Смотрю на Еву, та кивает.
— Разумеется…
— Зовите меня Алехандро, — спохватился мужчина.
— Ева.
— Филин.
— Приятно познакомится, сеньоры. Не поймите меня превратно, но вынужден поджидать своего компаньона в этом сонном городишке, а нормальных разумных здесь как-то маловато. Хозяин сего заведения, да ещё два десятка интересных личностей. Остальные же… тупые либо трусливые.
Понимающе киваю — сталкивался, одуреть можно.
Алехандро оказался таким же путешественником, как и мы, но шатавшимся по Миру вот уже второе десятилетие. Правда — в основном по Азии. В общем, мы решили немного обменяться сведениями к обоюдной выгоде, ну и разумеется — просто травили байки, обменивались возможными адресами и списками знакомых, к кому можно обратиться при необходимости.
Мужчина зарабатывал на жизнь как маг (скорее магик) воин и путешественник. По каким-то причинам он пренебрежительно относился к ремёслам. Знал, конечно основы «воинских» ремёсел[50], но не более. У каждого свои тараканы, но за столько лет не понять практической пользы…
Пробыли мы в городишке почти две недели, пока сюда не прибыл пресловутый компаньон. Расставались мы нехотя — очень уж полезным оказалось знакомство. Заметил, что Ева достаточно равнодушно смотрела на него — она даже немного дистанцировалась, становясь поближе ко мне. При этом какой-то неприязни к фэйри-испанцу не было. Гм… кажется, она сделала свой выбор…
Глава двадцатая
Путешествие до Шри-Ланки было замечательным — мы всё-таки определились в наших отношениях и стоянки на ночёвку стали ну ооочень длинными. Определившись, мы стали более открыты и оказалось, что Ева очень приятный в общении человек, несмотря на некоторую «детскость» восприятия окружающего мира. Хотелось бы сказать, что я удивлял любимую женщину в постели, открывая ей новые горизонты, но нет — всё-таки за полтора столетия опыт у неё накопился. Хотя кое-какие открытия были — и достаточно интересные. Оказалось, что с «правильным» партнёром твоей расы чувства заметно обостряются и вдобавок начинаешь ощущать невысказанные желания. В общем — «тренировки» несколько подзатянулись и в Баттикалоа мы прибыли почти через месяц после вылета из Мадурая.
Город-порт ещё недавно был скорее рыбацким посёлком, но с началом Австралийской Экспедиции начал восстанавливаться и сегодня только постоянных жителей здесь было около двух тысяч. Ещё столько же (как минимум) было моряков и купцов (часто эти понятия смешивались), занимавшихся мелкой торговлей с близлежащими островами[51]. «Морскими волками» в большинстве своём они не были — так, полу бродяги. Собственно говоря, мореплавание изрядно деградировало после Происшествия в силу естественных причин, так здесь ещё примешалась и местная специфика — «моряки» в большинстве своём с не меньшим энтузиазмом нанимались сезонными рабочими. В общем — скорее «бичи»[52] в старом понимании.
Удивляться не стоило — Австралийская Экспедиция всколыхнула надежды на быстрые заработки, вот и подались на море едва ли не все бродяги, лентяи и авантюристы. Мало кто из них пытался расти, скорее была надежда «откусить» свою долю предполагаемого пирога, так что если торговля с «Антиподами»[53] станет более-менее успешной, появится проблема пиратов.
Поскольку город был «свежевылупившимся», то какой-то архитектурой он не мог похвастаться — беспорядочная кучка хижин и домиков. Единственное, что радовало, так это относительный простор — в Новом Мире пока не возникла Средневековая привычка строить дома максимально «впритык» и с гигиеной было более-менее в порядке. Относительно.
— Пованивает, — вздыхает Ева, пока мы пробираемся к порту. Хмыкаю, но молчу.
— Да я сама понимаю, что это ещё нормально, просто отвыкла, — несколько смущённо говорит подруга. Обходим многочисленные заборчики и постройки, время от времени Оборачивась и взлетая, чтобы понять — куда же всё-таки идти.
Нет — лететь не проще, иногда стоит прогуляться пешком. Тем более, что сейчас мы не просто гуляем, а отыгрываем «легенду». Совершенно верно — как у разведчиков. Мысль прямо сказать, что мы желаем попасть в Австралию, возникла только у женщины — ненадолго. Нет никаких сомнений, что тогда капитаны заломили бы несусветную цену, нагрузив вдобавок многочисленными обязанностями.
Совсем другое — когда парочка фэйри вяло интересуются экзотикой, причём один показывает познания в морском деле, а другая — в медицине. Тут уже капитаны и моряки (настоящие) будут кровно заинтересованы в том, чтобы мы попали на их корабль — особенно с учётом того, что мы всё-таки Птицы и способны очень не слабо выручить в критических ситуациях.
Вот и таскаемся, изображая праздных туристов. Для нынешнего Мира это кажется дикостью — путешествовать просто так (!), но мы фэйри и каких-то чудачеств от нас ожидают изначально. Здесь важно не переиграть, так что — «медленно и печально».
