Прошла минута, может, две. Я видел вокруг только чернильный мрак. Время как будто замедлило ход. Мне казалось, меня вот-вот прирежут или искусают.
Где-то в доме наверху щелкнул генератор. Свет моргнул и вновь загорелся. Потом опять погас и включился, теперь надолго. У меня перед глазами заплясали размазанные изображения, цветные круги, и вдруг я увидел…
Маги исчезли.
Кто-то закричал:
— Убийство! О Боже! Они оба убиты!
Глава 74
Я помчался на звук голоса, расталкивая потрясенную толпу и не встречая ни малейшего сопротивления, и вскоре увидел тела убитых. Оба парня в черных мантиях лежали, распростертые на подвальном полу. Им перерезали глотки. Лужи крови под ними разрастались. Куда пропали Дэниел и Чарлз?
— Полиция! — крикнул я. — К трупам не прикасаться, всем отойти!
Люди в первых рядах оторопело подались назад. Я подумал: не планировали ли они напиться свежей крови? Не в этом ли состоял вампирский ритуал? Их дьявольская модель поведения?
— Всего два копа! — крикнул кто-то.
— И мы пристрелим вас, и глазом не моргнув! — четко и громко выпалила Джамилла.
— Всем назад! Живо! Где Дэниел и Чарлз? — гаркнул я.
Толпа сделала попытку окружить нас, и мне пришлось припугнуть ее выстрелом в воздух. Под подвальным потолком прокатилось звучное эхо. Люди устремились к дверям, стали протискиваться в них, толкаясь и шумя. Уйти никому все равно не светило, снаружи дом был окружен агентами ФБР.
Мы с Джамиллой помчались в проходной зал и свернули в узкий коридор, освещенный только факелами. Дэниел и Чарлз могли сбежать именно сюда, когда в доме властвовала кромешная тьма.
По обеим сторонам пыльного прохода ютились, примыкая одна к другой, маленькие каморки. Это место походило на старинное подземелье. Повсюду пахло сыростью и плесенью, мрачная атмосфера давила и пугала.
— Ты в порядке? — спросил я, оглядываясь на Джамиллу.
— В порядке. По крайней мере пока. Мне здесь все больше нравится, — сострила она.
Глаза ее горели.
Я услышал голос зовущего нас Кайла. ФБР уже вошло в здание.
— Что у вас, Алекс? Что-нибудь нашли?
— Еще нет. Дэниел и Чарлз смылись, когда не было света. Бесследно.
Мы принялись тщательно осматривать все комнатушки. Большинство из них, по-видимому, использовалось в качестве кладовок, а некоторые пустовали: в них было холодно и жутко, как в склепе. И царила странная атмосфера, навевавшая мысли о привидениях и прочей нечисти.
Закрытую дверь очередной комнаты я растворил пинком. Мы с Джамиллой заглянули внутрь. Джамилла ахнула, раскрывая рот в беззвучном крике.
— О Господи! Что произошло, Алекс?
Я молча взял ее за руку. То, на что я смотрел, казалось галлюцинацией, я не верил, что не сплю, не брежу. Мои ноги ослабли и немного подкосились.
На полу комнаты лежали Дэниел и Чарлз. Мертвые. От потрясения я не мог выдавить из себя ни слова. Вошедший следом за нами Кайл тоже молча уставился на трупы.
Мы приблизились к телам и склонились над ними. Сомнений не было: магов убили. На шеях краснели порезы и глубокие следы от укусов, нанесенных клыками.
Кто же теперь назвался Владыкой?
Часть четвертаяТравля
Глава 75
На следующий день после обеда Джамилле предстояло лететь домой, в Сан-Франциско. Она чувствовала себя как выжатый лимон и была окончательно сбита с толку. До аэропорта я повез ее на машине, и всю дорогу мы проговорили об убийствах — это уже напоминало некое навязчивое состояние.
События, произошедшие вчера ночью, буквально одним махом перечеркнули все наши наработки. Мы выследили предполагаемых убийц — и вдруг нашли убитыми их самих. Начинало казаться, что в чертовски запутанной и изрядно действовавшей нам на нервы преступной неразберихе может случиться все, что угодно. Убийцы обожали неожиданности.
— И куда ты теперь, Алекс? — спросила Джамилла, когда мы повернули к аэропорту.
— Куда я теперь? — повторил я, нервно смеясь. — Черт его знает, у меня уже мозги кипят.
— Я серьезно.
— Еще с парочку дней, наверное, пробуду здесь, посмотрю, чем смогу быть полезен. Все приглашенные из дома фокусников — по крайней мере все, кого удалось поймать, — находятся сейчас в полиции Нового Орлеана. Толпа ненормальных, с которыми было бы интересно побеседовать. Кто-то из них хоть что-нибудь да должен знать.
— Вряд ли они захотят делиться с тобой своими знаниями. И потом, местные копы не особенно заинтересованы в сотрудничестве с нами, во всяком случае, до недавнего времени определенно не были.
Я улыбнулся.
— Многие местные копы не прочь поупрямиться. Но мы своего добьемся. Я уверен, это одна из причин, по которым Кайл меня здесь задерживает.
Джамилла нахмурилась при упоминании имени Кайла. А может, просто потому, что не желала уезжать.
— Я должна вернуться домой, но заниматься этим делом продолжу. Мой друг Тим из «Икзэминер» до сих пор собирает информацию по калифорнийским убийствам. Не исключено, что каша заварилась именно там. Подумай об этом.
