— Нейла ждет, не дождется, чтобы ты смогла ей «фокусы» показывать, так что готовься, она с тебя живой не слезет, пока свое не получит, — пообещала мне драконица пытки от маленькой непоседы.
— Да мне нетрудно, только я не скоро ее увижу, мне надо учиться летать и к учебе подготовиться, я многого не знаю, буду в оставшиеся до учебы дни библиотеку посещать, — ответила я.
— Не получится, я тебе приглашение на бал принесла, лорду Натару сказала, что вручила два дня назад, это на тот случай, если бы ему вдруг захотелось тебя в общежитии навестить.
— А что за бал? — поинтересовалась я, думая, как избежать посещения этого мероприятия, и у меня уже крутились в голове две убедительные версии, но их тут же пришлось откинуть за ненадобностью.
— Так в честь вашей помолвки с Нортоном, по сути, у вас же ее не было, — ответила мне Найра.
— Но моего жениха нет в империи, что за помолвка с одной невестой?
— Прилетают, завтра и прилетают.
— А что это ты о нем во множественном числе? — удивилась я.
— Он же с Элией прилетает, вернее, он из-за нее и летит, чтобы блудную дочь императору доставить, ну, а помолвка уж заодно будет.
— В таком случае бал отменяется, — уверенно сказала я.
— Почему это? У нас приготовления в самом разгаре, — удивилась подруга.
— А невеста на него не явится! — ответила я, разозлившись.
Парни удивленно переглянулись и, не удержавшись, спросили:
— А ты разве не хочешь видеть своего жениха? Несмотря на то, что он пасынок лорда Нотара, все драконы о нем самого лестного мнения, и маг он сильный, помог бы тебе.
— Он предпочитает помогать Элии, а меня спихнул на родных, написав только записку, чтобы я их слушалась. Я как-то переросла возраст Нейлы, чтобы ко мне обращались с такой просьбой. Тем более, о предстоящем празднике он меня предупредить забыл, видимо, очень занят дочерью императора, — ответила обиженная я.
— А мы собирались на этот бал, хотели тебя поддержать, — Варон показал свои с Шаршем пригласительные, — ты все же подумай. Сейчас ты ревнуешь и злишься, но может быть, тебе следует поговорить с женихом, прежде, чем примешь окончательное решение.
— И ничего я не ревную, а говорить с ним — напрасный труд, он меня не слушает, даже не хочет задуматься, что у нас может повториться история его матери.
— То есть он не объявлял тебя своей единственной? — спросил Шарш.
— Нет, он все решил за нас двоих. А я до сих пор не уверена, что хочу быть его невестой.
— Лиэль, наверное, это не к месту, а у меня будет шанс, если ты откажешься от жениха?
— Прости, но нет, — опустила я глаза, — если я решу разорвать помолвку, то шанс будет не у тебя.
— Твое сердечко кто-то поспешил занять раньше меня. Хотелось бы знать, кто он? — спросил погрустневший Шарш.
— Я, кажется, догадываюсь. Еще никогда к нам в империю не наведывалась делегация лесных эльфов, прибывающих как раз к предполагаемой дате проведения бала. И, не случайно, возглавляет ее сам наследник, — произнес Варон.
Мое сердечко дрогнуло, как же я по нему скучаю. Ничего от этих безопасников не скроешь, да и отрицать то, что Натаниэль приедет из-за меня, бесполезно.
Хорошо, что Найра засобиралась обратно в замок, и мы остались с парнями наедине. Драконы подождали, пока я поем, и мы смогли обсудить мои дальнейшие действия. Сразу же отмела предложение Варона подождать Нортона в городе и поговорить с ним. Я, точно, знала, что мой жених все решения принимает единолично, моим мнением он не поинтересовался ни разу. Я решила улететь на все время до бала, назначенного на день раньше, чем начиналась моя учеба в Академии, к бабушке на драконье озеро. Парням пришлось со мной согласиться. Натаниэль прибывал в столицу в день торжеств, а, значит, его приезд я не должна пропустить. У Варона были дела в департаменте, а Шарш вызвался проводить меня до общежития. Дорогой мы решили, что до границы гор я перемещусь как фея, а до озера мне предстояло махать своими крыльями. Тренироваться в полетах мне советовали каждый день моего пребывания у сирен. Простившись с парнем у дверей общежития, я побежала в свою комнату, где принялась наводить порядок с помощью своей любимой волшебной палочки. Времени это заняло совсем мало, я даже коридор немного украсила, где коврики добавила, где цветочки в горшочках поставила, вспомнила и о своем любимом Розанчике. Уверена, Натаниэль возьмет его с собой, жду не дождусь, когда смогу их обнять. Посмотрела на свой кулончик и решила сделать своему принцу такой же, только в виде феи. Быстро собравшись, я уже неслась по коридору на выход, едва успев поздороваться с комендантом общежития, застывшим посредине и смотревшим упорно на самый большой цветок в кадке. Названия этого растения я не помнила, надо будет потом у цветочной феи при случае узнать, точно такой же рос в ее любимой оранжерее. До городской площади с торговыми рядами я перенеслась, точно попав в лавку к ювелиру. Хозяин — невысокий бородатый гном только рот открыл, когда я внезапно появилась перед ним, вопрос так и застыл в его глазах. Пришлось представиться, тем самым все объснив:
— Добрый день, Лиэль — фея. Я хотела бы заказать у вас кулончик, похожий на тот, что на мне.
