Фениксы и сфинксы. Дамы Ренессанса в поэзии, картинах и жизни — страница notes из 56

Примечания

1

Перевод А. И. Венедиктова и А. Г. Габричевского.

2

Перевод Р. Дубровкина.

3

Цит. по: Федоров Ю. А. Символика камня в церковном ювелирном искусстве (часть 2) // Jewelry Garden, № 4/2005.

4

Перевод Е. Солоновича.

5

Ванноччо Бирингуччо. «Пиротехния». Цит. по: Келли Дж. Порох: От алхимии до артиллерии: история вещества, которое изменило мир. Пер. с англ. Александра Турова. – М.: КоЛибри, 2005

6

Перевод Е. Солоновича.

7

Перевод С. Багдасаровой.

8

Перевод С. Багдасаровой.

9

Перевод С. Багдасаровой.

10

Перевод П. Алешина.

11

Перевод П. Алешина.

12

Это единственная новелла в данной книге, не основанная на 100 %-но известных фактах биографии героини.

13

Вымышленное имя.

14

Перевод Ш. Кроля.