Фейри-убийца — страница 16 из 45

Совершенно не обращая внимания на Габриэля, Роан пожирал глазами каждый дюйм моего тела.

— Неплохое платье.

— Рада, что тебе нравится, — ответила я. — Ну что, идем?

— Твой человек должен остаться снаружи, — произнес Роан, даже не взглянув на Габриэля.

Детектив скрестил руки на груди и широко расставил ноги.

— Я не ее человек, и я пойду с ней. Со мной ей точно безопаснее, чем с тобой.

— Не будь дураком, — Роан наконец посмотрел на Габриэля. — Кассандре нужно, чтобы я скрыл ее ауру и помог найти клуб. Ты будешь только путаться под ногами.

Габриэль скривил губы.

— Я не оставлю Кассандру наедине с тобой, демон.

Я вздохнула. Габриэль по-прежнему называл фейри «демонами», и я не смогла отучить его от этой привычки.

— Габриэль, мне пора.

Роан шагнул к детективу, его глаза светились бледно-золотым.

— Я не собираюсь присматривать за тобой, человек. Ты останешься снаружи.

Габриэль напрягся, стиснул зубы и наставил палец на Роана:

— Слушай, ты, заносчивый придурок…

— Заткнитесь на хрен, вы оба! — Я еле сдерживалась. — Кассандра прекрасно может говорить сама за себя. Роан, Габриэль идет с нами — смирись с этим. Габриэль, не зли его, пока не найдем Люси. Эта демонстрация тестостерона — пустая трата времени. У нас, — я посмотрела на часы, — чуть меньше двадцати минут, чтобы найти Люси и убедить ее пойти с нами. Померяться членами можете потом.

Роан посмотрел на меня сверху вниз.

— Очень хорошо, но твой друг не сможет войти во внутренний двор «Логова Гренделя».

— Нам нужно попасть во внутренний двор, я так понимаю? Кто такая Люси? Ты знаешь?

— Я никогда не встречался с ней и не знаю, как она выглядит, но думаю, что это одна из наложниц Гренделя. Пергамент — пропуск для тебя, но не для него.

Я вытащила из сумки пергамент с рунами.

— А у тебя есть билет?

Роан так и не вынул руки из карманов, словно ему на все наплевать.

— Мне он не нужен.

Опять этот самодовольный тон, который ни с чем не спутать…

— Ладно, я не пойду во внутренний двор. — Последние два слова Габриэль произнес с отвращением.

— И еще кое-что, — Роан указал на мою сумку. — Ты не сможешь войти туда с этим.

Я покачала головой.

— Она мне нужна. Знаю, с таким платьем она смотрится глупо, но…

— С платьем она действительно смотрится глупо, но дело в другом. Фейри, которые охраняют логово Гренделя, не пускают внутрь с сумками. Тебе придется оставить ее на входе.

В сумке лежали нож, бумажник, новый мобильник, последние деньги и — самое главное — зеркала.

— Я не могу ее здесь бросить.

Габриэль кивнул на свой черный седан.

— Можно оставить в машине.

Я уставилась на узкие полоски ткани, изображающие платье.

— Я ничего не смогу пронести с собой в этом платье. Я буду беззащитна.

— Ты не будешь беззащитна, — возразил Роан. — Я же с тобой.

Карие глаза Габриэля встретились с моими:

— Ты согласна, Кассандра?

— Похоже, у меня нет выбора, — ответила я. — Роан прав. Он может замаскировать мою ауру, и вряд ли у нас есть шанс найти Люси самостоятельно.

— Ладно, — детектив протянул руку. — Давай сумку.

Я подчинилась. Габриэль взял ее и пошел к машине.

На секунду мне показалось, что над головой Роана сверкнули золотые рога.

— Если хочешь, чтобы я скрыл твою ауру, тебе придется держаться поближе, — пробормотал он.

— Есть что-то еще, о чем мне нужно знать?

— Не ввязывайся ни в какие драки, иначе прибежит охрана.

— Вообще-то я не из тех, кто между делом вырывает у людей сердца. Так что, думаю, все обойдется. Как мы попадем внутрь?

Роан указал на арочный проем в старых руинах, который, казалось, заканчивался тупиком. По другую сторону стояло еще одно здание.

— Вон там.

— Там же ничего нет.

Но едва я произнесла эти слова, чары на секунду мигнули — и открыли ведущий вглубь проход с мерцающими огнями и тихой ритмичной музыкой.

* * *

Роан провел нас через сад полевых цветов. Я оглянулась на улицу. Мы явно вторглись в чьи-то владения, а никто словно и не заметил. Действие чар? Или вежливость англичан простирается так далеко?

Роан провел нас через каменный дверной проем, и то, что раньше выглядело кирпичным строением, оказалось коридором с высокими остроконечными арками из отливающих золотом стеблей болиголова. Среди листьев светились крохотные огоньки.

В конце коридора, перед деревянной дверью с замысловатой резьбой, стояли два охранника. Их рыжие волосы ниспадали на зеленую бархатную униформу. Если у стражников в Триновантуме были геральдические эмблемы в виде черепов под водой, у этих двоих красовался знак в виде оленя — почти такой же я видела у Роана. Заметив Роана, они кивнули и посторонились. Прежде чем дверь открылась, я успела рассмотреть резьбу на ней: три высокие худые старухи и мужчина с оленьей головой.

