— Мы живем в том же здании. Мы можем присматривать за ними.
— Послушай, мне бы не хотелось, чтобы вас с Джеймисон пристукнули из-за этого.
— Я тоже не хочу, чтобы меня пристукнули из-за этого. Но тут уж ничего не попишешь: такая у нас судьба.
— Ты имеешь в виду полицейский значок?
— Нет, твою мать, я имею в виду долбаное домовладение!
В конце концов Декер отправился вместе с Джеймисон за Дэнни. Увидев их в дверях квартиры друга, мальчишка побледнел, но они быстро заверили его в том, что с отцом всё в порядке. Поскольку машина была двухместная, Дэнни пришлось ехать у Амоса на коленях, пристегнутым вместе с ним одним ремнем. К счастью, ехать было недалеко.
— Они вернулись, — возбужденно пробормотал Дэнни по дороге домой. — Правда? Эти подонки?
— На самом деле это были два других подонка, но мы полагаем, они связаны с теми.
— Вы их схватили? — спросил мальчишка.
— Обещаю тебе, больше они не будут приставать к твоему отцу, — сказал Декер. — Но, возможно, вместо них придут другие.
— Так что же нам делать? — беспомощно спросил Дэнни.
— Нам нужно, чтобы твой отец все рассказал полиции, — сказала Джеймисон. — Без этого мы мало что сможем сделать.
— Я уже пытался уговорить папу. Но он упрямо отказывается. Просто твердит, что я не должен беспокоиться. Но я только это и могу — беспокоиться.
— Что ж, нам придется действовать более убедительно, — заметил Амос.
Когда они подъехали к дому, следователи еще продолжали работать на месте преступления, но трупы уже увезли. Декер и Джеймисон проводили Дэнни в квартиру. Отец сидел на диване, одной рукой прижимая к скуле мешочек со льдом, в другой держа бутылку пива.
Подбежав к отцу, мальчишка стиснул его в крепких объятиях. Они о чем-то негромко заговорили по-испански. Все это время Томас с опаской посматривал на Декера и Джеймисон.
— Мистер Амайя, на этом все не закончится, — сказала Алекс. — Ваши враги просто пришлют новых людей.
Мужчина отвел взгляд, но сын крепче вцепился в него.
— И в следующий раз вами дело не ограничится, — добавил Декер. — Достанется и вашему сыну.
Дрожащий Дэнни оглянулся на него. Амайя также уставился на Амоса.
Приблизившись к нему, тот подсел рядом. Диван заскрипел под его тушей.
— Вы понимаете, что так все и будет, да? Это ваша ахиллесова пята. Не знаю, во что вы впутались, но именно сюда будет нанесен следующий удар. И мы не можем постоянно находиться рядом и оберегать Дэнни. Так что же вы намереваетесь делать? Ждать, когда за ним придут?
Резко поднявшись с дивана, Амайя отшвырнул пиво и пакет со льдом в противоположный угол. Дэнни отпрянул назад, а Декер невозмутимо смотрел на Амайю.
— Убирайтесь из mi casa! — крикнул тот. — Ahora![13]
Какое-то время Амос молча смотрел на него, затем встал. Взглянув на Дэнни, он сказал:
— Если увидишь что-либо подозрительное, позвони нам. — Он протянул мальчишке визитную карточку с номером своего сотового телефона. — Но сначала набери «девять-один-один».
Затем Декер повернулся к Амайе, который стоял стиснув кулаки и учащенно дыша.
— Надеюсь, мистер Амайя, вы знаете, что делаете. Потому что у вас всего один hijo.
Глава 23
На следующее утро Амос проводил отъезжающих Дэнни и отца, держа руку на кобуре с пистолетом. После чего он вернулся в квартиру, переоделся в спортивную форму, тяжело спустился вниз и начал пробежку.
Дорога привела его к набережной, где чайки с криками носились над рекой, зажатой заваленными мусором берегами. Обливаясь по́том и учащенно дыша, Декер бежал до тех пор, пока у него оставались силы. В какой-то момент он больше не мог бежать — к горлу подступили жареная картошка и лук колечками.
Остановившись, Амос постоял пару минут, разминая уставшие мышцы, остывая и успокаивая дыхание и пульс. После чего двинулся шагом. Солнце уже взошло, люди выходили из домов и садились в машины или шли пешком по тротуарам.
Отодвинув проблему Амайи на второй план, Декер вернулся к делу Дабни — Беркшир. Сев на скамейку, он обвел взглядом реку и закрыл глаза.
Вопросов было слишком много, а ответы на них — по крайней мере, сейчас — отсутствовали.
Харпер Браун сказала, что Дабни продавал секреты, чтобы покрыть игорные долги. Это могло быть правдой, а могло и не быть.
Но РУМО не смогло ответить, почему Дабни убил Беркшир.
История этой женщины была полна пробелов, темных пятен и противоречий. Жертва убийства, да еще с таким прошлым? Связь обязательно должна быть. То, что побудило Дабни убить ее, непременно должно иметь отношение к ее прошлому. А если это так, то Дабни также должен быть как-то связан с этим прошлым. И теперь необходимо просто выяснить, какое у Беркшир на самом деле прошлое.
Декер встал, чувствуя, как у него дрожат уставшие ноги. Вернувшись домой быстрым шагом, он застал Джеймисон сидящей на кухне с чашкой кофе в руке смотрящей в окно. Схватив в холодильнике бутылку с водой, Амос уселся напротив.