— Добрый, красавица, — отмер мужчина, услышав о заказе. — Фея значит, — продолжил он невозмутимо, словно не он сейчас и слова вымолвить не мог, — заказ значит, — гном потер свой лоб, видимо, его пока не совсем отпустило, — сделаем, — подвел он итог.
— Мне только в виде феи с крылышками, а внутри, — и я раскрыла свой медальон, — тоже сердечко только красно — голубое, пополам.
— Будьте спокойны, сделаем все в лучшем виде, — сказал мастер и назвал сумму, от которой я чуть в дракона не превратилась, но вовремя успокоилась и, оставив предоплату из всей имеющейся наличности, помчалась в банк, снимать недостающие деньги.
Мне пришлось потратить почти все сбережения, не знала, что подарок Натаниэля настолько дорогой, но у него должен быть, точно, такой же и никак иначе. Взяв у гнома расписку и обещание сделать мой заказ через три дня, я покинула лавку в хорошем настроении, поспешив в трактир, где меня ждал обед. На этот раз мне пришлось кушать в гордом одиночестве, друзья были заняты, оставив мне записку у трактирщика, смотревшего на меня почти влюбленными глазами. «О такой клиентке с хорошим аппетитом можно только мечтать», — высказал мне дракон свое восхищение. Я только покраснела в ответ. Прочитала записку, где сообщалось, что друзья обещали забрать меня с драконьего озера за день до бала. Подумав, купила еще еды с собой, чем окончательно умилила хозяина «У трех драконов» и, решив не заходить больше в общежитие, перенеслась к горной гряде. Легко обернувшись, с удовольствием расправила крылья, еще раз полюбовалась на себя, рассматривая лапки и хвостик с кисточкой, и полетела к озеру, радовать своим появлением бабушку.
Мне, действительно, обрадовались и не только Лилия, но и остальные сирены. Я продемонстрировала им себя во всей красе, долго и со вкусом паря над озером. В ответ мне показали сокровища, спрятанные на дне в огромных сундуках — раковинах. Жемчужины самого разного цвета и формы поражали воображение. Молодые сирены развлекались, играя в салочки. Я присоединилась к ним, но отсутствие хвоста, не давало мне никаких шансов, несмотря на это мне было весело. Огорчало только отсутствие нормальной для драконов пищи, а мои запасы подходили к концу. Бабушка не расспрашивала меня, почему вернулась так быстро, но я сама с ней поделилась, особенно, радостью от приезда Натаниэля.
— Внучка, а как же твой жених, его брачный браслет до сих пор украшает твою руку? — спросила меня Лилия.
— Я знаю одного эльфа, способного снять его, если пожелает, — ответила я с мечтательной улыбкой.
— Девочка моя, а ты влюблена, — улыбнулась бабушка, — наши законы не для тебя, в отличие от сирен ты способна сделать мужчину счастливым, я рада за тебя, но не осуждай и нас, у каждого народа свои особенности.
— Ну, что ты, бабушка, я не собиралась, мне очень хорошо с вами, но жить здесь постоянно я бы не смогла.
— Понимаю, и настаивать не буду, только прилетай к нам, когда сможешь. Незаметно пролетели три дня, вспомнив о подарке для Натаниэля, я решила забрать его из ювелирной лавки. Что мне стоит перенестись туда? Пообещав бабушке быстро вернуться, я взмахнула волшебной палочкой и вновь оказалась перед гномом, который на этот раз был невозмутим.
— А фея, добрый день, ваш заказ готов, — и с этими словами передо мной выложили кулон на цепочке.
Мастер не подвел, это был, действительно, шедевр, а феечка на цепочке походила на меня не только личиком, но и крылышками. Открыв медальон, я увидела красно-голубое сердечко, как и заказывала. Поблагодарив талантливого мастера и едва удержавшись, чтобы не расцеловать его, я поспешила на выход, неожиданно столкнувшись в дверях с Нортоном. Мой жених был не один, на его руке висела дочка императора и улыбалась до того момента, как ее взгляд встретился с моим. Дракон же продолжал что-то ей весело рассказывать и на меня поначалу не обратил внимания, чем я решила воспользоваться и проскочить незаметно мимо парочки. И мне это почти удалось, если бы Элия не дернула Нортона за рукав, обратив внимание мужчины на меня. Пришлось широко улыбнуться и выдать экспромт:
— Добрый день и до свидания. Нортон, Элия рада была вас видеть, но я очень спешу, увидимся как-нибудь, — я уже переступила порог и собиралась перенестись куда подальше, а лучше в трактир, что-то мне кушать резко захотелось.
Но меня задержал Нортон, в последний момент схватив за руку. Я оглянулась на мужчину и, не увидев в глазах ничего, что могло бы меня остановить, выпорхнула у него из рук и, отлетев на приличное расстояние, покачала головой:
— В игре задержи фею, проигравший всегда один, — это ты дракон, — и, помахав крылышками мужчине, переместилась в мое любимое заведение «У трех драконов». Вот где мне, по-настоящему, рады, а вскоре ко мне присоединились друзья, не ожидавшие увидеть меня сегодня.