Глава 35
— Вы не поверите! — выпалила Марджи, вбегая в общую гостиную поздним вечером этого же дня. — Испытание! Уже сегодня!
Я и остальные амари испуганно переглянулись, и в этот самый миг в гостиную вошла госпожа Мод. Марджи только-только успела сесть и принять благопристойный вид, будто не она только что вопила во все горло.
— Амари, альфа Ардвальд просит всех вас собраться в святилище, — сказала распорядительница.
— Святилище? — эхом повторила Рисса, но распорядительница не стала объяснять.
— Следуйте за мной, я покажу дорогу, — только и сказала она.
Взволнованно переглядываясь, я и остальные девушки поспешили за госпожой Мод. Альфу и его брата я не видела с прошлого вечера. Наверное, альфа обеспокоен состоянием здоровья своей фаворитки. Эта мысль заставила меня нахмуриться.
Вернувшись из Вольфгрейда, некоторые амари сразу же занялись подготовкой к дню рождения альфы, поэтому его неожиданное решение провести испытание оказалось неожиданным и выбило всех из равновесия. Сомневаться в осведомленности Марджи у меня не было причин. Больше меня бы удивило, если бы она что-то не знала.
Распорядительница провела нас в ту часть замка, где располагались покои альфы и советника. В конце коридора украшенные изображением фаз луны двери охраняла личная стража альфы. При нашем появлении безмолвные оборотни распахнули створки и придержали их, пока все амари не ступили на извилистую лестницу, ведущую наверх. Я обернулась, чтобы сказать следовавшей за мной Фионе, что она наступила мне на подол платья, но, увидев, как девушка с тоской смотрит на одного из стражников, проглотила упрек.
Мы начали подъем. Воздух был сухим из-за множества зажженных факелов на стенах. Они потрескивали и чадили. Узкие окна башни украшали цветные витражи с узорами, изображающими фазы луны.
Амари молчали, беспокойно озираясь. Я видела, как поднимавшаяся впереди меня Ирда от каждого шороха испуганно вжимает голову в плечи, хотя пока что бояться было абсолютно нечего. Я же, напротив, чувствовала себя спокойно.
Лестница неожиданно закончилась широкой аркой, пройдя через которую, мы оказались на крыше одной из башен Волчьих Клыков. Большую круглую площадку со всех сторон окружали стеклянные стены, будто кто-то сверху надел на башню огромный купол. Дух захватывало от раскинувшейся перед глазами картины: бледный лунный свет залил побелевшие от снега верхушки деревьев, высеребрил далекую горную дорогу, ведущую к Вольфгрейду.
Толстые свечи, установленные на каменных плитах площадки, освещали повторяющийся мозаичный узор из фаз луны. Чуть в стороне, о чем-то негромко переговариваясь, стояли альфа и советник.
Я переводила взгляд с одного на другого, пытаясь понять, кто из них кто сегодня. Кажется, сегодня альфа это альфа, раз нам предстоит испытание. В правильности своей догадки меня убедило и нахмуренное выражение на лице советника. Он часто хмурится, недаром на представлении амари на балу я так испугалась его грозного вида, когда он занял место альфы. Увидев, что я наблюдаю за ним, советник спохватился, и его лицо вмиг преобразилось, став неотличимым от выражения лица его брата — отстраненно-задумчивым. Теперь уже нахмурилась я.
— Амари, — обратился к нам альфа, поочередно останавливая взгляд на каждой девушке, — простите, что потревожил вас этим вечером, но я решил, что будет целесообразно провести очередное испытание сегодня, хотя жрецы и советовали мне дождаться полнолуния. — Золотые озера замерли на мне, и мое сердце забилось быстрее. Я поняла, что альфа торопится закончить отбор. Из-за леди Райлы и Клана Чистокровных.
— Что же это за испытание, альфа Ардвальд? — деловито поинтересовалась Марджи, ласковым тоном выделив имя альфы.
— Это испытание силы, — пояснил он, складывая руки на широкой груди.
— Силы? Тогда я готова, — решительно кивнула Ирда, разминая кулаки. Фиона нахмурилась и отошла от дочери кузнеца чуть в сторону.
— Имеется в виду ваша сила как фиалы, точнее, ваша способность принять часть моей силы, — покачал головой альфа.
— А разве это не должно происходить в первую брачную ночь? — стыдливо хихикнула Бригида, густо покраснев.
Альфа улыбнулся.
— Вы правы, амари, но в брачную ночь моя супруга примет ровно половину моей силы, а сейчас каждая из вас возьмет немного. Столько, чтобы понять, кто из вас обладает наибольшим потенциалом. Это испытание не проводилось со времен первого альфы, но я принял решение, что сейчас оно как нельзя кстати.
Я мысленно согласилась с альфой. Видимо, он хочет избежать ошибок, которые допустил в прошлый раз. Может быть, силы прошлых фиал оказались слишком малы и именно поэтому они не пережили первую брачную ночь? Теперь и я почувствовала страх. А вдруг и моей силы окажется недостаточно?..
— Это святилище первой фиалы и первого альфы. Сюда они приходили, чтобы быть ближе к Богине, — сказал альфа. Повернув голову в сторону арки, он кивнул. В тот же миг на площадку один за другим вышли черные волки. Они сели на одинаковом расстоянии друг от друга, позади амари, образовав идеально ровный круг.
