Fidem — страница 59 из 68

Кроме того, ему еще предстоит добраться для лестницы, покрыть пять или шесть метров разделяющего их расстояния. Если он бросится по прямой, залп последует мгновенно, отчетливо видно, что их орудия наведены и выверены. Но если он сможет подобраться поближе к лестнице, отвлекая их внимание, у этого безумного маневра может быть шанс на успех…

– Значит, это вы сотворили Грауштейнское чудо, приор Герард? – спросил он громко. – Ни секунды не сомневался в этом. У вас получилось дрянное и никчемное чудо – по вашему собственному образу и подобию. Впрочем, вам еще предстоит держать ответ за него. И я надеюсь, что капитул проявит достаточно изобретательности в этом!

«Вопящий Ангел» согнул свои огромные многосуставчатые ноги, опуская корпус почти до уровня земли. В таком положении его формы делались еще более гротескными, насекомоподобными, отчетливо нечеловеческими. Огромная плоская башня-голова нависла над «Судьей», закрывая от него солнечный свет. Отверстия датчиков на ее броне показались Гримберту язвами, оставленными проказой, а вмятины от снарядов – тлетворным искажением костей.

– Как и все жалкие твари в этом мире, ты ни черта не смыслишь в том, что зовется чудом. Не сознаешь ни его природы, ни смысла, ни истинного величия. Только неграмотный пастух может думать, что чудо может явиться в виде горящего куста, говорящего человеческим голосом. Или в виде исцеления от безнадежной болезни. Вы все не способны представить чудо в ином образе и потому так жалки. Чудо – невообразимо сложная вещь. Я понял это три года назад, в Арбории, когда бродил по ее сожженным улицам, усыпанным человеческим пеплом. Да, тогда я многое понял о той материи, из которой кроят чудеса. Что до тебя… Забавно слышать это из твоих уст. Ведь ты и сам – в некотором роде часть этого чуда.

– Я не имею отношения к этому грязному спектаклю, который ты именуешь чудом.

– Нет, имеешь, – голос приора Герарда забулькал, напомнив Гримберту звуки, что издает клокочущий автоклав. – И дело даже не в твоем чудесном появлении, хотя, не стану скрывать, оно стало для меня приятным сюрпризом. «Керржес» тоже выделил тебя из прочих.

– «Керржес»?

– Злые языки прозвали его демоном, но, как по мне, он может по праву находиться в воинстве ангелов. О, это прекрасное существо, Паук! Не имеющее разума, но безжалостно эффективное и неумолимое. Торжество технологий над грубой человеческой плотью. Плоть слаба, она подвержена болезням и разрушению, я и сам являюсь тому примером. А «Керржес»… О, совершенно бесподобное существо. Оно не имеет разума, оттого не способно даже сознавать себя, но при этом оно неумолимо и безжалостно эффективно. То, что «Керржес» сожрал тебя не сразу, как прочих, тоже в некотором смысле отголосок чуда. Не думаю, что ему стало тебя жаль, – в «Керржесе» не больше жалости, чем в возбудителе холеры. Однако… Может, копаясь в твоих мозгах, он обнаружил нечто забавное? Может, запах скверны, который источают твои умирающие нейроны, для него чертовски аппетитен?

Гироскопы «Серого Судьи» не изменили своих показаний, но Гримберту показалось, что в этот миг весь Грауштейн крутанулся вокруг своей оси. А может, весь мир сделал беззвучный кувырок, пока он, Гримберт, сидел в неподвижности, сжавшись в ком онемевшей, почти бесчувственной протоплазмы.

– Ложь, – выдохнул он. – Ты мог сделать «Керржеса» своей игрушкой, но на меня тебе ее не натравить. Я не снимал доспеха с тех пор, как оказался в Грауштейне. Не пил здешней воды, не дышал здешним воздухом. Я не по зубам ему.

– Подумать только, до чего молва склонна к преувеличению, – приор Герард усмехнулся. – И тебя еще считали самым большим хитрецом в восточных владениях! Неужели ты еще не понял, что самая надежная броня против «Керржеса» – все равно что ореховая скорлупа против боевого молота? «Керржесу» не нужно штурмовать в лоб, он знает обходные пути. И всегда берет свое. Забавно, верно? Существо, не наделенное разумом, хитрее человека, которого за свою хитрость прозвали Пауком!

Гримберт сглотнул слюну, сделавшуюся густой, вонючей и липкой, как отработанное масло. Если «Керржес» в самом деле умеет проникать сквозь доспехи… Невозможно, нелепо, немыслимо, но… Что имел в виду приор, когда сказал про обходные пути? Возможно, он столь мал, что нащупывает какие-то зазоры на молекулярном уровне? Или использует какие-то другие каналы, не защищенные броней. Возможно, он уже запустил цепную реакцию в сложнейших нейронных сетях его мозга, выгрызая целые участки. А не почувствовал он это только потому, что утомлен долгой нейрокоммутацией с доспехом…

Повинуясь приказу, «Серый Судья» выдал на визор всю доступную ему информацию о состоянии своего владельца. Температура тела, артериальное давление, состав крови, количество эритроцитов и тромбоцитов, сердечный ритм, внутричерепное давление… У «Судьи» не было многих сложных датчиков для мониторинга его состояния, он создавался как воин, а не как лекарь, но даже его скромных возможностей было достаточно, чтобы понять – тело Гримберта пребывает не в лучшей своей форме.

Анемия в легкой форме. Неудивительно для человека, чья кровь фильтруется примитивными механизмами рыцарской брони.