— Заварилась одиннадцать лет назад или даже раньше, — сказал я. — Но кто были первые убийцы? Дэниел Эриксон и Чарлз Дефо? Или другие люди из той же секты? И секта ли это?
Джамилла вскинула руки.
— Не имею ни малейшего понятия. Мой мозг уже отказывается работать. Сейчас сяду в самолет и просплю до самого Сан-Франциско.
Мы еще немного поговорили о странностях этого дела, а потом я спросил о Тиме из «Сан-Франциско икзэминер».
— Он просто мой друг, — ответила Джамилла.
У ближайшего к сектору досмотра багажа мы обменялись рукопожатиями. Джамилла поцеловала меня в щеку.
Я обнял ее за шею и на несколько мгновений задержал. За столь короткое время мы разделили с этой женщиной столько боли, столько страдания. Даже в опасной для жизни ситуации успели побывать.
— Алекс, мне было приятно с тобой работать, — проговорила она, отстраняясь. — Спасибо за «Криспи-Крим» и все остальное.
— Позванивай, — сказал я. — Обещаешь?
— Естественно. На другое можешь и не рассчитывать.
В следующее же мгновение инспектор Джамилла Хьюз развернулась и зашагала к шумному международному аэропорту Нового Орлеана. Я почувствовал, что буду сильно по ней скучать. Она стала для меня настоящим другом.
Я смотрел ей вслед, пока совсем не потерял из виду, а потом вернулся в офис ФБР и с головой окунулся в работу. Проглядев все имевшиеся у нас материалы, я еще раз изучил их вместе с Кайлом, окончательно удостоверившись, что мы в тупике. На данный момент у нас не было ни единой толковой версии, которая объясняла бы смерть Дэниела и Чарлза. Мы ничего не знали. Задержанные до сих пор упрямо не желали что-либо рассказывать, а может, просто не владели никакой информацией.
— Кем бы ни были убийцы, они явно хотели доказать, что выше и умнее нас. Доказать и себе, и нам, — рассуждал я вслух.
— По-моему, схожесть этого происшествия с магическим трюком отнюдь не случайна, — произнес Кайл. — Тебя это не поразило, Алекс? Иллюзия волшебства?
— Поразило, но речь всего лишь об иллюзии, а не о настоящем волшебстве. Дэниел и Чарлз мертвы, равно как и многие другие люди. Они умирают вот уже одиннадцать лет.
— А мы все топчемся на месте. Ты к этому клонишь?
— Да, — ответил я. — И меня наша беспомощность медленно убивает.
Глава 76
В тот день я проработал в офисе ФБР до позднего вечера. Впрочем, как обычно. Около девяти на меня нещадно навалились одиночество, раздражительность и отчаяние. Я позвонил домой — никто не ответил. Я заволновался, но вскоре вспомнил, что сегодня день рождения моей тети Тайи и Нана собиралась закатить у нее в Чапел-Гейт, близ Балтимора, праздничную вечеринку.
А ведь я не купил для Тайи подарка. Болван проклятый.
С тех самых пор, как я ребенком переехал в Вашингтон, Тайя ни разу не забыла о моем дне рождения. Ни разу. В этом году она подарила мне часы, которые были сейчас у меня на руке. Я позвонил ей в Мэриленд и поговорил со всеми родственниками. Каждый счел своим долгом поддразнить меня, расписав, какой у Тайи чудесный пирог, и заявив, что я много теряю, пропадая неизвестно где. Все спрашивали, чем я занимаюсь и когда вернусь домой.
Исчерпывающего ответа я дать не мог.
— Приеду при первой же возможности. Я очень скучаю. Вы и представить себе не можете, как бы я хотел оказаться сейчас с вами.
На обратном пути в «Дофин» я решил заехать в Парковый квартал, взглянуть на дом магов. Для чего мне это понадобилось, ума не приложу, — наверное, я подался туда, потому что слишком нервничал и потому что помешался на расследовании. У входа в особняк дежурила парочка полицейских. Лица обоих выражали скуку и полное безразличие к ходу дела.
Я показал жетон, и меня впустили в дом. Никаких проблем, детектив Кросс.
Не знаю почему, но весь день меня мучило едва ощутимое чувство, будто от нашего внимания в жилище Дэниела и Чарлза ускользнуло нечто важное. Мы обследовали его в течение нескольких часов, но ничего конкретного так и не нашли. Когда я снова вошел в дом — во владение, — мне сделалось не по себе. Возможно, следовало как-то подстраховаться.
Шагая по огромному, богато украшенному холлу, я прислушивался к звуку собственных шагов и раздумывал: чего же я не заметил в этих хоромах?
Спальня хозяев располагалась наверху, подняться туда можно было по лестнице из холла. Все в доме выглядело так же, как и утром. Какого черта я сюда приехал?
Просторная спальня изобиловала произведениями современного искусства: некоторые картины висели на стенах, но большинство просто стояли у стен. Фокусники спали на кроватях, вовсе не в гробах, обнаруженных нами в одном из подземных переходов.
В платяном шкафу, который я принялся повторно осматривать, я увидел вещи, которых еще утром здесь определенно не было. Среди туфель и ботинок магов лежали миниатюрные изображения Дэниела и Чарлза — две куклы-фокусника.