Джо арендовал машину, и они много путешествовали по югу Франции, останавливаясь в милых городках и деревнях, похожих на ожившие средневековые гравюры, наслаждаясь красотой природы, посещая местные музеи и выставки, словно Джо загорелся желанием больше узнать о своих французских корнях. В другой раз они взяли напрокат велосипеды и долго катались по холмам и лесам, пока не наткнулись на холодное кристально чистое озеро. Там они устроили небольшой пикник с сыром, еще теплым, хрустящим хлебом из местной булочной и круассанами.
– Скоро я стану толстой, – умиротворенно вздохнула Миранди, лежа на мягкой траве и глядя на безоблачное небо. – Здесь слишком вкусная еда.
– Так даже лучше, – промурлыкал Джо, проводя рукой по ее груди и животу. – Хочу увидеть тебя пухленькой, с соблазнительными мягкими изгибами.
– Это ты только сейчас так говоришь. – Миранди перекатилась на живот, сорвала длинную травинку и провела ею Джо по носу. Затем, помолчав, она все же спросила: – Ты собираешься встретиться с ней до отъезда?
Джо не отвечал целую вечность. Миранди даже заподозрила, что он не слышал ее вопрос, но, в конце концов, он открыл глаза и тяжело вздохнул:
– Это не так просто.
– Почему? Ты не знаешь, где она живет.
– У нее вилла в Антибе. По крайней мере, была когда-то. Она живет там со своим мужем. Вторым… а может, уже и пятым.
– Почему ты думаешь, что у нее было так много мужей? – удивилась Миранди.
– Просто так. – Он заметил ее укоризненный взгляд и недовольно пожал плечами. – Ну хорошо, скорее всего, у нее, конечно, все тот же муж. Откуда мне знать? Она ушла от нас, когда мне было девять.
– Почему она ушла?
Джо чуть поморщился, но ответил:
– Из-за отца и его пагубных привычек, тогда он не только играл, но еще и запил. К тому времени эта роковая страсть почти доконала его.
– И она не захотела взять тебя с собой?
Он отвел взгляд и ответил так тихо, что Миранди почти не слышала слов:
– Она пыталась, собрала мою одежду и игрушки и перевезла их в Райд, а потом вернулась за мной, но я убежал. Я… я просто не мог поехать с ней.
– Вы плохо ладили?
Он снова долго молчал.
– Наоборот, я ее обожал. Но я не мог бросить отца.
Эта простая и безумно печальная история разрывала сердце. Ей пришлось отвернуться, чтобы Джо не заметил ее слез.
– И она не приезжала, чтобы повидаться с тобой?
Его боль сейчас была почти материальна, она переполнила пространство вокруг, давила на виски.
– Она приезжала, и довольно часто, – тихо ответил он. – Но никогда не оставалась, а я так хотел, чтобы она осталась с нами. Она продолжала умолять меня поехать с ней, и однажды я безумно разозлился, сказал такие слова, которые иногда говорят своим родителям глупые обиженные дети. После этого она отказалась от надежды забрать меня с собой и вернулась к семье во Францию. Но продолжала писать мне.
– А ты отвечал ей?
После еще одной вечности молчания он сказал:
– Нет… Я никогда не открывал писем.
– Как жаль, – вздохнула она.
– Тогда это казалось мне предательством отца, понимаешь?
– Наверное, – чуть пожала плечами она. – Но ты сказал, что уже бывал здесь когда-то.
– Да, после похорон отца, – кивнул Джо. – Она приехала в Сидней на похороны и настояла на том, чтобы я отправился во Францию вместе с ней. Мне было всего четырнадцать, и у меня был не слишком легкий характер. Я был рад, что она позвала меня, думал, мы сможем начать новую жизнь, ведь я любил ее. Но когда мы приехали во Францию, я узнал, что она давно замужем.
– О, Джо… – По щекам Миранди потекли слезы.
Она крепко обняла Джо, спрятав лицо на его груди, слушая, как бешено колотится его сердце. Его одежда намокла от ее слез.
Джо обнял ее и погладил по голове.
– Прости, прости меня, – сокрушенно покачала она головой.
Это ведь она хотела поддержать его, а вместо этого ему пришлось утешать ее.
– Так что произошло дальше?
– Почти ничего. Он, наверное, был неплохим человеком, новый муж моей матери, но я не мог жить с ним в одном доме. Ни за что. Поэтому после весьма неприятных выходных я вынудил мать купить мне билет на самолет в Сидней. Там я переехал к своей кузине Нейл и жил там до той поры, пока наше государство не посчитало меня совершеннолетним. Все остальное – уже история.
– Но эта история еще не закончена, – покачала головой Миранди.
– Что вы имеете в виду, мисс Саммерс?
– Ты здесь, и теперь ты взрослый мужчина, который способен посмотреть на ситуацию глазами взрослого. Уверена, твоя мать… она…
– Амели.
– Амели? Какое красивое имя. Так вот, я уверена, она будет счастлива видеть тебя.
– Сомневаюсь. Нет, конечно нет, только не после всего того, что я ей наговорил. И уже слишком поздно. Какой смысл?