Дверь вела в огромный зал, битком набитый красочной толпой. Среди украшенных горгульями каменных стен фейри ласкали, хватали, гладили, прижимались друг к другу. На них были самые великолепные ткани, которые я когда-нибудь видела: ярко-желтые, как одуванчик; зеленые, как шалфей; голубые, как цикорий. Звучащая вокруг музыка проникала в мое сердце и пульсировала там, ее странные ритмы гипнотизировали, навязчивые мелодии сливались во что-то потустороннее.

Сам зал выглядел почти таким же ошеломляющим, как и гости. Сверкающие белые лианы карабкались по стенам до самого потолка — высокого звездного неба, которое мерцало между призрачными ветвями, словно мы одновременно находились и в зале, и снаружи. Среди лиан буйствовали полевые цветы — такие яркие, что рябило в глазах, и их нежные ароматы, смешанные с запахом лекарственных трав, наполняли воздух.

Здесь фейри сбросили чары. Мимо меня протиснулся мужчина с ногами сатира, от которого слегка несло козьей шерстью. Я посмотрела на Габриэля — тот уставился на миниатюрную брюнетку в крошечном голубом корсете, красных трусиках и белых прозрачных чулках до бедер. Она танцевала сама с собой, поглаживая пальцами жемчужное ожерелье. Ее руки отливали радужной чешуей.

Я сжала Габриэлю руку:

— Не расслабляйся.

Его широко раскрытые глаза встретились с моими:

— Откуда такое в Лондоне?

— Магия, — шепнула я.

Во влажной атмосфере зала его темно-медная кожа слабо поблескивала, и я поймала себя на мысли, каково было бы поцеловать его в шею. Да что со мной такое? На меня накатывали волны похоти — значит, здесь среди фейри есть и люди…

Роан повернулся ко мне. Взгляд его темно-зеленых глаз прожигал насквозь. Мои чувства обострились, и я заметила золотые искорки в его глазах.

Он поманил меня:

— Держись ближе, Кассандра.

Я кивнула, держась от него на расстоянии фута. Пробираясь сквозь толпу, мы миновали каменный помост слева. Он порос мхом; группа музыкантов играла на струнных инструментах и каком-то подобии барабанов, их голоса сливались в один. В островерхих альковах по всему залу извивались фейри, некоторые в компании людей.

Роан обернулся и схватил меня за руку, его глаза стали полностью золотыми. Он не сбросил чары и не показал истинное обличье, но по его напряженному телу я поняла: он сдерживает себя.

— Я отведу тебя во внутренний двор, — Роан указал на огромную деревянную дверь с резьбой в дальнем конце зала. На ней была изображена обнаженная женщина, обвитая своими длинными волосами и плющом. — Пошли.

Я повернулась к Габриэлю, который уставился на одну из прекрасных певиц — похоже, сирену: темнокожую, с серебристыми волосами, тусклыми, как звездный свет, глазами и в короне из черных шипов наподобие тернового венца. За ее спиной изгибались платиновые птичьи крылья.

— С тобой здесь все будет хорошо?

Он посмотрел на меня сверху вниз, с высоты своего роста, и в его глазах мелькнул страх.

— Да, все будет хорошо. Но если мы разделимся… Просто проследи, чтобы я здесь не застрял.

Я протянула руку и коснулась его щеки:

— Я тебя не брошу.

Роан стиснул другую мою руку и потащил меня прочь. Держась за руки, мы пробирались вглубь толпы; об меня терлись чьи-то тела, в том числе почти голые. Новое платье скользило по коже, и без лифчика я тоже чувствовала себя практически нагой.

Когда мы проходили мимо одного из альковов, я увидела такую сцену. Футах в двадцати от нас в большом кресле устроился обнаженный по пояс мужчина. Верхом на нем, обвив руками его шею, сидела высокая красивая женщина-фейри с волосами цвета воронова крыла, ниспадающими на спину. Она обернулась, ее взгляд остановился на мне. Авелина. Во время нашей последней встречи я оставила ее голое бесчувственное тело на полу во дворце, забрав ее платье. Если составить рейтинг самых плохих первых впечатлений, это, пожалуй, окажется на первом месте.

Я не сомневалась, что сейчас Авелина в порыве ярости бросится на меня, но она просто отвернулась к своему спутнику. Я опустила глаза, стараясь стать как можно незаметнее, притянула к себе Роана и прошептала ему на ухо:

— Я видела Авелину.

Роан повернулся, его глаза приобрели янтарный цвет. Он скользнул взглядом по моему телу, и мой пульс участился. На какую-то долю секунды он потянулся ко мне, но сразу сжал пальцы в кулак. Я не до конца понимала, что означает изменение цвета глаз, хотя кое о чем догадывалась.

— Всё в порядке? — спросила я. — Мы идем искать Люси?

— Это место, — прохрипел он. — Оно потрясающее.

Я кивнула, понимая, каково это — быть переполненным человеческими эмоциями. Роан относился к тем фейри, которые настроены на сексуальное возбуждение, а это место было ураганом похоти.

Я сжала его руку, напоминая: часы тикают.

— Пошли.

— Ладно. — Он кивнул и уже повернулся, чтобы идти, как сзади раздался низкий голос:

— Роан Таранис.

И в этом резком голосе было столько презрения и насмешки, что я почувствовала, как Роан напрягся.