— А что нам делать? — испуганно спросила Ирда, следя за перемещением волков.
— Вам подскажет сердце, — только и ответил альфа.
Он отступил в центр мозаики, по его телу пробежалась едва заметная волна магии, а в следующий миг мы увидела крупного стального волка, смотревшего на нас немигающими золотыми глазами.
Ирда судорожно вздохнула, Марджи сделала шаг назад. Я не испугалась. Я уже видела альфу в образе волка. Сейчас я пыталась рассмотреть на его шкуре след от шипа, но его не было. Я в растерянности дотронулась до своего браслета. Бросив взгляд на советника, поняла, что и он стал волком, заняв последнее свободное место, но и на его шкуре не было следов ран. Значит, только в образе человека остался след, по которому братьев можно было бы различить. Но ведь не могу же я просить альфу каждый раз раздеваться, чтобы удостовериться, кто передо мной. Не сдержавшись, я нервно хмыкнула. Ко мне тут же повернул голову стальной волк, и я застыла под огнем его золотых глаз.
Советник, сидевший позади альфы, задрал вдруг морду к Богине и издал протяжный вой, который тут же подхватили черные волки. Их протяжная песнь лилась, отскакивала от стеклянных стен святилища, и неслась дальше, вниз по лестнице и всему замку. Только альфа сидел не двигаясь, торжественно-спокойный, глядя куда-то между амари своими янтарно-золотыми глазами.
Я переглянулась с Оливией. Та пожала плечами. Пока что я тоже не особенно понимала, что нужно делать. Символы мозаики зажглись вдруг небесно-голубым светом, подсветив сидевшего в их центре стального волка, а затем к альфе, нерешительно качнувшись, шагнула Рисса. Ее движения были странными, будто девушка двигалась против своей воли.
Ирда глухо ахнула, когда Рисса подошла к стальному волку и протянула к его носу дрожащую руку. Когда ее палец коснулся носа альфы — всего на секунду, — амари испуганно вскрикнула и, отдернув руку, опустилась сначала на колени, растерянно глядя на волка, а затем потеряла сознание.
Я сделала было шаг, чтобы помочь ей, но госпожа Мод со слугами были неподалеку. Когда Риссу уносили из святилища, она уже пришла в себя, и я увидела, что знак луны на ее запястье погас.
Следующими к альфе шагнули Бригида и Марджи. Первая смогла дотронуться до головы волка ладонью и простоять так несколько мгновений, после чего амари тяжело осела рядом с волком, вертя головой по сторонам и явно не понимая, что происходит, а вторая продержалась и того меньше. Но знаки обеих девушек остались с ними. По щекам Марджи, всегда такой уверенной в своих силах, катились слезы.
— Богиня помоги! — услышала я перепуганный шепот Ирды, а в следующий миг амари уже шагала к центру мозаики. Дочь кузнеца не смогла даже дотронуться до волка. — Нет! — закричала она, пряча лицо в крупных ладонях. — Не могу! Я не хочу этого! Никогда не хотела!
Широкие плечи амари затряслись от рыданий, а потом ее знак луны исчез. Уже две девушки лишились своих меток. Госпожа Мод увела плачущую девушку из святилища, а я посмотрела на свой знак луны и прерывисто вздохнула. Когда я подняла глаза на стального волка, услышала в голове властный голос: «Подойди ко мне, амари Лирилия, и возьми то, что должна».
Глава 36
Я медлила, пристально наблюдая за волком. Мне показалось, что в его глазах промелькнула тревога. Или это блеснуло в них отражение лунного света?
«Амари», — снова позвал альфа.
«Лири. Меня зовут Лири», — подумала я, но волк услышал.
«Подойди… Лири».
Я сделала шаг. Потом еще один. И еще. Я неотрывно смотрела в янтарные волчьи глаза. Дыхание замерло в горле, сердце больно ударялось о ребра, кровь шумела в ушах, но мне не было страшно. Напротив, меня вдруг охватила бесшабашная смелость и радость, каких я никогда не испытывала. Волчья песнь стала громче, торжественней, пронзительней. Казалось, что от ее волн звенит и вибрирует стеклянный купол.
Я медленно опустилась на колени рядом со стальным волком и протянула к нему руки. Замерев всего на мгновение, пальцами зарылась в густую шерсть и прислонилась лбом к теплому волчьему лбу. Я не могла объяснить, что меня ведет, но отчетливо сознавала, что так и должно быть. А в следующий миг меня будто пронзил удар молнии. Казалось, тело и саму душу охватил пожар, начавшийся где-то внизу живота и вихрем разлетевшийся по каждому участку кожи. Его огненные языки лизали мое дрожащее тело, отзываясь покалыванием на кончиках пальцев.
Волчья песнь слилась в один нестройный гул, а я, вместо того чтобы отстраниться, убежать от испепеляющей силы пламени, придвинулась к волку ближе, почти вдавившись своим лбом в его, покрытый жестким мехом.
«Прими часть меня… впусти часть меня… Лири», — услышала тихий волчий голос.
Я чувствовала, как чужая сила и воля наполняют мое тело, как вспыхивает кровь в жилах и ускоряется бег сердца. Шум в ушах стал сильнее, отозвался пульсацией в висках и слабостью в руках. Тело стало странно тяжелым, неподатливым.