— Хорошо позанимался? — спросила Алекс, не глядя на него.
— Если занятие не закончилось инфарктом, для меня это очень хорошо.
Слабо улыбнувшись, Джеймисон уставилась в чашку.
— Тебе что-то не дает покоя? — спросил Декер.
— Вряд ли ты поймешь.
— Спасибо, что ты обо мне такого мнения.
— Я всегда подхожу к тебе с такой позиции. — Алекс подняла на него взгляд.
Амос внимательно посмотрел на нее.
— Ты хотела сказать, что результаты тебя неизменно разочаровывают?
— Я понимаю, что ты так устроен, — пожала плечами Джеймисон. — Это не в твоих силах… — Она не договорила.
— Не в моих силах замечать какие-то вещи?
— Можно сказать и так.
Откинувшись назад, Декер потрогал холодную бутылку.
— Вчера ночью я вспомнил кое-что, что я забыл.
— Мне казалось, ты никогда ничего не забываешь.
— Я не компьютер, Алекс!
После долгого молчания Джеймисон наконец сказала:
— Знаю. Извини. Я не хотела тебя обидеть.
Почесав голову, Амос ничего не ответил.
— Что ты вспомнил? — спросила Джеймисон.
— То, что моя дочь любила апельсиновое мороженое.
— Я думала, ты говоришь о нашем деле, — удивленно произнесла Джеймисон.
— Я не компьютер, Алекс, и я думаю не только о делах, — глядя ей в лицо, сказал Декер.
Похоже, его замечание ее обидело. Алекс вздохнула.
— Я постоянно задеваю рану, да? — Она помолчала. — Извини, Амос. В детстве я тоже любила фруктовое мороженое, — с жаром добавила женщина. — Расскажи мне о Молли.
Декер отвернулся.
— Когда я возвращался домой, она стояла на крыльце с мороженым. Она доставала его из-за спины и протягивала мне. Молли очень ждала, когда я вернусь домой.
— Почему ты решил, что забыл это? — спросила Джеймисон, заинтересованная его рассказом.
Перед тем как ответить, Амос отпил глоток воды.
— Возможно, потому, что я сосредоточенно пытался понять, почему люди убивают друг друга. И у меня в голове не осталось места для личного.
Джеймисон взяла его за руку.
— Это также может означать, что потихоньку возвращаешься ты прежний.
— Сомневаюсь, что такое возможно.
— Но ты ведь не можешь утверждать, что такое невозможно. — Джеймисон помолчала. — Тодд рассказал мне про хоспис.
— Ты имеешь в виду про то, как я наломал там дров?
— Нет, про то, как ты вернулся к Дороти Виттерс и поправил ей подушку. И сказал, что сочувствуешь ей.
— Не знал, что он это увидел и услышал.
— И увидел, и услышал.
— Ей было все равно. Она спала.
— Это было важно для тебя, Декер.
— Вчера я справлялся в хосписе. Дороти Виттерс умерла через час после нашего ухода.
Джеймисон убрала руку.
— Наверное, это было лишь вопросом времени.
— Все дело в том, что, когда я вошел, я увидел ее в темно-синем свете. Но когда я уходил… — Он умолк.
— Что? — спросила Джеймисон.
— Когда я уходил, я увидел, как свет сменился на ярко-голубой, что для меня ассоциируется со смертью. И через час Виттерс действительно умерла.
— Она умирала, Декер. Твой разум понимал это и откликнулся соответствующим образом. Дело вовсе не в том, что ты способен предсказывать смерть.
— Знаю. И все-таки мне как-то… не по себе.
— Понимаю, — сочувственно произнесла Джеймисон.
Декер посмотрел на нее.
— Алекс, я знаю, что я не… ненормальный.
— Среди нас нет нормальных, — сказала она.
— Правильно, но я ненормальный в большей степени, чем остальные.
— Однако вследствие этого у тебя замечательно получается то, что ты делаешь.
Какое-то время они сидели молча. Наконец Декер сказал:
— Иногда я вспоминаю, Алекс, каким был прежде. Но только больше я таким никогда не стану. Я это знаю. — Прежде чем Джеймисон успела ответить, он встал. — Пойду приму душ и переоденусь.
Она подняла на него взгляд.
— Хорошо. Потом я сделаю то же самое.
— Вирджиния Коул не связывалась с тобой по поводу той учительницы, которая была близка с Беркшир?
— Пока что нет. Я сегодня ей напомню.
— Какое-то время мы разрабатывали Беркшир и остались ни с чем. Так что давай вернемся к Уолтеру Дабни. Нам нужно выяснить, куда он уезжал.
— Ты полагаешь, это важно?
— Он куда-то уезжал и вернулся переменившимся. Мне бы хотелось узнать почему.
Элли Дабни сидела на кухне, уставившись в окно, когда горничная проводила к ней Декера и Джеймисон.
— Ваши дети еще не уехали? — спросил Амос.
— Нет, но они заняты последними приготовлениями к похоронам. Я просто не могу…
— Ваша дочь из Франции тоже прилетела? — спросила Джеймисон.
— Натали приехала вчера. Она не уехала с остальными. Отсыпается наверху. Долгий перелет, смена часовых поясов. И… — Она снова замолчала.