Фельдмаршал Манштейн. Военные кампании и суд над ним, 1939–1945 — страница 35 из 41

Теперь мы добрались до юридической процедуры, относящейся к более серьезным преступлениям. Статья 62 гласит:

«Военнопленные имеют право на помощь квалифицированного защитника по своему выбору, а равно в случае нужды прибегнуть к помощи компетентного переводчика. Об этом праве своем они уведомляются заблаговременно до открытия судебного разбирательства державой пленения.

Если пленный не избрал себе защитников, такового может пригласить держава-покровительница. Держава пленения сообщает державе-покровительнице по ее требованию список квалифицированных лиц, могущих представлять защиту. Представители державы-покровительницы имеют право присутствовать при разборе дела. Единственным исключением из этого правила является случай, когда судебное разбирательство дела должно происходить при закрытых дверях для сохранения тайны и в интересах государственной безопасности. Держава пленения предупреждает об этом державу-покровительницу».

Довольно трудно представить себе, что мог совершить военнопленный, пока находился в плену, чтобы суд над ним мог повредить интересам государственной безопасности. По-моему, это явно относится к слушаниям по делу, когда он не находился в плену, поскольку только в этом случае можно было бы нанести ущерб безопасности государства.

Теперь, сэр, пришло время крайне важного положения, которое не может быть выражено яснее. Статья 63: «Приговоры в отношении военнопленных выносятся теми же судьями и в том же порядке, какие установлены для лиц, состоящих в армии державы, содержащей пленных». Я полагаю, что здесь все предельно ясно; однако в случае, на который уже ссылался мой друг – в том, что рассматривался американским Верховным судом, – а именно в процессе генерала Ямаситы, американский Верховный суд большинством голосов преуспел в толковании статьи 63 как применимой только к преступлениям, совершенным во время пребывания в плену. Это, сэр, серьезный прецедент, и у меня имеются копии директивного решения председателя Верховного суда Стоуна и особого мнения судьи Мерфи по этому поводу, так что я могу представить их суду, дабы вы могли сверяться с моим чтением отчета. Это всего лишь выдержки, касающиеся данного конкретного случая, коих в деле Ямаситы было немало.

Сэр, прежде чем я перейду к этому делу, мне хотелось бы сделать предварительное замечание, что данное дело, разумеется, никак не связано с этим судом. В лучшем случае это, возможно, всего лишь убедительный прецедент. Он в равной степени относится как к главному судебному решению, так и к несогласному особому мнению, и я буду просить суд склониться к особому мнению, которое в большей степени соответствует английскому праву. На странице 38 вы найдете директивное решение председателя Верховного суда Стоуна: «что трибунал не имел полномочий и юрисдикции судить и вынести приговор подателю прошения, потому что порядок ведения процедуры трибунала допускал принятие в качестве доказательств письменных и устных показаний под присягой, показаний с чужих слов и предполагаемых доказательств и потому что судебные решения трибунала, принимая подобные доказательства, нарушили статьи 25 и 38 Военно-судебного кодекса (Свода законов США, статьи 1496, 1509) и Женевской конвенции (47, п. 2021), и лишили подателя прошения права на справедливый суд в нарушение надлежащего исполнения оговорки, реализованной в пятой поправке» (поправка V, см. ниже. – Пер.). Это только изложение спорного вопроса. Теперь, сэр, следующая выдержка: «Далее податель прошения настаивает, что в силу статей 63 и 47 (п. 2052) Женевской конвенции 1929 (которые я только что зачитал) он имеет право на преимущества, предоставляемые статьями 25 и 38 Военно-судебного кодекса военнослужащим наших вооруженных сил». (Поправка V: Никто не должен привлекаться к ответственности за преступление, караемое смертью, или иное позорящее преступление иначе как по постановлению или обвинительному акту, вынесенному большим жюри, за исключением случаев возбуждения дел, касающихся состава сухопутных и морских сил либо милиции, когда последняя в связи с войной или угрожающей обществу опасностью находится на действительной службе; никто не должен дважды отвечать жизнью или телесной неприкосновенностью за одно и то же правонарушение; никто не должен принуждаться свидетельствовать против самого себя в уголовном деле; никто не должен лишаться жизни, свободы или имущества без законного судебного разбирательства; никакая частная собственность не должна отбираться для общественного пользования без справедливого вознаграждения. – Пер.)

