Мы обернулись. Надо мной навис высокий широкоплечий фейри с белоснежными волосами и глазами как осколки черного мрамора. Он пригубил вино из бокала.
— Я и подумать не мог, что увижу тебя здесь через столько лет… Я слышал, что ты вышел из тюрьмы, но не поверил.
— Келлен, — прошипел Роан. — Странно, что ты все еще можешь пользоваться своим языком, которым столько лет вылизывал королевскую задницу.
— Это речь изменника. — Губы Келлена скривились, он придвинулся на шаг. — Так говорить о нашем короле… И что ты делаешь в этом… логове разврата? Короля может разозлить известие, что тебя здесь видели. Это лишь подтвердит то, что всем известно о твоей семье.
— Могу задать тебе тот же вопрос.
— Мое положение дает определенную свободу действий, Таранис, а вот ты постоянно балансируешь на краю пропасти. — Келлен повернулся ко мне с насмешкой в глазах. — А кто твоя женщина? Разве не прелесть… и глаза такие… — Он потянулся к моему лицу.
— Держись от нее подальше, — прорычал Роан, отталкивая его руку.
— Я возьму то, что хочу, Таранис. — Келлен шагнул ко мне.
О, черт, нет… Как жаль, что у меня сейчас нет оружия! Сердце колотилось о ребра. Плохо дело.
Роан зарычал, и я коснулась его руки, надеясь успокоить. Если сейчас он бросится на Келлена, мы никогда не найдем Люси.
— Роан, пошли, — прошипела я. — Я могу сама о себе позаботиться.
— Конечно, можешь. — Келлен ухватил меня за лицо и стиснул щеки, осматривая меня, как корову-рекордсменку. Я отбросила его руку, фейри улыбнулся и снова схватил меня. — Таранис, — изумленно выдохнул он. — Эти темно-синие глаза с зелеными крапинками… Их ни с чем не спутать.
— Ты покойник, Келлен, — прорычал Роан, надвигаясь на противника.
Я наблюдала, как его уши вытянулись и заострились, на голове сверкнули оленьи рога, татуировки засветились и стали не черными, а цвета меди. Волосы Роана, превратившись из темно-золотистых в почти белые, рассыпались по плечам, глаза горели как огненный янтарь. Из кончиков пальцев выросли белые когти. Роан зарычал, и этот утробный звериный рык послал в мое тело импульс первобытного страха. Я не могла точно объяснить причину — может, потому что Роан больше не выглядел как человек, — но его истинный облик вызвал острый укол страха в древней части моего мозга. В той самой части, которая велит бежать, когда я на грани смерти. Мне удалось удержаться на ногах, колени дрожали. Но если б Роан посмотрел на меня, я бросилась бы прочь из клуба без оглядки.
Взгляд, которым он одарил Келлена, означал что-то наподобие «я собираюсь вырвать твои легкие». Если это произойдет, я никогда не доберусь до Люси. К тому же у меня возникло тревожное предчувствие: если Роан пойдет на поводу у своей жестокости, то уже не остановится.
Я повисла у него на руке:
— Роан, не надо!
Келлен улыбнулся, сверкнув в темноте острыми зубами.
— Я давно хотел тебя прикончить.
— Стоять, демон! — Габриэль подошел к нему сзади, нацелив пистолет, который получил от меня сегодня утром, прямо в спину Келлена. — Ты когда-нибудь слышал про пистолет, демон? В этом полно железных пуль.
С колотящимся сердцем я огляделась по сторонам. До сих пор все вокруг были слишком заняты, извиваясь друг перед другом, и ничего не замечали. Я молилась, чтобы так и продолжалось дальше.
Келлен повернулся к Габриэлю:
— Я знаю, что такое пистолет. Все эти пули из бесполезного свинца…
Он шагнул к Габриэлю и потянулся к пистолету. Габриэль отступил на шаг, быстро передернул затвор, и один патрон выпал на пол.
— Посмотри сам, — Габриэль спокойно улыбнулся. — Только медленно. Если закричишь или поспешишь, получишь железную пулю в череп. — Он пнул патрон в сторону Келлена.
Фейри уставился на детектива, и я уловила в руках Келлена легкую дрожь. Он медленно наклонился, дотронулся до пули — и зашипел от ужаса. Затем выпрямился — слишком быстро, — и Габриэль поднял пистолет чуть выше, изогнув бровь в молчаливом предупреждении.
— Ты осмелился принести железное оружие в этот зал? — прорычал Келлен.
— Заткнись! — Глаза Габриэля горели яростью. — Давай немного прогуляемся — ты и я. Если ты меня напугаешь, я выстрелю. Разряжу этот гребаный магазин тебе в ребра. В нем двенадцать пуль, и все они железные. Поверь, у меня уже много лет руки чешутся убить какого-нибудь демона. А ты как думаешь — выживешь после этого?
Мой желудок скрутило, и я вдруг пожалела, что втянула Габриэля в эту историю. Если с ним что-то случится, никогда себе этого не прощу.
— Вот до чего ты докатился, Таранис, — прорычал Келлен. — Водишься с людьми, которые носят железо?
— Шагай, — рявкнул Габриэль, подходя на шаг к нему. — Сейчас же!
Глаза Келлена сузились, но они вдвоем стали медленно пробираться сквозь толпу. Габриэль спрятал пистолет под полу куртки. Я смотрела им вслед, и сердце подскакивало к горлу. При первой же возможности Келлен оторвет Габриэлю голову. Оставалось только надеяться, что детектив Стюарт не даст ему такой шанс.
