1
Брут — правнук Энея-троянца, по легенде, первым заселивший остров Британию и давший ему свое имя. Не путать с тем Брутом, который убил Юлия Цезаря!
2
Сыновья Брута, которые разделили Британию на три части, названных Лоэгрией, Камбрией и Альбанией — то есть собственно Англия, Уэльс и Шотландия.
3
Коль — легендарный король Британии, герой народных песенок. Выражение «во времена короля Коля» примерно соответствует нашему «при царе Горохе».
4
После гибели короля Артура Британия была захвачена племенами англов и саксов, которые создали семь королевств. Следует заметить, что исторический король Коль был современником короля Артура, так что насчет «позже» и «раньше» — это явно еще одна ученая шуточка Толкиена.
5
Оксенфорд — точнее, Оксфорд, буквально — «Бычий брод» — город, в котором находится один из двух древнейших университетов Англии. А Мудрые Грамотеи — это авторы Большого Оксфордского словаря.
6
Лига — примерно 5 км.
7
Святой Михаил — небесный воитель, заступник от всякой нечисти — а значит, и от великанов тоже.
8
Я, Августус Бонифациус Амброзиус Аврелианус Антониус Благочестивый и Великолепный, вождь, король, тиран и базилевс Срединного Королевства, подписал.
9
То есть 6 декабря.
10
В Англии Рождество справляют двадцать пятого декабря.
11
«Хризофилакс» означает «Златолюбивый».
12
27 декабря.
13
Йомены — в средневековой Англии — свободные зажиточные крестьяне.
14
«Кунктатор» по-латыни значит «медлительный, осторожный.
15
То есть 6 января.
16
Кенотаф — пустая гробница. Ставится в том случае, если человек умер где-нибудь на чужбине или если от тела ничего не осталось — как это и произошло со священником из Дубков.
17
На самом деле дни этих святых празднуются в разное время, И объединить их — все равно что сказать «после дождичка в четверг».
18
«Хилариус» значит «веселый», а «Феликс» — «счастливый». Неудивительно, что кузнецу эти имена не понравились!
19
То есть второго февраля.
20
Опечатка в книге (прим. OCR)
21
То есть «ручного».
22
«Драконий дворец».