Фиктивная помолвка — страница 3 из 24

— Помедленнее!

Поняв, в чем проблема, он обхватил ее за талию и буквально пронес до верха лестницы. Плотно прижатая к его телу, она беззвучно застонала. О, как хотелось ей погладить эту гладкую кожу и выпуклые мышцы! А это исходящее от него тепло! Тепло и мужская сила. Она едва удержалась на ногах, когда он опустил ее на пол.

— И как вы только ходите на таких каблуках!

— Приходится исправлять ошибки природы. — Она села в кресло.

Джей Ти развалился в гамаке, наблюдая за ней прищуренными глазами.

— Значит, прибавили себе несколько сантиметров. Интересно, зачем? Комплекс неполноценности? — Он покачал головой. — Вряд ли. Собственную персону вы цените очень высоко.

— Мистер Ричмонд… — Ей показалось разумным перейти на официальный тон. Но и это не остановило его.

— Или же пытаетесь привести рост в соответствие с вашим общественным положением?

— Может, хватит?

— Похоже, угадал. — Он сел в свой гамак. — Только вам понадобятся каблуки раза в три выше этих.

— Ничего, сойдут и такие. — Она не собиралась дальше распространяться на эту тему.

— Интересно, — пробормотал он. — Ледяная Принцесса, кажется, очень ранима.

— Где вы слышали это прозвище? — резко спросила Тейлор.

— Не от Линды.

— Нет, конечно. Она слишком хорошо ко мне относится. И все же странно слышать это прозвище от человека, не принадлежащего нашему кругу.

Джей Ти пожал плечами.

— Предпочитаю знать о людях, на которых работаю. Поэтому после звонка Линды навел о вас справки. И знаете, нашлось немало людей, готовых посплетничать о Большом Боссе и его Ледяной Принцессе.

— Выходит, слава обо мне достигла вас быстрее меня самой.

— Как свет далекой звезды. — Он с ироничной улыбкой посмотрел на нее. — И она заслуженная?

— Слава или кличка?

— Насчет славы у меня нет никаких сомнений.

— Насчет клички тоже можете не сомневаться.

— Доверяй, но проверяй, — пробормотал он. — А что, если и вправду проверить?..

Он улыбнулся, и ей потребовалось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не показать раздражения.

— Давайте-ка лучше, мистер Ричмонд, проверим наши дела. — Открыв портфель, она достала папку с подготовленными для этой встречи материалами. — Нам надо обсудить ваше вознаграждение и еще много всего.

— Вы все великолепно организовали, не так ли?

Тейлор недоуменно посмотрела на него.

— Простите?

— Ну я хочу сказать, что вы все всегда предварительно подготавливаете.

Она подняла брови.

— Это обвинение или вопрос?

— Ни то, ни другое. Просто замечание. Я знаком с такими людьми. Они все делают по порядку. Первое — встать в 7 часов. Второе — душ. Третье — завтрак. Четвертое — одеться.

— Мне кажется, третий и четвертый пункты следовало бы поменять местами, — сухо обронила она.

— А что первое в вашем списке?

— Ваше вознаграждение на выгодных для меня условиях.

Джей Ти усмехнулся.

— Тогда приступим. — Он потер небритый подбородок. — Вы хотите получить довольно большой объем информации. Это дорого стоит.

Ее глаза холодно блеснули.

— Не сомневаюсь. И готова заплатить, но за информацию высокого качества.

— Ну разумеется, качество превыше всего. — Развалившись, он оттолкнулся ногой о стойку, гамак качнулся. — Итак, аванс: пять тысяч долларов. Без торга.

Тейлор улыбнулась, воспринимая это как не очень удачную шутку.

— Без торга не получится, мистер Ричмонд. И прежде чем заплачу хоть что-нибудь, я хочу удостовериться, что ваша информация действительно стоящая. — Она с радостью отметила его недовольство: не понравилось, что его способности подвергаются сомнению. Ну что же, если повезет, это можно будет обратить в свою пользу.

— Информация, которую я могу вам предоставить, стоит этих денег, мисс Дэниэлз, — отчеканил он. — Это я могу вам гарантировать.

— Как только вы сможете убедить меня в этом, — невозмутимо ответила Тейлор, — сразу же получите пятьсот долларов. Не пять тысяч, а пятьсот. И чтобы доказать мою щедрость, подброшу вам еще пятьсот, как только ваша информация подтвердится.

Раскачавшись в гамаке, он ловко спрыгнул с него.

— Подтвердится? Что вы имеете в виду?

Ей стало не по себе: он был такой огромный и стоял так близко. Она пожала плечами.

— А вы думаете, я поверю вам на слово? А что, если вы…

— Солгу?

— Вообще-то, я хотела сказать «ошибетесь». — Тейлор склонила голову набок. — А вы собираетесь солгать мне?

— Вы имеете дело с Джей Ти! Я не очень-то доверяю людям, как и вы, наверное, тоже. Ваш отец, во всяком случае, не доверяет никому.

— Да, Босс не доверяет никому и ничему, — подтвердила она.

— Включая и собственную дочь?

— Доверяй, но проверяй — так, кажется, вы изволили недавно выразиться. — Тейлор поправила очки. — Итак, Жермен-Айленд и курорт Брайдз-Бэй. Мы пришли к соглашению?

