Фея реки Ло — страница 10 из 15

Нет конца земле и небу,

Нет границы и предела,

Нет конца круговращенью

Тьмы и света — Инь и Ян.

Лишь одно подвластно тлену —

Человеческое тело.

Жизнь, как пыль, уносит грозный

Налетевший ураган.

Совершить желаю подвиг

И свое прославить имя,

Государю я навеки

Предан телом и душой.

Жажду трону быть полезным

Я талантами своими

И, взволнованный и пылкий,

Возвышаюсь над толпой.

Земноводные и рыбы

Чтут священного дракона.

Звери чтут единорога —

Он владыка всех зверей.

Если рыбы понимают

Добродетель и законы,

То куда проникнут мысли

Образованных мужей?

Книги древние Конфуций[74]

Исправлял самозабвенно,

И деяния монархов

О величье говорят.

Кисть моя — не больше цуня —

Расходилась вдохновенно,

Передать хочу потомкам

Строк изящных аромат.

«День угасает...»

День угасает,

Близок приход луны,

Много веселья —

Хватит его до утра.

Дружеским чувством

Наши сердца полны,

В кухне восточной[75]

Высится яств гора.

Заперты двери,

Слуги разносят вино,

Древние песни

Тоже звучат давно.

Кони пасутся

Где-то у самой реки,

А на колясках

Сняты с колес чеки.[76]

Ныне мы вместе,

Но перейдем порог —

Дальних и разных

Много нас ждет дорог.

Миг — и разлука,

Встреча куда трудней.

Сходятся чаши

В тесном кругу друзей.

Три стихотворения на мотив «Желаю отправиться к Южным горам»[77]

* * *

О Восточное море,

Завершенность бескрайних просторов!

Все же место найдется

Ста потокам в пучине морской;

Пять великих вершин —

Высота, недоступная взору, —

А ведь даже они

Не гнушаются пылью мирской.

* * *

Служат целям различным,

Скажем, нож или острое шило,

И в коляске и в лодке

Ценность разная заключена.

Отказаться от вещи

Непростительной будет ошибкой

Потому лишь, что вещь

Не для всякого дела годна.

* * *

Награждать за добро,

Сострадать не внимающим долгу —

Так мудрейший из мудрых[78]

Поступал в стародавние дни;

Все, кто сердцем добры,

Будут здравствовать долго-предолго,

Потому что о людях

Неустанно пекутся они!

О совершенном человеке

Он знает верные пути

И что они таят,

Как подозрений избежать

И что приносит вред;

Под сливой шапку поправлять

Опасно, говорят,

А туфли — на чужой бахче, —

Не оберешься бед;

Свояченице лишних слов

Не скажет младший брат,

С почтеньем внемлет молодой

Тому, кто стар и сед.

Трое благородных[79]

Пусть другие нас венчают славой,

Мы свой долг не забываем в час любой:

На могиле Циньского Му-гуна[80]

Три сановника[81] покончили с собой.

Жил Му-гун — их счастье было общим,

Умер — общей связаны судьбой.

Кто сказал: идти легко в могилу?!

Думать же о ней труднее во сто крат, —

Утирают слезы и вздыхают,

В небо устремив прощальный взгляд,

На могиле Циньского Му-гуна

Скорбный совершается обряд.

Кто уйдет — тот больше не вернется,

Мрак ночной без срока, без конца.

Иволга кричит,[82] кричит от боли,

И в тоске сжимаются сердца.

«Для Чао Мир был нехорош...»

Для Чао

Мир был нехорош,

И Сюю

Мир казался вздорным.[83]

А вот купец

Всего за грош

Любому

Перережет горло.

Пиршество

Был приветлив наследник

И полон к гостям вниманья, —

На пиру человека

Не найти выносливей принца,

Светлой ночью с друзьями

На прогулке опять в Сиюане,[84]

Балдахины колясок —

Как летящих птиц вереница.

Одинокие звезды

С небосвода на землю глядели,

Блеск ночного светила

Заливал их, щедрый и чудный,

Длинный склон покрывали

Осенние орхидеи,

Нежных лотосов листья

Прильнули к воде изумрудной.

Серебристые рыбы

Беззаботно резвились в играх,

И чудесные птицы

Щебетали на верхних ветках;

И колеса волшебным

Подхвачены были вихрем,

И коляски покорны

Дуновению долгого ветра.

Одного я желаю:

Чтоб в сиянии чистого света

Все осенние ночи

Походили бы только на эту.

В походе[85]

Рождение царства —

Отца торжество.

В далеких походах

Мы были вдвоем.

Роса или иней —

Ему ничего,

В пути умывался

Холодным дождем,

Всегда неразлучен

С копьем и мечом,

А панцирь и латы —

Одежда его.

Петушиный бой

Печальный хозяин

К любым развлечениям глух,

Наскучила музыка,

Больше не радует слух.

В безделье так тяжко

Душе пребывать и уму, —

Веселые гости

Приходят на помощь ему.

На длинных циновках

Расселись, довольные, в ряд

И в зале просторном

На бой петушиный глядят.

Петух разъяренный

Сражается с лютым врагом,

Их пух невесомый

Летает-летает кругом.

И бешеной кровью

Глаза у бойцов налиты,

Взъерошены перья,

Торчком у обоих хвосты.

Взмахнули крылами,

И ветер пронесся струей,

И клювами в битве

Истерзаны тот и другой.

Вонзаются шпоры

Измученной жертве в бока,

Победные крики

Летят далеко в облака.

И крыльями машет,

Геройски взлетая, петух,

Покамест отваги

Огонь еще в нем не потух.

Он требует жира

На рваные раны свои,

Чтоб выдержать с честью

Любые другие бои.

Когда запряжены коляски...

Прекрасный зал

Ликует и поет,

Наследник рад,

Вино с гостями пьет.

Уже хмельны

Изрядно гости все,

Во флигеле

Играют чжэн и сэ.

Но пир

Еще продлится до зари.

Вот слуги

Появляются в дверях,

Они зажгли

Повсюду фонари,