– Смысл? – Миранди горько усмехнулась. – Она ведь твоя мать, Джо, – этого уже достаточно, чтобы сделать все, чтобы наладить с ней отношения. Я так тебе завидую. У меня, конечно, есть отец и тетушка Мим, которую я очень люблю, несмотря на все ее бесконечные недостатки, но, если бы у меня был шанс… один шанс провести хотя бы час с моей мамой до то го, как она умерла… – Ее голос задрожал. – Хотя бы пять минут. Хотя бы одну минуту… Я бы полетела на другой конец мира, поменяла бы небо и землю местами, сделала бы все возможное ради одной минуты.
Несколько минут Джо молчал, затем поднялся и протянул Миранди руку:
– Пойдем. Сиеста уже заканчивается, а ты еще хотела пройтись по магазинам до ужина.
Весь вечер они болтали обо всем на свете, кроме матери Джо, но после равиоли и греческого салата Миранди набралась храбрости и спросила:
– А что произошло с теми письмами?
– С письмами Амели? – Джо на мгновение нахмурился. – Не знаю, лежат где-то.
Где-то. Он их не уничтожил. Не разорвал, не сжег на заднем дворе, а сохранил. А значит, глубоко внутри Джо дорожил ими, хоть и не позволял себе прочитать их. Миранди это показалось добрым знаком.
Прошло еще несколько дней, полных радости и неги, а потом до отлета остался всего один день. Он начался с долгого плавания в море перед завтраком и кофе за резным деревянным столом на залитой солнцем террасе. Покончив с горячими круассанами, Джо, чуть поколебавшись, повернулся к Миранди:
– Может, сегодня поедем в Антиб?
Сердце Миранди гулко стукнулось о ребра, но она сделала вид, что ничего эпохального не происходит.
– С удовольствием. Мы едем туда с какой-то конкретной целью? – осторожно спросила она.
– Возможно. – Джо чуть пожал плечами. – Посмотрим.
Джо начал с того, что отыскал в Интернете нынешний телефонный номер матери. Оказалось, что теперь ее фамилия Боннард и она до сих пор живет по старому адресу, который он помнил с детства. Правда, судя по данным в Интернете, теперь там проживала только Амели Боннард, без мужа.
Найти номер оказалось легко, вот заставить себя набрать нетвердой рукой правильную очередность кнопок было куда сложнее. Когда Джо наконец вернулся к Миранди, которая ждала его на террасе, она уже сгорала от нетерпения.
– Амели будет ждать нас в полдень, – сказал Джо, падая в кресло рядом с ней.
Он выглядел измученным.
– Она была рада тебя слышать?
– Не знаю, я разговаривал не с ней, а со старой экономкой, Мари.
Миранди незаметно для него скрестила пальцы на удачу.
Без десяти двенадцать они подъехали к вилле, розоватые стены которой было едва видно из-за разросшихся крон ив. Джо несколько минут молча сидел в машине, глядя на закрытые чугунные ворота. Миранди видела, как чуть подрагивают его руки на руле.
– Я подожду здесь, – решительно сказала она. – А ты иди, ты должен это сделать.
– Уверена? – спросил Джо, повернувшись к ней.
Она улыбнулась и чуть сжала его руку:
– Это твоя встреча.
Джо наклонился и нежно поцеловал, затем вышел из машины, долго поправлял пиджак и волосы и, наконец, нажал кнопку на интеркоме. Через секунду ворота распахнулись перед ним.
Глава 13
Джо поднялся на небольшое крыльцо, окруженное цветочными клумбами. Дверь открыла та же пожилая экономка, которая встречала его двадцать лет назад. Годы оставили глубокие морщины на ее лице, но в черных волосах до сих пор не было ни единой седой ниточки.
– Bonjour, Мари, – сказал он. – Вы помните меня?
– Конечно, месье Джо, – с мягкой улыбкой кивнула она. – Mais bienvenue. Madame ждет вас. Пожалуйста, входите.
Вслед за ней он прошел по гулкому холлу, главным украшением которого был фонтан в виде статуи Афродиты, сквозь двойные стеклянные двери в галерею со стеклянным потолком, где в глиняных кадках цвели экзотические растения. Уже здесь чувствовался запах краски, который доносился из просторной студии, находившейся в конце галереи.
Он замер в нерешительности, но затем все-таки открыл дверь и вошел. По стенам этой залитой солнцем комнаты были развешаны картины. Те холсты, которым не нашлось места на стенах, стояли, прислоненные к ним, и на многих картинах Джо с томительной болью в сердце увидел свое юное лицо.
Он застал Амели за работой. Когда скрипнула дверь, она как раз вытирала испачканные в краске руки. Джо был шокирован, увидев, что глаза его матери полны слез, а руки чуть дрожат. В ее голубых глазах, так похожих на его собственные, было отражение его чувств.
– Bonjour, maman, – хрипло прошептал он. – Прости, прости меня, пожалуйста…
– О, Joe… – Она улыбнулась и протянула к нему руки. – Ты все-таки пришел.
Около часа Миранди просто сидела в машине и слушала музыку, потом, почувствовав, что у нее окончательно затекли ноги, начала прогуливаться туда-сюда по улице. Она уже сделала пять кругов, когда ей показалось, что ее зовут. Обернувшись, она увидела стоящую у ворот пожилую женщину.
Неуверенно улыбаясь, Миранди подошла к ней.
– Здравствуйте, mam’selle Миранди, меня зовут Мари. Madame просит вас зайти в дом, если, конечно, вы не против.