Фиктивный отбор — страница 12 из 46

Запретив себе пока что думать о таком исходе событий, я прошла к окну и чуть раздвинула тяжелые бархатные шторы, впустив в комнату немного света.

Оказалось, что даже в неиспользуемых помещениях замка соблюдается чистота. На туалетом столике и каминной полке не было пыли, а под кроватью, куда я заглянула в поисках амулета, не осталось забытых вещей почившей хозяйки.

Торопливо, замирая от каждого постороннего звука, я обыскивала покои. В одном из ящиков изящного секретера нашла шкатулку и, мысленно попросив прощения у Богини и прежней хозяйки, открыла ее. Там оказались украшения и пачка писем, перевязанных потемневшей от времени лентой.

Испытывая жгучий стыд, я убрала шкатулку обратно. Что я здесь делаю? Зачем тревожу память хозяйки этой комнаты?..

Это все ради Мисси. Только ради нее. Я не позволю отцу испортить жизнь сестры. Когда-то давно я поклялась, что позабочусь о Мисси. И я сдержу слово.

Я обыскала, казалось, каждый уголок комнаты, но все было напрасно. Даже заглянула в гардеробную, где пахло духами бывшей владелицы, но и там ничего не нашла. В этих покоях амулета точно нет.

Я уже собиралась выйти из гардеробной, как замерла, услышав приглушенные голоса.

— Знал, что ты не спишь.

Сердце, подскочив, заметалось в груди.

— Я проспал весь день, и теперь проклятая микстура не действует, — ворчливо отозвался второй голос.

Я похолодела. Это же альфа и советник! А голоса доносятся из смежной комнаты — спальни советника.

— Я напал на след Клана Чистокровных, — спустя какое-то время сказал альфа. — Думаю, скоро найду их.

— Где они устроили свое логово на этот раз?

— Где-то в Вольфгрейде.

— Под нашими носами? — в голосе советника прозвучало легкое удивление. — Ты веришь, что это сделали они?

— Я найду их. И получу ответы. Не стоит забывать и о том, что кто-то специально устроил то представление со знаком луны на балу.

Я ахнула, прикрыв рот рукой. Так значит, альфа специально сказал, что нашел виновного, чтобы успокоить амари!

— Думаешь, все это связано?

— Я должен получить ответы, и я их получу.

— Узнаю́ своего брата, — хмыкнул советник.

— Завтра устрою для амари день отдыха. Съезжу с ними в Вольфгрейд, заодно попытаюсь узнать о Клане Чистокровных. И если выяснится, что они имеют к случившемуся отношение, пощады не будет.

— Нельзя, чтобы кто-то узнал об этом. Хватит и сплетен после бала.

— Но ведь знает Райла, — усмехнулся альфа. — Она приходила сегодня. Переживает. Но вообще ты прав. Слишком много посвященных в случившееся. Стражники, Райла, девчонка из Лунной Пустоши...

Я вздрогнула. И хотя я не хотела подслушивать, сейчас меня не сдвинула бы с места и вся магическая сила чародеек Даннарии.

— Лири, — отозвался советник. — Ее зовут Лири. И она спасла меня.

— Ты говорил. И не единожды. Вот только будет ли она держать язык за зубами...

— Будет, — твердо ответил Гервальд, а я чуть улыбнулась.

— Откуда такая уверенность?

— Вижу, что она не из тех, кто любит сплетни. Я подарил ей ожерелье нашей матушки.

Я прижала ладони к вспыхнувшим щекам.

— То самое? Так может быть…

— Нет, — отрезал советник. — Нам нужно проводить второй этап испытаний.

Альфа хмыкнул.

— Сколько дней тебе понадобится на восстановление?

— Два или три. Рана почти зажила.

— Быстро, — с легкой завистью, как мне показалось, проговорил альфа.

— Хочешь поменяться? — уточнил советник, и они рассмеялись.

— Поскорее бы все это закончилось, — вздохнул альфа спустя какое-то время.

— Уже устал?

— Третий отбор, знаешь ли, есть от чего.

Братья снова рассмеялись. Не зря отец говорил, что они очень дружны.

— Сегодня я получил письмо от Ричарда и Седрика, — сказал советник, отсмеявшись.

— И?

— Скоро они будут в Волчьих Клыках.

Дальше разговор потек о делах королевства, и я решила уйти, пока альфа меня не обнаружил. Неловко повернувшись, я задела стул, и он сдвинулся с места, громко скрипнув. Разговоры в соседней комнате стихли.

— Ты слышал? — спросил альфа.

— Кажется, в покоях матушки.

Я поняла, что сейчас буду разоблачена, и выскочила в комнату, не зная, где спрятаться. В отчаянии заметавшись по спальне, подумала, что мне не страшно за себя. Я боюсь за Мисси, ведь теперь она обречена.

Почувствовав острый укол в шею, зашипела от боли и тут увидела, как змейка сползла с моей шеи и юркнула под кровать!

Я тихо охнула и, не раздумывая над увиденным, метнулась следом за ней. И очень вовремя.

В комнату вошел альфа, а я, казалось, перестала дышать, молясь, чтобы меня не выдал стук сердца. Хорошо еще, что с кровати спускалось длинное покрывало, скрывая меня.

— Никого, — услышала голос альфы спустя несколько секунд. За это время он успел заглянуть в гардеробную.

— Может быть, мыши, — отозвался советник.

— Может быть. Я как раз приказал здесь сегодня прибраться.

— Готовишь спальню для будущей супруги?