— Идем, — Роан коснулся моей руки. — Твой друг сделал все как надо. Но эта стычка так некстати… Давай отыщем Люси и уберемся отсюда. Быстро.
Черты его лица снова стали нормальными, татуировки вернули прежний черный цвет, а волосы — темно-медовый.
Я быстро наклонилась за патроном и стиснула его в ладони, пока какой-нибудь танцующий фейри случайно на него не наступил. Мы подошли к двери с обнаженной цыпочкой, светящейся золотистым светом. Перед ней стояли два охранника. Увидев Роана, они стали переминаться с ноги на ногу. Один из стражей, темноволосый фейри, уставился на меня:
— Сэр, вам всегда рады, но девушка не может войти.
Сунув руку за пазуху, я вытащила пергамент и протянула ему. Охранник взглянул и отодвинулся. Дверь распахнулась, открыв винтовую каменную лестницу, увитую плющом. Роан стиснул мою руку и повел вниз.
Мы миновали сводчатый зал, стены которого наполовину были покрыты растениями. Среди лиан и цветов сверкали драгоценные камни, позолоченные барельефы изображали оленью охоту и древние деревья. Такая вот демонстрация богатства. Теперь я понимала, почему в клуб категорически не пускают с сумками.
Сквозь сладкий аромат полевых цветов просачивался какой-то гнилостный запах. Музыка из клуба теперь казалась далекой, почти не проникая через эти стены.
Через высокий арочный проем мы вошли в помещение восьмиугольной формы с куполообразным потолком из сплетенного болиголова, переливавшегося огнями. В покрытых листвой альковах за деревянными столами повсюду сидели фейри. Пламя свечей в канделябрах отбрасывало танцующие блики, и тени вокруг будто извивались. На одной стене висело зеркало в позолоченной раме. На всякий случай всегда полезно знать, где находятся отражения…
В дальнем конце помещения, в темном алькове, стояли четверо самых огромных фейри, которых я когда-нибудь видела: каждый около семи футов ростом. Они держали изогнутые мечи с ужасающими лезвиями. Их серебристые глаза так внимательно разглядывали окружающих, что я сразу поняла: это телохранители, и их единственная цель — защита своего подопечного.
Повернувшись, я мельком увидела того, которого они охраняли. Существо, сидевшее позади них, выглядело инопланетянином — настолько явно нечеловеческим, что я едва могла заставить себя смотреть на него. На первый взгляд он казался древним стариком в лохмотьях. Но когда глаза привыкли к тусклому освещению, я поняла, что он сидел с голым торсом, а то, что я по ошибке приняла за лохмотья, оказалось зарослями тошнотворно-зеленых водорослей среди коричневой грязи. Громадный рот растянулся в жуткой ухмылке. Кожа была белой, как кость, а глаза светло-серыми, под цвет удлиненных зубов. Среди грязи и водорослей на груди поблескивало что-то белое, отливавшее оранжевым в свете свечей.
По обе стороны от существа сидели две голые человеческие женщины, и оно щупало их груди своими зелеными перепончатыми ладонями.
Роан остановился, наклонившись ко мне.
— Это Грендель, — шепнул он. — Но я не знаю, кто из этих женщин Люси.
Я посмотрел на девушек. У каждой на лице застыла улыбка, хотя выражение глаз было другим. Они выглядели юными — на вид не старше двадцати, если не моложе. Я задумалась: они пленницы или эскортницы с почасовой оплатой? В любом случае не хотелось оставлять их здесь с этим существом.
— Заберем обеих, — предложила я. — А потом разберемся, кто из них Люси.
— И как ты предлагаешь их забрать?
Я понятия не имела.
— Думаю, нет и речи о том, чтобы убить его.
Роан склонил голову.
— Обычно убийство — мой любимый метод. Могу взять телохранителей на себя. — Он кивнул в другой конец зала напротив того места, где мы стояли. — Но гарантирую, что снаружи их еще дюжина.
— А ты уверен, что справишься с этими четырьмя? — Я приподняла бровь.
Он выглядел почти обиженным:
— Разумеется.
Черт возьми! Нужно забрать девушек немедленно, если мы надеемся добраться в доки Ширнесса к сроку. Времени в обрез.
— Поговорим с ним, — сказала я. — Может, заключим сделку. Должно же быть что-то, чего он хочет…
— Вряд ли ему здесь чего-то недостает.
Пока мы приближались к старику, гнилостный запах усиливался. Телохранители расступились, и мутные глаза Гренделя уставились на нас.
— Что ж, — прокаркал он. — Роан из рода Таранисов. И прелестная игрушка. Ты всегда умел выбирать их, Таранис.
— Грендель, — твердо произнес Роан.
— Как тебя зовут, игрушка? — Грендель взглянул на меня с приоткрытым ртом, его длинный фиолетовый язык высунулся и облизал тонкие губы.
Желчь подступила к горлу, когда я уставилась на украшение на груди Гренделя. Это была кость. Человеческая тазовая кость. Что ж, это… неожиданно.
Грендель погладил кость:
— Вижу, ты восхищаешься Люси? — Он улыбнулся мне, острые зубы блеснули при свете. — Она была особенной. Самой красивой из всех моих женщин. Но, конечно, она была человеком и, как и все из вашей расы, слишком быстро состарилась. И все же я храню ее лучшие части. — Одна из его перепончатых лап любовно погладила кость. — Как напоминание о старых временах.