Легочная консолидация – следствие того, что его легкие отвыкли работать самостоятельно, а ткань их чрезмерно уплотнилась.

Холемия. Гипотензия. Нарушение синтеза гемоглобина. Тромбоз нескольких артерий. Спленомегалия.

Слишком давно он не проверял показателей жизнедеятельности. Слишком свыкся с тем, что его тело – трехметровый стальной гигант, а вовсе не рудиментарный мешок костей, укрытый в его груди. Слишком привык уповать на заботу «Судьи», видя в нем решение всех своих проблем.

Если ему суждено выбраться из Грауштейна живым, его ждет долгий период восстановления. Долгий, неприятный и связанный со многими телесными страданиями. Плевать, он вытерпит их все, как полагается рыцарю. Вытерпит и больше, если удастся вырваться. Вытерпит больше, чем все мученики Церкви, вместе взятые!

Энцефалограмма мозга испещрила визор тонкими кривыми графиков. Мю-ритм, тау-ритм, тета-ритм… Некоторые находились в пределах нормы, другие демонстрировали нестабильную частоту колебаний, выходящую за рамки приемлемых показателей. Тревожный симптом, но ничуть не удивительный, учитывая, что его нервная система на протяжении многих дней была прикована к стальному телу.

Если «Керржес» в самом деле проник внутрь, пока что он никак себя не выдавал.

Пока не выдавал.

Гримберт сделал еще шаг назад, в ту сторону, где должна была располагаться лестница.

Что ощущает человек в тот миг, когда «Керржес» смыкает свои невидимые когти? Смертельный ужас? Эйфорию? Экстаз?

Гримберту захотелось рассмеяться, чтобы услышать, как звучит его смех. Как полагается звучать смеху полумертвеца, прикованного к машине? Или как смеху безумца, сотрясающегося в конвульсиях и готового распахнуть ворота дарующей блаженство боли?..

Гримберт стиснул зубы. «Керржес» не сожрал его, как прочих. Как Франца и прочих рыцарей ордена. Как несчастного Шварцрабэ, который воображал себя ловкачом и поплатился за это. Может, он не так силен, как видится приору Герарду.

Еще шаг, приказал он «Серому Судье».

– Так ты запер монастырь из-за меня? – спросил он, надеясь, что этот вслепую заданный вопрос нечаянно угодит в цель, как пущенный наугад снаряд. – Все это дрянное смрадное чудо было состряпано, чтобы разделаться со мной?

В голосе приора ему послышался скрежет. Как если бы тот впился своими гнилыми зубами в сталь.

– Не льсти себе, Паук! Ты не был частью созданного мною чуда, лишь случайным фрагментом, вторгшимся совершенно не вовремя и некстати. До этой минуты я даже не знал, что именно ты скрываешься под броней. Дрянной старый доспех без гербов и сигнумов… Я думал, это один из них. Их шпион, заявившийся в Грауштейн, чтобы собирать информацию. Я-то знал, что они не оставят меня в покое даже тут, на краю земли. О, если бы я знал!

Гримберту показалось, что он увидел разгадку – та будто мелькнула в визоре смазанным пятном. Вроде того, что оставляет иногда на радаре скользнувшая по небу птичья стая. Или расплывающееся в воде масляное пятно. Надо было лишь понять ее, изучить. Но это требовало времени – того времени, которого у него оставалось совсем мало.

– Больше никаких чудес, – голос приора Герарда задребезжал, что могло означать смех, но могло быть и судорогой голосовых связок. – Больше никаких ошибок. Хватит. Ты утомил меня, Паук.

– Приор Герард…

– Томаш, Ягеллон! Разнесите это дьявольское отродье в клочья!

* * *

Бегство. Вновь бегство.

Заточенное внутри стальной скорлупы тело стонало, точно изувеченный плод, жизнь которого вот-вот будет прервана немилосердным инструментом хирурга. Тело хотело жить, оно источало тысячи злых гормонов и жидкостей, дрожало, всхлипывало, дергалось, будто могло простыми мышечными усилиями хоть немного отсрочить прекращение существования.

Единственное, чем Гримберт сейчас мог помочь ему – забыть про него. Срастись со своей стальной серой кожей и забыть, что глубоко под ней помещается несколько десятков фунтов агонизирующей беспомощной плоти. Сейчас он не Гримберт по прозвищу Паук, не маркграф Туринский. Он – «Серый Судья». И то, сколько он проживет, зависит от того, насколько он свыкся с этой данностью.

Он управлял доспехом, словно кораблем в шторм, отчаянно бросая его из стороны в сторону, заставляя обходить бесчисленные монастырские постройки – дормитории, рефектории, склады, кузни, часовни и еще множество других, о чьем предназначении ему ничего не было известно.

Грауштейн явил еще одно чудо – залп «Жнеца» и «Варахиила» не уничтожил его там, на вершине Южной башни. Прозвучал на полсекунды позже, чем следовало, и эта половина секунды спасла ему жизнь. «Серый Судья», грохоча стальными ногами, устремился вниз, не обращая внимания на расколотые ступени и вороха вышибаемых из гранита искр.

Он выиграл на этом маневре почти минуту – «Жнец», «Варахиил» и «Ангел» были слишком велики, чтобы немедля устремиться за ним в погоню, они вынуждены были уступать друг другу место, да и на лестнице ощущали себя совсем не так уверенно, как «Судья», для которого спуск был привычной, почти рутинной прогулкой.