Несмотря на падение образования, мозгов у людей/нелюдей не убавилось, а если иметь в виду практичность — так и вовсе — прибавилось.
Сейчас мы искали очередной ресторанчик, известный феноменально вкусными блюдами из моллюсков. Кстати — после Происшествия готовить стали лучше — заметно лучше. Количество едоков резко сократилось и теперь даже ленивый мог прокормить себя полностью самостоятельно с величайшей лёгкостью, причём если особо не привередничать — даже живя в городе. Благо — почти все они крохотные.
Вот и получается, что рестораторы вынужденны изощряться, чтобы получить хоть какую-то прибыль. Обычно это просто отменная готовка, плюс несколько фирменных блюд, но нередко ресторан/трактир ещё и своеобразный клуб, завлекающий любителей азартных игр, танцев, драк и т. д. Интересно, что понятие дорогой пищи так же резко поменялось. Сейчас самое дорогое — блюда из муки и крупы, затем мясо домашнего скота, потом дичь и только затем рыба. Это понятно — ведь вырастить ту же пшеницу сможет не каждый, а рыба… Да вот же она — в ближайшем водоёме. Учитывая, что практически все поселения стоят на берегах рек/озёр/морей, то… То и выходит, что бутерброд с маслом может стоить дороже осетра на несколько кило.
Тяну носом…
— Прибыли, — довольно сообщаю Еве. Довольно потому, что запахи и впрямь на редкость вкусные, особенно если учесть, что даже свежевыловленные моллюски не дадут гарантию качества. Открываю дверь и прохожу — первым. Да, времена джентльменов прошли и не факт, что когда-нибудь наступят. Всё очень просто — это незнакомое место, а как боец я на порядок (буквально на порядок) повыше.
Небольшое помещение всё того же «беседочного» типа, хотя имитация стен из циновок имеется — но это скорее для «интимности» обстановки — ветерок гуляет свободно. Несколько посетителей оборачиваются, с откровенным любопытством глазея на нас. Так… двое людей, гоблин, орк и наг.
— Мы слышали, что у вас лучшие в городе блюда из моллюсков? — Вместо приветствия спрашиваю я.
— На побережье, — с достоинством отвечает наг. — Я Мадхукар, но если вам тяжело даётся моё имя — можете звать меня Наг.
Представляемся в ответ начинается разговор двух ценителей кулинарии (да, пожрать я люблю — других-то развлечений резко поубавилось!). Выкладываю несколько рецептов из Средиземноморской кухни и Мадхукар начинает хмыкать с явным сомнением.
— Ну, уважаемый — это традиции другой кулинарной школы. Естественно, что вам они могут показаться странными.
Кухня и в самом деле оказалась выше всяких похвал, но самое главное — собеседники. Несмотря на расположение едва ли не в трущобах, посетители здесь были серьёзные — настоящие моряки и «дальние» торговцы. Так что… несколько осторожных, выверенных фраз и нужные слухи запущены нужным лю… разумным.
В гостинице ко мне подошёл очень вежливый хозяин-человек и, озираясь, попросил об услуге — подремонтировать сторожевого голема. Мне нетрудно, а других специалистов нет, но — не бесплатно. Всплеснул пухлыми руками, индус разразился длинной и маловразумительной тирадой, из которой стало ясно, что он возмущён моим нежеланием поспособствовать его, хозяина гостиницы, процветанию. Начинаем торговлю, и вскоре приходим к соглашению — наше проживание будет бесплатным.
Денег (точнее — драгоценных камней) хватает и эту гостиницу могу купить раз этак… Да нет, пожалуй — половину городка. Однако не люблю халявщиков. Сделаешь «за спасибо» раз-другой и всё — они будут ожидать от тебя такого поведения и в дальнейшем. «Они» — это все, до кого дойдут соответствующие слухи, а слухи о парочке фэйри расходятся широко…
Голем оказался стандартным — некое подобие собаки. Не самая лучшая форма, да и голем откровенно хреновенький, но здесь важнее вопрос статуса — сам факт, что в гостинице есть сторожевой голем. Подхожу, привычно запуская диагностирующее плетение, на что «пёсик» вяло машет хвостом. Так… хреновая механика. Точнее — изначально хреновая, так что лезть не буду, да и проблема не в ней. Эге… Да, просто плетения несколько поизносились и частично вступили в конфликт со сторожевыми заклятиями самой гостиницы. Делов то…
Хотя… кому как. Баттикалоа — не самый маленький городок по нынешним временам, да к тому же перспективный. И что? Чуть больше двух десятков магиков — всего! Притом за исключением троих из числа «настоящих» моряков, остальные — узкоспециализированные. Полноценный маг — один, да и тот является правителем города.
— Да чтоб тебя! Кто ж меня вспоминает! — С досадой сообщил гном окружающим. — Ик!
— Дыхание задержи, — посоветовал напарник. Вася надулся и побагровел. — Ик!
Вскоре икота отпустила механика и он снова полез в недра нового проекта, идею которого подал старый приятель.
— Давай плетение! — Скомандовал он напарнику, внимательно глядя в «потроха» голема. Тот «дал» и гном довольно завопил: