Фея для лорда тьмы — страница 23 из 64

— Вы меня боитесь? — ощутив что-то вроде гордости, поинтересовалась я.

— Что? — Леди Грэй машинально поправила прическу и одернула подол длинного платья. — А стоит? — вновь превращаясь в «ледяную красавицу», спросила она. — У вас в запасе есть что-то посерьезнее этих детских фокусов? — усмехнулась, и от слов ее, как и от мерцающих в полумраке глаз, повеяло вызовом.

— Я изобретательная, — улыбнулась, сложив на груди руки.

— Угрожаете? — вернула мне мой же вопрос леди Грэй.

— Отнюдь, просто хочу, чтобы мы друг друга поняли. На данный момент я не заинтересована в интрижке с вашим сыном, но… навязывать мне свое мнение, как и делать вид, что стараетесь ради меня, не стоит. Дух противоречия, знаете ли, страшная штука.

— Я вас поняла, леди Каро. — Мне показалось или в ее взгляде промелькнуло уважение? — Надеюсь на ваше благоразумие. Но будьте осторожны, Вик…

— Мама, мама! — Крик Алисы отвлек нас от крайне занимательной беседы. — Мама, Эрилин! Там свадебный букет кидать собираются, а вы где-то бродите. Идемте же! Я тоже хочу участвовать, но без твоего разрешения меня не пускают. Мама?

— Рано тебе в невесты, потерпи еще несколько лет.

— Но это же просто конкурс, — заканючила девочка.

— Волшебная традиция. — Леди Грэй улыбнулась дочке. А я снова увидела в ней обычную женщину, заботящуюся о своих детях и готовую на все ради их благополучия. Укол совести оказался болезненным — все же не стоило ставить ей подножку с помощью магии фейри. Но извиняться было не в моих правилах. В конце концов она первая начала намекать, что я недостойная партия для ее драгоценного отпрыска. — Поймавшая букет девушка выходит замуж в течение нескольких месяцев. Ты же пока не доросла до свадьбы, милая. Прости.

— А Эри? Эри ведь совершеннолетняя, — заявила Алиса, — ей точно можно участвовать, — и, схватив за руку, как недавно делала мать, маленькая егоза потащила меня обратно к гостям.

— Можно, — неохотно признала леди Грэй, следуя за нами.

Интересно, она всерьез боится, что я поймаю букет невесты и окольцую ее сына, или просто не любит свадебные конкурсы? Вернувшись в ярко освещенную часть сквера, я первым делом завернула к столам и, прихватив с собой вожделенную тарталетку, которую все это время сторожил молчаливый официант, направилась к группе весело хохочущих девиц, обступивших Элизу. Девушка прижимала к груди красивый букет из черно-лиловых роз, радостно всем улыбалась и что-то рассказывала подружкам. К пестрой группе местных модниц подходили и другие гости, вероятно, чтобы поглазеть на следующую невесту, которой посчастливится поймать букет. Была бы моя воля, я бы присоединилась лучше к ним, чем к участницам, но Алиса настаивала, да и виновница торжества, завидев меня, воскликнула, что они только нас и ждут.



Мы, как вскоре выяснилось, это я и Хельга, которая тоже решила развлечься охотой за брачным трофеем. Маленькую леди Грэй в расчет никто не брал, все же раньше первого совершеннолетия браки в Алин-тирао не заключались, если на то не было какой-нибудь ну о-о-о-чень веской причины. Да и в шестнадцать они являлись большой редкостью, обычно на день свадьбы невесте уже исполнялось восемнадцать, что соответствовало второму и наиболее правильному, по моему мнению, совершеннолетию. Это прорицательница у нас вся такая взрослая, а остальные — дети детьми!

Откусывая маленькими кусочками свою аппетитную прелесть, я по настоянию Элизы заняла место в первом ряду незамужних леди. Слева без конца вертелась Женевьева, что не сильно радовало, потому что она так и норовила задеть меня плечом или хлестнуть пышной юбкой. Это мешало спокойно есть, а я по-прежнему была голодна. Хель же наотрез отказалась становиться рядом и скромно отступила назад. Когда все выстроились и успокоились, новоявленная леди Брук выпустила на волю свою тьму, та окутала Элизу туманным коконом и немного подняла над землей. Оглядев нас с высоты, новобрачная пожелала всем удачи, отвернулась, чтобы не видеть, куда кидает цветы, и бросила назад перевязанный черной ленточкой букет. У меня последний кусок в горле застрял, когда я поняла, что весть о неминуемом бракосочетании, одетая в траурные цвета магического приговора, летит прямо мне в руки. Среагировала я мгновенно: присела, пригнув для надежности голову, оттолкнула налетевшую на меня Женевьеву, которая из-за этого упустила добычу, и… букет с тихим «ой» поймал кто-то за нашей спиной. Не вставая с корточек, обернулась, чтобы, нервно хихикнув, поздравить прорицательницу со скорым замужеством. Хельга, задумчиво разглядывающая цветы, рассеянно кивнула. Она казалась немного озадаченной, и я не удержалась от любопытства.

— Что-то не так, Хель? — спросила, поднявшись и подходя к ней.

— Да, — ответила она, — то есть нет. Просто…

— Что?

— Букет в соответствии с выбранным мной предсказанием должна была поймать ты.

