Фетишист. История Джерри Брудоса, «обувного маньяка» — страница 30 из 40

Казалось, Брудосу приятно, что его официально признали вменяемым и даже умным – он всегда хотел, чтобы его воспринимали именно так.

Дрейк встал, чтобы официально отозвать признание себя невиновным по причине невменяемости. Слопер выслушал его, а потом спросил:

– И каким, с вашего позволения, будет следующее заявление?

Каждое слово Дрейка прогремело в тихом зале суда словно гвоздь, забиваемый в крышку гроба.

– Виновен, ваша честь.

– Мистер Дрейк, была ли у вас с мистером Ротеном возможность изучить все материалы дела и собранные следствием вещественные доказательства?

Дэйл Дрейк объяснил, что вступил в дело в ночь ареста Джерри Брудоса, в пятницу 30 мая, а в понедельник утром был официально назначен его адвокатом.

– С той пятницы я постоянно участвовал в ведении дела и изучил все вещественные доказательства, собранные штатом. Этим утром мы с мистером Ротеном получили полный доступ к доказательной базе, включая результаты криминалистической экспертизы, фотографии и прочие улики. Штат активно сотрудничал с нами по этому делу.

Слопер повернулся к окружному прокурору.

– Мистер Гортмейкер, вы предоставили адвокатам подсудимого все материалы и вещественные доказательства, собранные обвинением, по всем трем делам?

– Да, ваша честь. Детектив сержант Стовал из департамента полиции Салема и лейтенант Юджин Доэрти из полиции штата Орегон по моему распоряжению собрали все доказательства, подготовленные для процесса, а также свидетельские показания и список свидетелей обвинения, после чего предоставили адвокатам подсудимого доступ к ним. Они изучили все материалы, переговорили с офицерами, собиравшими вещественные доказательства, о порядке их получения и, насколько мне известно, все доказательства, собранные для процесса, назначенного на понедельник, были в их распоряжении.

Традиционный парадокс правосудия – то, что начиналось с ужаса и паники, сводится к сухому, безэмоциональному языку в зале суда. У жертв Джерри Брудоса не было ни единого шанса, ему же предоставили все шансы осознать последствия признания себя виновным.

Знает ли он, каково наказание за убийство первой степени?

– Да, ваша честь. Пожизненное заключение.

Слопер хотел быть уверен, что он действительно осознает последствия. Те, кто совершает такие преступления, как он, не могут рассчитывать на сделку. Год у них не будет приравниваться к трем.

– Вы понимаете, что суд имеет право в подобной ситуации со множественными обвинениями вынести последовательные пожизненные приговоры и заключить вас в исправительную тюрьму штата Орегон на неопределенный период времени? Вас уведомили об этом?

– Нет, ваша честь, я не знал. Мы этого не касались.

– Ладно. Очень хорошо. Это как-то повлияет на ваше желание отозвать признание себя невиновным?

– Нет, ваша честь.

– Кто-нибудь принуждал или запугивал вас теми или иными способами, чтобы заставить просить у суда отмены признания себя невиновным?

– Нет, сэр.

– Кто-нибудь обещал вам вознаграждение или послабление со стороны суда или что-либо подобное, чтобы заставить вас признать себя виновным?

– Нет, сэр.

– Вы знаете, что в случае признания себя невиновным у вас есть право требовать от штата Орегон доказать вашу вину перед судом присяжных, который, в случае обоснованных сомнений, снимет с вас все обвинения?

– Да, сэр.

– Вы знаете, что у вас есть право хранить молчание относительно указанных обвинений и что вас не могут принудить свидетельствовать против самого себя по любому из этих дел?

– Да, сэр.

– Вы знаете о своем праве обратиться к штату с требованием открытого судебного процесса и встретиться лицом к лицу с людьми, обвиняющими вас?

– Да, сэр.

Судья Слопер взял копию документа с заголовком «Заявление о признании себя виновным» и параграф за параграфом прошел по нему с Джерри Брудосом. Он признавал себя виновным по первому делу – убийству Карен Спринкер. И снова ужас сводился к сухому короткому тексту, изложенному отточенным юридическим языком.

Судья Слопер прочитал с Брудосом третий параграф:

– В третьем параграфе вы заявляете: «Я получил копию данного документа, когда меня вызвали на заседание суда. Я умею читать и писать, и я прочел данный документ и обсудил его со своим адвокатом. Я полностью понимаю все обвинения, выдвинутые против меня. Ниже приводится название преступления: «Убийство первой степени». Характеристики вышеуказанного преступления следующие: «Я, Джером Генри Брудос, двадцать седьмого мая тысяча девятьсот шестьдесят девятого года, в округе Марион, штат Орегон, осознанно и без принуждения, предумышленно убил Карен Элену Спринкер, задушив ее до смерти».

Судья Слопер задал еще несколько вопросов, просто чтобы быть уверенным, что Джерри Брудос понимает, в чем признает себя виновным.

– Почему вы хотите признаться в этих преступлениях?

– Ну, ваша честь, потому что я это сделал.

– Итак, после своего письменного заявления и слов «я это сделал», пожалуйста, опишите мне в точности, что вы сделали с некой Карен Эленой Спринкер.

