Феникс для снежного дракона — страница 54 из 57

— Нет! — повторно выкрикнул Тэрдрик.

Эйгар повернулся, и мощный удар обрушился на его голову, заставив шайраддана упасть перед Тэрдриком на колени.

* * *

Внутри меня что-то неудержимо менялось. Неожиданно пробудившаяся сила, крепко спавшая до сегодняшнего дня, теперь настойчиво требовала выхода, искала пути освобождения.

Зависнув в воздухе над Иларной и действуя по наитию, я широко распахнула крылья и скорее почувствовала, чем увидела, как от всего моего тела холодный поток морозного воздуха опускается на драконицу, задравшую вверх морду. Пламя с драконьих губ сорвалось одновременно с сияющим потоком, оторвавшимся от моего тела. Огненная и снежная волны встретились, разбившись друг от друга, рассыпавшись багрово-белыми искрами. Но если Иларне требовалось сделать очередной глубокий вдох, чтобы продолжить дышать огнем, снежный вихрь жил внутри меня. Я сама была им.

Снежная волна мягко, словно объятия возлюбленного, укрыла Иларну от кончика хвоста до кончика носа, превратив в ледяную скульптуру. Треск сковавшегося навечно льда подсказал, что больше Жрица никому не сможет причинить вред.

А я уже летела туда, где черный дракон занес меч над головой стоявшего на коленях Эйгара. Все тело Эйгара покрывали раны. Его голубая туника стала почти красной от крови. Из моего горла вырвался не то крик, не то птичий клекот. Я почти упала на Тэрдрика сверху, вонзая когти в его тело, чувствуя, как они входят под кожу, раздирая плоть.

Черный дракон закричал от боли и упал на спину, взмахнув мечом. И это было последнее, что он успел сделать, перед тем как и его укрыл снежный полог.

Занимавшийся рассвет окрасил ледяную скульптуру Иларны и Тэрдрика, но мне не было до них никакого дела. Опустившись рядом с упавшим на спину Эйгаром и приняв человеческий облик, я робко коснулась его рукой, боясь причинить боль.

— Любимый… — проговорили мои губы прежде, чем я смогла осознать, что именно произнесла. — Любимый, я здесь.

Эйгар что-то шептал. Наклонившись, чтобы разобрать, я услышала лишь, как он повторяет, глядя мимо меня, туда, где в небе заканчивалась битва. Лишь несколько слов сорвалось с бескровных губ Эйгара, перед тем как он потерял сознание:

— Ты феникс. Ты… снежный феникс…

Глава 28

Я коснулась губами губ Эйгара и быстро отстранилась, любуясь точеными чертами мужественного лица.

— Вы уверены, что поступаете правильно, шайранна? — спросил Белхрай. — Шайраддан будет очень недоволен, когда придет в себя.

Я повернулась к жрецу, посмотрев в его добрые, светлые глаза.

— Не будет, Белхрай. Я слышала его голос, там, у замка. Он ненавидит фениксов и с этим ничего нельзя поделать. А если я феникс, значит и наша дочь тоже, — я прикоснулась к животу, радуясь, что я все-таки смогла пробудить в себе зов крови, а значит, с малышкой все будет в порядке. — Но теперь у нас есть дом. К тому же я хочу познакомиться со своими новыми родственниками.

«И я не смогу смириться с ненавистью Эйгара, после того как осознала свои чувства к нему», — добавила мысленно настоящую причину того, почему хочу улететь.

— Солнечные земли не ваш дом, шайранна, — покачал головой Жрец. — Вы снежный феникс. Ваш дом здесь.

— И все же я феникс, Белхрай, — не смогла я удержаться от вздоха. — В любом случае, Эйгар знает, где меня найти.

— Я знаю, что останавливать вас не имеет смысла, поэтому пожелаю вам попутного ветра, шайранна, — напутствовал меня Белхрай.

— Спасибо, Белхрай, вы всегда были мне настоящим другом.

Я в последний раз посмотрела на нахмуренное лицо Эйгара и, стараясь не расплакаться, быстрым шагом вышла.

* * *

— Где она? — взревел Эйгар, вскакивая с кровати так быстро, что перед глазами все поплыло. Шайраддан пошатнулся, но, схватившись рукой за столбик кровати, приказал: — Одежду мне, быстро!

— Но, мой шайраддан, вы еще недостаточно окрепли, — всплеснул руками жрец. — Мне едва удалось избавить вас от действия эликсиров Жрицы.

Но Эйгар уже сам дошел до шкафа и принялся натягивать тунику, штаны и сапоги.

— Она ведь улетела к фениксам, Белхрай?

— Да, мой шайраддан.

— Но кто ей позволил? Почему ты ее не остановил? Неужели нельзя было задержать ее, сказать, что она должна остаться в Фьеррадане? Что ее дом здесь, что ее место рядом со мной? Что мы должны вместе растить нашу дочь? Риона… она… да ведь она спасла меня! И я, что я… Хозяин Мертвых побери эту глупую шнуровку!

— Почему бы вам самому не сказать ей об этом? — мягко спросил Белхрай, глядя, как Эйгар непослушными пальцами пытается справиться с завязками туники.

— Это я и собираюсь сделать, жрец. Она что-нибудь сказала, перед тем как уйти? Или это очередной способ вывести меня из себя?

— Мой шайраддан, шайранна Риона сказала мне, что вы не были рады тому, что она стала… Точнее не стала драконицей, как вы, несомненно, ожидали, там, у замка, когда бой закончился. И шайранну терзает то, что она вам больше не нужна, что вы не желаете видеть ее и дитя, которое, несомненно, тоже будет больше фениксом, нежели снежной драконицей. Шайранна слишком горда, чтобы смогла остаться здесь и ждать, когда вы откажетесь от нее.