Глава 5ПРИЗРАКИ

Я не учила танцы этого мира, но большинство движений были похожи на те, что нам преподавали в интернате госпожи Вулф, так что подстроиться под музыку и соседей оказалось совсем несложно. Правда, многие заметили мои выбивающиеся из стиля ботиночки, а некоторые даже имели наглость поинтересоваться, отчего я не в туфлях, пришлось отшучиваться и объяснять, мол, в моем мире девочки предпочитают удобную обувь даже на балах. А что? Не пойдут же они проверять, верно? Вот забавно будет, если после сегодняшнего вечера в крыле тьмы мода изменится, и зачарованные на погоду башмачки без высокого каблука станут новым хитом!

Между танцами и конкурсами, в которые меня постоянно втягивала неугомонная Алиса, я умудрилась сытно поесть и выпить ягодного вина. Оно мне было особенно нужно после новостей о скором замужестве, от которого я так удачно отвертелась. Ох уж эта Хельга, могла и заранее предупредить! Хотя нет, не могла, я бы тогда к свадьбе и особенно к букету невесты на пушечный выстрел не подошла. Дело не в том, что боялась брака… хотя после последней помолвки, закончившейся кровопролитием, при мысли на эту тему холодок по спине и пробегал. Но тут все иначе: я не собиралась задерживаться в Алин-тирао, и бросать корни здесь, выходя замуж, было бы странно. Леди Андервуд — дело другое, ей сам бог велел сцапать те цветочки и накинуть брачную шлейку на своего ненаглядного блондина, чтобы и не думал больше рыпаться. Не понимаю, почему прорицательница так расстроилась. Подумаешь, маленький сбой в идеальной схеме предсказаний! Это же не крах всего плана, верно?

Уйдя с танцевальной площадки под предлогом усталости, я нашла глазами Хельгу. Судя по активной жестикуляции блондинки и напряженной позе ее жениха, под венец он упорно не желал, по крайней мере, в ближайшее время. Неужели я своей импровизацией сломала девчонке жизнь? На душе стало муторно. Хотя вины я по-прежнему не чувствовала — надо было говорить, как мне себя вести, чтобы ей помочь, глядишь, я бы даже согласилась… со скрипом. Однако понимание, что из-за меня у бедняжки рушатся мечты, все равно давило. Намереваясь сделать хоть что-то для исправления ситуации, я решительно направилась к парочке, спорившей на одной из малолюдных аллей. Плана не было, чистой воды порыв, но… мне хотелось верить, что он принесет нужные плоды и откроет глаза этому снежному остолопу на сокровище, которое теперь точно выйдет замуж, и не факт, что за него.

Эти двое были так увлечены разговором, что совершенно не заметили моего приближения, другие гости обходили их стороной, бросая любопытные взгляды, но не вмешиваясь. Для них они были главой снежного крыла и знаменитой ясновидящей, для меня же малознакомым блондином, которому надо вправить мозги, и девочкой, чье настроение хотелось улучшить. Списав свою бестактность на иномирность, я подошла ближе и невольно замедлила шаг, прислушиваясь.

— Получается, мое мнение ничего не значит? — раздраженно вопрошала леди Андервуд, сверля взглядом беловолосого эррисара Кайлина Дигрэ. Он стоял, заложив за спину руки, и, чуть наклонив голову, мрачно взирал на собеседницу. — Всегда все решаешь ты и только ты!

— Мне по статусу положено, мелкая, — парировал Дигрэ.

— Добавь еще «по возрасту», — сжав от бессилия кулачки, съязвила Хель.

— И по возрасту тоже, — игнорируя ее тон, назидательно произнес он.

— Я, знаешь ли, тоже совершеннолетняя, — заявила прорицательница, гордо вскинув голову. — Уже год как.

— Вот исполнится восемнадцать…

— Да пошел ты, Кайл! — совсем невежливо воскликнула Хельга, подхватила свою пышную юбку и рванула прочь от заметно опешившего жениха. — Я сама хозяйка своей жизни! — крикнула не оборачиваясь.

Зато на нее обернулись все, кто имел удовольствие слышать громкий финал их размолвки. Странно, что эти двое не позаботились о магической защите от нежелательных свидетелей. А если нет такой под руками, то могли бы просто уйти подальше от чужих глаз и ушей, как недавно мы с леди Грэй. Хотя Хель и ее кавалеру, наверное, были абсолютно безразличны сплетни крыла тьмы. Или же происходящее являлось очередной обещанной странностью прорицательницы. Мимо меня она пролетела пулей. Когда я попыталась остановить ее, Хельга лишь отмахнулась, мол, не сейчас. Между желанием немедленно побежать за ней или, пользуясь ситуацией, потолковать со снежным эррисаром я выбрала второе. Успокоить успею и позже, тем более к ней уже направлялся Дарэн, зачем им мешать? А вот поймать под кустом одиноко стоящего милорда Дигрэ случай может больше не представиться.

— Ваша светлость! — выпалила я, подходя к нему, и замолчала, потому что сказать хотелось многое, но сформулировать самое важное почему-то не получалось. В голову закрались крамольные мысли: а не повернуть ли мне назад, пока не поздно? Ведь нет хуже, чем лезть в чужие отношения, пусть и с благими намерениями. Леди Грэй вон тоже добра мне желала, да что-то я восторга от ее заботы не испытала. И сейчас сама делаю то же самое… оно мне надо?

— Слушаю вас, леди Каро, — вежливо улыбнулся самый обаятельный блондин из когда-либо