— Пятьсот долларов за нужную вам информацию и еще пятьсот, если она подтвердится. Просто любопытно, как вы собираетесь ее проверять?

— Поеду на Жермен-Айленд, естественно. Номер уже заказан. На две недели, начиная со следующего понедельника. И если ваша информация окажется верной, остаток денег получите, как только я вернусь.

Глубокая морщина залегла у него на лбу. Джей Ти прислонился к стене, казалось, его мысли витали где-то далеко.

— Что-то не так? — спросила она.

Он поднял на нее глаза.

— Ничего не получится.

Тейлор недоуменно посмотрела на него.

— В чем дело?

— Ваш план невыполним.

— Не думаю, что вы можете…

— Еще как могу, — холодно прервал он. — Я знаю этот остров, знаю его обитателей, знаю курорт. И могу предоставить вам массу нужной информации. Но цифры, финансовые отчеты, весь этот дебет-кредит — это не по моей части.

— Я плачу только за факты, мистер Ричмонд. Если вы не в состоянии мне их предоставить, я найду кого-нибудь еще.

Улыбка медленно растянула его губы.

— И кого же это?

Он знал, что она ничего не сможет ответить, во всяком случае, сразу.

— Я буду на Жермен-Айленд две недели. Уверена, что смогу установить там полезные контакты. И стоить мне это будет не пятьсот долларов, а гораздо меньше.

— Местные жители не скажут вам ничего, — отрезал он.

— Почему? — Она сунула папку в портфель и закрыла его, понимая, что на сегодня с программой закончено. Джей Ти оказался на редкость несговорчивым человеком. — Собираетесь убедить их не помогать мне?

— Их и убеждать не надо. Они очень сдержанные люди, даже скрытные. И не любят незнакомцев, задающих много вопросов.

Тейлор откинулась на спинку кресла и, закинув ногу на ногу, попыталась уловить, куда он клонит.

— То есть вы хотите сказать, что мне нет никакого смысла ехать на остров и что я должна заплатить, поверив вам исключительно на слово?

— Не совсем. Может быть, и стоит поехать на остров. Но одной вам ничего там не выяснить.

Ее вдруг осенило.

— Понимаю, — кивнула она. — Вы тоже хотите поехать. Правильно?

— Запомните, мисс Дэниэлз. — Он скрестил руки на груди. — Вы сможете получить то, что хотите, только если люди будут вам доверять. А люди будут вам доверять, только если будут думать, что вы одна из них.

— Вот как, — машинально пробормотала Тейлор, и тут ей в голову пришла такая великолепная мысль, что она едва не рассмеялась. — Ну, если единственный способ завоевать доверие островитян — стать одной из них, именно это я и сделаю.

— Как это? — с сардонической улыбкой осведомился Джей Ти. — Будете уверять, что вы пропавшая родственница какого-нибудь местного жителя?

С непроницаемой улыбкой Тейлор покачала головой.

— Не совсем. Я буду уверять, что скоро стану родственницей одного из них. Точнее, вашей. Скажу, что я ваша невеста.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джей Ти, не веря своим ушам, уставился на Тейлор.

— Шутите?

Она не проронила ни слова, ждала, когда до него дойдет…

— Нет, вы не шутите.

— Я не имею обыкновения шутить, когда речь идет о деле.

— Хотите, чтобы я…

— Чтобы вы представили меня жителям острова как свою невесту. И я вам за это заплачу.

У него в глазах мелькнул такой гнев, что Тейлор на минуту растерялась. Может быть, она слишком далеко зашла, затронула его мужскую гордость? Он подошел к ней, и она невольно сжалась, ухватившись за подлокотники.

— Заплатите мне, да? — Он наклонился над ней, схватил за руки. — А о моей репутации вы подумали? Не уверен, что кто-нибудь поверит моей помолвке с такой женщиной, как вы. Ну что ж, давайте посмотрим.

Не дав ей времени опомниться, он заставил ее встать.

Тейлор даже не пыталась освободиться, он был слишком силен.

— Ладно, — сказала она, — забудьте, это была дурацкая идея.

— Нет уж, посмотрим, как вы будете выглядеть в статусе моей невесты. — Он отпустил ее руки и пристально посмотрел на нее. — С ростом, конечно, проблема, даже с учетом ваших котурн.

Она замерла. Нет, это уж слишком!

— Прекратите, пожалуйста.

— Надо еще одеться.

— Что?

— Никто не поверит в наши отношения, если вы будете так одеты, — объяснил он.

Тейлор уперла руки в бока. Шелковый костюм от «Шанель» не заслуживал такого снисходительного тона.

— С одеждой у меня все в порядке, — заявила она. — А теперь, если не возражаете…

— Вот именно «в порядке», но я-то не ношу костюмов с галстуком, — ответил он. — И мне нравится, когда мои женщины… ну, скажем, когда они не застегнуты на все пуговицы.

— Тем хуже для них. Короче, берите меня какая я есть.

Джей Ти удивленно поднял брови.

— Это что, приглашение? Ладно, мне еще надо взглянуть на вас в раздетом виде.

Прежде чем она успела что-либо осознать, он снял с нее жакет и бросил на гамак.

— Уже лучше. И все же вы еще слишком цивильны.

— Хватит, Джей Ти. — Она направилась за своим жакетом, но он поймал ее за локоть и притянул к себе.