— Не думаешь же ты, что я буду спать с ней в одной постели? — хмыкнул альфа.

Братья рассмеялись и вышли.

Я лежала под кроватью ни жива ни мертва еще какое-то время, пока не нашла в себе смелости выбраться. Змейку, на которую я смотрела теперь со священным ужасом, я вытащила за хвост, но поднимать пока боялась, хотя она снова и выглядела как украшение.

Может быть, мне все это привиделось? Ожерелье просто соскользнуло с моей шеи и закатилось под кровать, когда я металась по комнате.

И хотя я понимала, что это слабое оправдание, и мои глаза видели именно то, что видели, я подняла змейку и, держа ее за хвост, убрала в карман платья. Знал ли советник о довольно странных свойствах этого ожерелья? А если знал, зачем подарил мне?..

Возвращаясь в комнату, я замирала от страха перед каждым поворотом, но никого не встретила. Вознеся Богине молчаливую молитву, до утра сидела у окна, думая о том, что мне делать дальше.

Глава 14

— Альфа Ардвальд был настолько щедр, что решил устроить для своих амари день в Вольфгрейде, — объявила госпожа Мод, когда утром в столовой все участницы отбора собрались на завтрак.

— Мы поедем в Вольфгрейд? Сегодня? — не поверила Рисса.

— Именно. Альфа хочет сделать для каждой из вас подарок. Вас ждет прогулка по лавкам местных ремесленников.

Среди амари поднялось невообразимое волнение, для меня же новость не стала неожиданностью. Завтрак заканчивали в спешке, а через каких-то полчаса все уже рассаживались по каретам, готовые выезжать. Альфа на черном, будто ночь, жеребце ехал верхом. Он благосклонно улыбался амари. Выяснилось, что в Вольфгрейд поедет и его фаворитка, что несколько снизило общий уровень веселья.

Сидя на тонконогой гнедой кобылке, леди Райла делала вид, что не замечает меня, зато снисходительно улыбалась другим амари.

В город прибыли примерно через час. Все лавки располагались на центральной площади, в сердце которой на постаменте из белоснежного мрамора были установлены каменные фигуры двух волков, чуть присыпанные свежевыпавшим снегом. Казалось, волки присматривают за городом и его обитателями.

— Первый альфа и его амари, — гордо пояснила госпожа Мод.

Альфа Ардвальд сообщил, что ему необходимо оплатить кое-какие счета, и ушел, наказав госпоже Мод записать на его имя выбранные подарки. Девушки заметно расстроились, а мне было не представить альфу, который бы со скучающим видом ходил за амари из лавки в лавку.

— Я скоро присоединюсь к вам, — сказала фаворитка и, взмахнув пышными юбками своего богатого платья, направилась через площадь.

— Итак, амари, — сказала госпожа Мод, — с чего начнем?

— Я хочу в лавку готового платья! Мне просто необходимо новое! — тут же выпалила Марджи.

— Мне нужна пара туфель, — скромно потупилась Оливия.

— А я бы хотела к маэстро Фидгелю! Говорят, он создает лучшие ароматы во всей Даннарии! — вскинула голову Делла.

— Где находится ювелирная лавка госпожи Рунильды? — спросила я, чем вызвала изумленные взгляды всех амари и госпожи Мод.

— А еще притворялась скромной, — прошептала Марджи. Однако прошептала так, чтобы все услышали.

— Кажется, леди Райла направилась туда. Хочешь с ней? — хихикнула Настурция.

— Амари, мы будем ходить все вместе и начнем с лавки готового платья, как и предложила леди Марджи, — решила госпожа Мод.

Я вздохнула и пошла вместе со всеми.

Через полчаса мне захотелось выбежать из лавки и уехать обратно в замок. Амари наперебой выбирали платья, совершенно замучив швею и ее помощниц. В итоге каждая из девушек отобрала себе по паре нарядов, которые необходимо было подогнать по фигуре. Сейчас около каждой амари кружили швеи с зажатыми в губах иглами.

— Почему вы еще не выбрали себе платья, леди Лирилия? — спросила госпожа Мод, подойдя ко мне.

Я сидела в нише у окна и пила чай, наблюдая за суетливой жизнью города. Это было так необычно. В Пустынной Розе постоянно жили только мы с Мисси и Нэнс. Отец нечасто баловал нас своим вниманием: он любил гостить у многочисленных соседей, задерживаясь у них на несколько месяцев, а если и приезжал в замок, то запирался в кабинете и делал вид, что нас для него не существует. Поэтому сейчас я во все глаза наблюдала за царящей на площади суматохой.

— Мне не нужно новое платье, благодарю, — отказалась я. Я и так собиралась обокрасть альфу. Обкрадывать его еще больше не хотелось.

— Альфа в состоянии оплатить не только ювелирные украшения, — поняла мой отказ по-своему госпожа Мод. — Он очень щедр.

— Я знаю. И все же откажусь. Мне достаточно просто посмотреть.

Госпожа Мод недовольно поджала губы, но тут Марджи прикрикнула на швею, подгоняя ее, и распорядительнице отбора пришлось вмешаться, чтобы напомнить амари о хороших манерах.

Час спустя, когда кто-то из амари предложил — раз уж альфа так щедр — подобрать к платьям перчатки и головные уборы, начался новый виток споров. Я поняла, что выйдем мы отсюда еще не скоро, поэтому, пользуясь тем, что все заняты, потихоньку выскользнула из лавки и направилась на другой конец площади, куда часом ранее ушла фаворитка альфы.