— Я? Откажусь от нее? Какая глупость! — Эйгар с таким возмущенным видом посмотрел на Белхрая, что жрецу захотелось с облегчением рассмеяться. Видит Мать Вечного Льда и Отец Первого Холода, снежным надо готовиться к свадьбе.

— Шайранна провела здесь все время, она неотрывно сидела у вашей постели, что-то рассказывала вам, пока вы были в беспамятстве, держала за руку. Но как только поняла, что скоро вы откроете глаза, приняла решение уйти, — продолжал Белхрай. Жрецу хотелось видеть своего шайраддана и шайранну счастливыми. А если к счастью их нужно немного подтолкнуть, он это сделает. Молодые драконы слишком горячи и вспыльчивы, а фениксы, тем более снежные, и подавно. Однако следующие слова Эйгара заставили Белхрая вздрогнуть от неожиданности.

— Разошли гонцов во все шайры, Белхрай. Я полечу к фениксам не один.

* * *

— Риона, Рейна! — услышала я испуганный окрик Мирры. — Скорее, скорее!

Мы с Рейной одновременно обернулись, чтобы взглянуть на перепуганную женщину, которая, подобрав юбки, бежала к нам.

Я учила Рейну метать ножи по мишеням во внутреннем дворике замка. И, надо сказать, девочка делала успехи.

Моя жизнь в Солнечных Землях была простой. До обеда я упражнялась в стрельбе, под руководством местного жреца, приятного старичка с выцветшими волосами цвета пшеницы, училась перевоплощаться в феникса легко и быстро, а после ужина Мирра и Рейна приходили за мной и вели знакомить с очередными родственниками, которые помнили маму и дедулю и рассказывали мне истории из их жизни.

Иногда я летала на охоту с владыкой Эйвисом или обедала с ним же. В нем я словно обрела брата, которого у меня никогда не было. И я пообещала ему, что пока буду здесь, фениксам ничего не грозит, однако мысленно я молилась всем богам, чтобы благодарность Эйгара за помощь фениксов в битве оказалась сильнее его старой ненависти.

Да, днем было легко заполнять пустоту в душе каким-то занятиями, но по ночам… За проведенные в Солнечных Землях две недели только отсыревшая подушка в моей спальне знала, сколько я пролила слез. Мне не хватало Эйгара, не хватало так сильно, словно из моей жизни вырвали какую-то важную часть, словно меня лишили самого смысла существования. Все казалось теперь неважным. И только то, что у меня будет дочь от Эйгара, дочь с частичкой Эйгара, возможно, с его голубыми глазами или светлыми волосами, останавливало меня от глупостей.

— Великое Солнце! Сюда летят драконы! Очень много драконов! От их крыльев неба не видно! — испуганно прокричала Мирра, а мое сердце тревожно забилось. Я покрепче перехватила метательный нож.

— Драконы? — переспросила хрипло.

— Ты ведь обещала нам мир, а теперь нас всех уничтожат! В замок! Быстрее! — крикнула Мирра, хватая Рейну за тоненькое запястье и утаскивая за собой.

— Где владыка? — крикнула я им вдогонку.

— Собирает войско! — отозвалась Мирра, исчезая за поворотом.

Закрыв глаза и позволив своей птичьей сущности затопить сознание, я почувствовала, как легко мои руки превращаются в пару сильных крыльев. Я поднялась в небо и в несколько крепких взмахов преодолела расстояние до главных ворот.

Мирра оказалась права — глубокую синеву неба и правда закрыли драконьи крылья. Я узнала Сьеррана, Аррена и Вилорна, летящих впереди своих шайров. Возглавлял это устрашающее в своей мощи воинство Эйгар. Белоснежный дракон, в два раз превосходящий размерами своих собратьев, взмахивал огромными крыльями, легко рассекая воздушные потоки.

Заметив внизу Эйвиса, я опустилась рядом с ним. Он хмуро посмотрел на меня.

— Все будет в порядке, — попыталась я его успокоить, хотя не чувствовала уверенности в своих словах.

Эйвис ничего не ответил, лишь положил руку на эфес висевшего на боку меча. Он еще не оправился от раны, полученной в битве. Подвижность обожженной левой руки возвращалась медленно.

Я с замиранием сердца смотрела, как Эйгар в образе дракона, легко коснувшись площадки драконьими лапами, вмиг оборачивается человеком и приближается к нам. Следом за ним опустились другие шайрадданы. Остальные драконы разместились в долине у подножия замка. Видимо, нападать они пока не собирались. Я тихонько выдохнула.

Эйгар подошел ближе, сверля меня взглядом, вызывая знакомый трепет во всем теле. Я сдержала порыв броситься к нему и сложила руки на груди, чтобы унять дрожь.

— Риона, владыка Эйвис, — кивнул он, не сводя, однако, с меня взгляда ярких голубых глаз. — Прошу простить мое вторжение без предупреждения, но я прилетел за своей шайранной. Что-то она загостилась у своей родни.

— И для этого понадобилось присутствие остальных? — я кивнула туда, где в небе кружили драконы.

— Это еще одна причина, почему я здесь. — Эйгар наконец перевел взгляд на Эйвиса. — Владыка Эйвис, я не поблагодарил вашу стаю за помощь в битве. Благодаря вам на землях Аллирии теперь будет царить мир. Жертва погибших фениксов не будет напрасной. Мы прилетели, чтобы заключить мир. Надеюсь, вы не откажетесь принять нас.