но, установив контакт с глазом Рикса, я почувствовала себя словно запятнанной. Глаза и вправду зеркало души. Когда я посмотрела в его зрачки, внутрь меня словно проросла раковая опухоль. Злоба Рикса отравляла мой разум — и одновременно притягивала.

Стараясь не обращать внимания на неприятные ощущения, я уставилась в его зрачок и представила зеркало в ванной Габриэля. Мысленно открыла портал, дотронулась до глаза Рикса пальцем и позволила ему засосать мою руку. Мою кожу покрыла ядовитая магия. Все произошло за долю секунды, но за это время отражение в зрачке Рикса оставило на мне шрам, дыру в душе́. Я схватила оставленный у зеркала нож и как можно быстрее просунула руку с ножом обратно через глаз, разрывая связь. За время путешествия через душу Рикса нож изогнулся и почернел — странная темная энергия фейри исказила его. Лезвие осталось острым, но стало кривым и уродливым.

Глаза Рикса округлились при виде ножа. Не успел он опомниться, как я вонзила клинок ему в горло. Убийца разинул рот от болевого шока. Я выдернула нож, оставив зияющую рану. Его кровь хлынула на меня, заливая лицо и руки.

Рикс — правая рука Верховного Короля фейри — медленно завалился набок, забившись в конвульсиях.

Нож дернулся в моей руке, и у меня возникло ощущение, что он жаждет еще крови, еще смертей. В ужасе я выронила его, и искореженное оружие упало на пол.

Я встала, держась за живот, и уставилась в безжизненные глаза Рикса. Он был злым фейри, из тех, кто питался ужасом.

Я закрыла глаза, отчаянно стараясь заглушить звенящий в голове зловещий голосок, который напомнил, что Рикс не единственный, кто испытывал такое извращенное удовольствие: я тоже подпитывалась страхом Габриэля. Пиявка ужаса…

Я повернулась и рухнула на колени. Меня вырвало.

Глава 32

Держась за живот, я заковыляла к Роану. От кровопотери моя голова кружилась, разум притупился.

Я склонилась над ним и коснулась шеи. Пульс почти не прощупывался. Надо извлечь пулю из его тела. Мускулистая грудь Роана медленно поднималась и опускалась, но дыхание было прерывистым. Рядом больница Святого Варфоломея, но Роана больше не маскировали чары, и я не представляла, как объяснить рога на его голове и действие железа на организм. Ради спасения его жизни я бы вызвала «Скорую», но что-то подсказывало: надо постараться сохранить всё в тайне.

Под высокими сводами разнесся чей-то кашель эхом. Я обвернулась и увидела поднимающегося на ноги Габриэля. Из его головы текла кровь.

— Кассандра…

— Габриэль! Мне нужно что-то острое. Нет какой-нибудь иголки? — Я стиснула зубы, превозмогая боль в боку. — В Роане застряла пуля. Она отравляет его.

Габриэль заморгал, пытаясь прийти в себя. Он и сам выглядел еле живым.

— Надо вызвать врача.

Я покачала головой.

— Роан же не человек. Сначала я попробую сама спасти его. А потом вызовем тебе врача, ладно?

— Ладно, — он потянулся к железному ножу.

Я покачала головой.

— Никакого железа. И не трогай нож возле Рикса.

Габриэль наморщил лоб.

— Кого?

— Старшего инспектора Вуда.

Он покачал головой, словно отгоняя замешательство:

— Сейчас принесу скальпель. А потом вернусь в больницу.

— Отлично. — Я напрягла мозг, пытаясь понять, что еще может понадобиться. — Еще пинцет, марлю, иглу, перчатки, принадлежности для наложения швов — все стерильное.

Тяжело дыша, Габриэль поспешил к выходу из церкви.

Я разорвала на Роане рубашку. Грудь была вся в крови, причем кровь вокруг раны на животе почернела. Но хотя бы пуля вошла не слишком глубоко — ее было видно.

Я с трудом перевела дух. Раньше, когда его ранило железом, я помогла Роану, поцеловав его. Но теперь, когда узнала, что он выслеживал меня много лет, мне совсем не хотелось с ним целоваться. Пусть он и не серийный убийца, но все равно следил за мной, собирал газетные вырезки. И еще заплатил тем мужчинам, чтобы они напали на меня…

Но если я позволю ему умереть, то никогда не узнаю, зачем ему все это. Не узнаю, почему простая пикси-полукровка вроде меня так важна в этом странном мире фейри. Я стиснула зубы, пытаясь заглушить разрывающую изнутри боль.

Я придвинулась к Роану и зажмурилась, заставляя себя вспомнить сон, который видела в его хижине, и ощутить мшистый ковер под ногами, густой лесной воздух с дубовыми и рябиновыми запахами… Почувствовать, что Роан идет за мной, охотится на меня, что мне нужно быть готовой к нашей встрече… Когда образы из сна закрепились в сознании, по моему телу разлился жар, пульс участился. Я представила, как одна его рука схватила меня за волосы, а другая медленно заскользила по спине…