Таковы американские статьи, которые предусматривают процедуру военно-полевого суда. «Статья 63 предусматривает, что: «Приговоры в отношении военнопленных выносятся теми же судьями и в том же порядке, какие установлены для лиц, состоящих в армии державы, содержащей пленных». Так как проситель является военнопленным и поскольку статьи 25 и 38 Военно-судебного кодекса применимы к суду над любыми лицами в наших вооруженных силах, то, как упоминалось выше, статья 63 требует их применения к суду над просителем. Но мы считаем, что изучение статьи 63 в том виде, в каком она изложена в Конвенции, ясно показывает, что она относится к приговору «в отношении военнопленных», вынесенному за преступление, совершенное во время нахождения в плену, а не за нарушение законов войны, имевших место в то время, когда он был представителем воюющей стороны. Статья 63 Конвенции находится в пункте 3, озаглавленном «Судебные преследования», главы 3 «Уголовные санкции в отношении военнопленных» отдела V «Сношения военнопленных с властями», одного из отделов раздела III «О содержании в плену». Все вместе взятое, по существу, относится только к поведению и надзору за военнопленными во время пребывания в плену. Глава 1 отдела V, статья 42 имеет дело с «Жалобами военнопленных на режим содержания в плену». Глава 2, статьи 43 и 44 имеют отношение к представителям военнопленных. Глава 3 отдела V, статьи с 45 по 67, озаглавлена «Уголовные санкции в отношении военнопленных». В части I этой главы статьи с 45 по 53 указывают, какие деяния военнопленных, совершенные во время пребывания в плену, будут считаться преступными, и до некоторой степени определяют наказание, которое содержащая в плену страна может наложить за такие преступления».

И теперь, сэр, я, если честно, испытываю некоторые трудности в понимании подобной аргументации. Я не стану слишком много говорить об этом в данный момент, но рассмотрю то, как председатель Верховного суда Стоун с ней обращается. Скажу лишь следующее. Поскольку он толкует значение статьи 63, ссылаясь на названия статей Конвенции, то это именно то, что ни один английский суд не стал бы делать. По существующей у нас правовой норме, можно не указывать на недействующую часть документа для того, чтобы толковать его действующую часть. Можно не указывать на названия статей парламентского акта или даже на перечень документов, дабы определить или истолковать его действующие положения. Похоже, в американском праве это не так, однако мы не могли бы указывать на названия статей, а поскольку Стоун основывает свои решения именно на них, то это не соответствует английскому праву.

Вернемся к его решению: «Существует два вида наказаний – «дисциплинарное» и «судебное», последнее более строгое. Статья 52 требует, «чтобы компетентные власти с наибольшей снисходительностью подходили к разрешению вопроса о том, какому наказанию, дисциплинарному или судебному, подлежит военнопленный за совершенное им нарушение». Пункт 2 части 3 носит название «Наказания дисциплинарные» и далее определяет степень таких наказаний и способ их наложения. Пункт 3 под названием «Судебные преследования», в котором находится и статья 63, описывает процедуру, по которой могут быть наложены «судебные» наказания. Таким образом, все три части главы 3, вместе взятые, являются всеобъемлющим описанием значительных преступлений, которые могли совершить военнопленные во время пребывания в плену, наказаний, которые могут быть наложены в соответствии с этими преступлениями, и процедур, по которым виновному может быть вынесено обвинительное заключение и оглашен приговор. Исходя из контекста этих подробно изложенных положений, мы считаем совершенно очевидным, что пункт 3 и содержащаяся в нем статья 63 применимы только к судебной процедуре, направленной против военнопленного, совершившего преступления во время пребывания в плену. Раздел V не дает указаний на то, что эта часть была разработана для рассмотрения преступлений, отличных от тех, что относятся к пунктам 1 и 2 главы 3».

Я бы выразил свое мнение так – не нужно рассматривать, дает ли указания раздел на то, чего в нем нет; необходимо показать, не дает ли о каких-либо других указаний. И, сэр, мы не можем утверждать, что трибунал, принимая свидетельство, по которому был выражен протест, нарушил какой-либо акт конгресса. Мне не нужно углубляться в это, поскольку тут уже другой пункт в деле Ямаситы. Вопрос по нарушению пятой поправки к Конституции США, гласящей, что никто не может быть лишен свободы или собственности, здесь конечно же не возникает.

Теперь мне хотелось бы обратиться к официальному мнению судьи Рутледжа, там, где он касается темы Женевской конвенции, – это на странице 69 моей копии. Здесь он, с помощью диалектической логики (логическая дисциплина о формах правильных рассуждений), анализирует аргументы председателя Верховного суда Стоуна и, по моему мнению, не оставляет от них камня на камне. Вот что он говорит: «Если положения статей 25 и 38 оказались неприменимы к разбирательству ввиду их юридической силы, как актов конгресса, я считаю, что их все же можно применить на основании положений Женевской конвенции 1929 г., в частности статьи 63. В других отношениях, как я считаю, процесс над подателем прошения не соответствовал этой конвенции, а именно статье 60. Суд не придерживался того мнения, что Женевская конвенция не является обязательной для Соединенных Штатов, и по этому поводу разногласий не возникало. Он опирается на другие аргументы, чтобы показать, что податель прошения неправомерно ссылается на статью 60, которая устанавливает, что держава-покровительница должна быть заранее извещена об открытии судеб