– Я похитил ее и задушил ее до смерти.

– Вы сделали это предумышленно?

– На этот вопрос я не могу ответить, ваша честь.

– Может быть, я разъясню вам смысл понятия «предумышленно»? Вы сказали, что убили Карен Элену Спринкер, задушив ее после того, как вы ее похитили. Сколько времени она провела в вашем обществе до того, как вы совершили акт убийства?

– Около часа.

– В то время, что она находилась в вашем обществе, то есть в течение часа, вы планировали задушить ее и обдумывали, как это сделать? – спросил Слопер.

– Нет, сэр, у меня не было плана задушить ее.

Судья Слопер изумленно посмотрел на Брудоса, отрицавшего, что он думал об убийстве, пока держал у себя Карен Спринкер. Неожиданно для себя судья воскликнул:

– Не было чего?

– Плана задушить ее.

Слопер продолжил задавать вопросы, вернувшись к своему безэмоциональному тону.

– Как же вы это сделали?

– Задушил ее веревкой.

– Где вы похитили мисс Спринкер?

– У Фреда Майера… то есть… с парковки «Мейера и Франка».

Ритуал повторился: стандартные фразы, стандартные процедуры, которые должны быть выполнены, – но на этот раз с Джен Сьюзан Уитни.

– В связи с обвинением по делу 67698, мистер Брудос, где указано, что двадцать шестого ноября шестьдесят восьмого года, в округе Марион, штат Орегон, вы осознанно и без принуждения, намеренно убили некую Джен Сьюзан Уитни, задушив ее до смерти, вы также признаете себя виновным?

– Да, сэр.

– И почему вы признаете себя виновным по этому делу?

– Потому что я ее убил.

– Можете рассказать мне, как вы ее убили?

– Кожаным ремнем… задушил ее до смерти.

– Это было после того, как вы похитили ее?

– Да, сэр.

– И сколько времени она пробыла с вами, прежде чем вы задушили ее?

– Около двадцати минут.

– Как вы задушили ее кожаным ремнем?

– Завязал скользящий узел, набросил ей на шею и затянул.

– Вы совершили это предумышленно?

– Честно говоря, не знаю. Это просто произошло.

– В связи с обвинением по делу 67700… вы обвиняетесь в убийстве первой степени Линды Доун Сейли… вы признаете себя виновным?

– Да, сэр.

– И почему вы признаете себя виновным по этому делу?

– Потому что я ее убил.

– Как вы это сделали?

– Кожаным ремнем.

– А вы не могли бы рассказать подробнее?

– У меня был кожаный ремень с узлом на нем, и я набросил петлю ей на шею и затянул.

– Сколько она пробыла с вами до того, как вы ее задушили?

– Около часа.

– Вы убили Линду Доун Сейли без принуждения и предумышленно?

– Да, сэр.

Уверенный ответ, который Брудос дал на этот раз, обратил на себя внимание судьи Слопера. Подсудимый сомневался насчет Карен и Джен, но теперь даже судье стало очевидно, насколько разъярен был Джерри Брудос на Линду Сейли, оказавшую ему сопротивление в попытке спасти свою жизнь.

– Есть ли какая-то разница, что касается предумышленности, между убийствами Линды Доун Сейли и Джен Сьюзан Уитни?

– Простите? – теперь удивился уже Брудос.

– Есть ли какая-то разница относительно предумышленности и намеренности ваших действий при убийстве Линды Доун Сейли и Джен Сьюзан Уитни?

– Нет, сэр.

– Последний вопрос, мистер Брудос. Вы заявляете мне, что по всем этим делам вы совершали убийства намеренно, без принуждения и предумышленно?

– Да, сэр.

Итак, Джерри Брудос признал себя виновным в убийствах Карен, Джен и Линды Сейли (обвинение в убийстве Линды Слоусон ему должны были предъявить в другой юрисдикции – округе Малтнома). По закону убийца, признавшийся в содеянном, имеет право на отсрочку вынесения приговора в сорок восемь часов. Но Брудос попросил, чтобы приговор ему вынесли немедленно.

Три месяца, – с точностью до дня, – прошло с тех пор, как Джерри Брудос схватил Карен Спринкер на парковке универсама. Начав без единой улики, Джим Стовал и Джин Доэрти – вместе со следственной группой – отыскали убийцу, арестовали его и передали дело в суд, что практически невозможно сделать за девяносто дней.

– Джером Брудос, по делу 67640, где вы признали себя виновным в убийстве первой степени Карен Элены Спринкер, суд приговаривает вас к пожизненному тюремному заключению с отбыванием срока в тюрьме штата Орегон.

– По делу 67698, где вы признали себя виновным в убийстве первой степени Джен Сьюзан Уитни, суд приговаривает вас к пожизненному заключению с отбыванием срока в тюрьме штата Орегон. Суд также постановляет, что отбывание этого срока последует за сроком, присужденным вам по делу 67640.

И еще один приговор.

– По делу 67700, где вы признали себя виновным в убийстве первой степени Линды Доун Сейли, суд приговаривает вас к пожизненному заключению в тюрьме штата Орегон. Отбывание этого срока последует за сроками, присужденными вам по делам 67698 и 67640.