– Зеркально-черная полива, притом одна из редчайших разновидностей. Оцените, как искрятся золотые вкрапления. Впрочем, лично я предпочитаю более ранние образцы этого фарфора, ибо всегда ратовал за благородную простоту. Знаете ли вы, что после династии Юань[213] этот фарфор уже не производили? В эпоху Мин его не знали, зато он приобрел популярность при императоре Канси.
Вэнс осторожно взял вазу и повернул к свету ее горлышко.
– У меня тоже есть зеркально-черная ваза эпохи Канси, только на ней коричневатые вкрапления. И она крупнее, чем знаменитая ваза из коллекции Аллена[214].
Маркхэм и Хис пристально смотрели на Вэнса. Оба они знали: Вэнс не просто так взялся за просветительскую деятельность, его вроде бы пустопорожние разглагольствования о китайском фарфоре имеют некую цель.
Вэнс вернул зеркально-черную вазу в витрину, окинул взором остальные фарфоровые изделия. Среди них были: тускло-белая ваза с росписью в стиле «Древний павильон Луны»[215]; парные вазы, украшенные росписью в зеленых тонах, на подставках, обтянутых расшитой парчой; тончайший белый селадон с красно-коричневым донцем и пейзажем на стенках, повторяющий формой древний бронзовый сосуд; цветочный горшок эпохи Сун – серый, с пурпурной матовой поливой; голубоватая ваза с поливой типа «Чун», маркированная красным; ваза с голубой поливой типа «Ю» и подглазурным цветочным резным орнаментом. Были также сосуд для вина (начало эпохи Мин, оттенок оперения зимородка, подглазурная резьба); ваза эпохи Канси с яблочно-зеленой поливой, почти прозрачная, светящаяся; несколько предметов из белого фарфора (провинция Фуцзянь). А кроме того, широкогорлые сосуды разнообразных расцветок, кувшины, бутыли, горшки для воды, круглобокие чаши, тарелки, емкости для спиртных напитков, треножники, кубки, сосуды для вина, статуэтки, чаши для рыб на подставках, кружки, пиалы и прочее, начиная с эпохи Хань и заканчивая эпохой Цзяцзин.
Впрочем, ни один из шедевров декоративно-прикладного искусства не привлек надолго внимания Вэнса. Взгляд его скользил по изделиям; казалось, Вэнс высматривает некую конкретную вазу, ведь он периодически качал головой – дескать, снова не то – и переводил глаза на следующий образчик. Наконец осмотр был завершен. Вэнс, явно разочарованный, обернулся к нам.
– К сожалению, моя теория не подтвердилась, – вздохнул он.
– Хорошо, что я на это особенно и не рассчитывал, – съязвил Маркхэм.
– Честно говоря, я и сам не рассчитывал, – с грустью признал Вэнс. – Хотя моя теория сошла бы за отправную точку расследования – конечно, если бы я сумел обнаружить доказательства.
Вэнс медленно пошел к нам (мы сгруппировались в центре комнаты, возле дивана и круглого столика). Минуя этот столик, Вэнс задержался, оглядел напольную подставку из тикового дерева, на которой помещалась белая ваза в форме рога изобилия. Торшер стоял у противоположного диванного подлокотника, так что подставка была прямо за письменным столом. На ближайшем к ней краю стола стопкой лежали книги, заслоняя белую вазу. Теперь Вэнс ее заметил.
– Преинтересный экземпляр, – пробормотал он. – Поздний дин-яо, эпоха Юнчжэн, если не ошибаюсь. Знаете ли вы, Маркхэм, что во времена правления династии Мин[216], а точнее, при императорах Канси, Юнчжэне и Цяньлуне, китайские мастера изготовили довольно много реплик фарфора дин-яо династии Сун. Причем эти реплики красотой почти не уступают оригиналам. Можно сказать, что ремесленники названных эпох оттачивали мастерство, держа дин-яо династии Сун за эталон.
Вэнс взял вазу в руки и принялся разглядывать.
– Тесто грубовато, гравировка скопирована с некой древней бронзы… Кракелюры наличествуют, полива составляет тонкий слой, отличается глянцевым блеском… Отличная работа.
Говоря так, Вэнс приблизился к окну, поднес вазу к свету донышком вперед и заглянул внутрь, в широкое горло. Нацепил монокль, снова заглянул.
– Кажется, внутри что-то есть… – Он послюнил палец, сунул руку в вазу. На кончике пальца осталось буроватое пятнышко. – Так я и знал, – с удовлетворением изрек Вэнс, приближая испачканный палец к моноклю.
– Ну, что еще вы там обнаружили? – отозвался Маркхэм.
– Кровь! – Вэнс продемонстрировал палец.
Он поставил вазу на место, носовым платком вытер руку и вперил мрачный взор в Маркхэма, явно дожидавшегося объяснений.
– Эта ваза также находилась рядом с диваном, отстояла от вазы дин-яо эпохи Сун лишь на несколько футов. И обе вазы были задействованы в дьявольском сценарии. Который внезапно стал развиваться вопреки замыслу зловещего режиссера.
– Послушайте, Вэнс, – заговорил Маркхэм, из последних сил сдерживая раздражение. – Объясните, наконец, каким образом преступник использовал эти вазы? И откуда на них взялась кровь?
– Извольте, Маркхэм, вот вам моя версия. Две вазы дин-яо были использованы, чтобы отвлечь подозрения от истинного убийцы на человека невиновного. Их происхождение способствовало тому, чтобы убийца измыслил ложный мотив. Иными словами, первая ваза, дин-яо, стоявшая еще недавно на круглом столике и подмененная уродливой поделкой эпохи Даогуан, должна была сыграть роль этакой авторской подписи убийства; должна была сразу настроить наши мысли на неправильную волну, пустить нас по ложному следу. Но ваза разбилась, явив необходимость задействовать вторую вазу…
– Вы имеете в виду, преступник рассчитывал, что следствие свяжет убийство Арчера Коу с его коллекцией?
Вэнс кивнул:
– Наверняка. Правда, я пока не пойму, на кого конкретно намекал нам преступник. Возможно, все было бы яснее, если бы он сам не просчитался.
– Он хотел, чтобы мы обнаружили кровь в вазе?
– Нет, не саму кровь. Что-то другое. Начиная как раз с этого пункта сценарий пошел вкривь и вкось.
– Погодите, Вэнс! – довольно резко сказал Маркхэм. – Откуда вообще взялась кровь? Чья она?
– Арчера Коу!
От этих слов мурашки забегали у меня по спине.
– Но ведь у него кровотечение было внутренним, – возразил Маркхэм.
– Да. – Вэнс облокотился на диванную спинку, закурил. – Однако кровь имелась на лезвии кортика, извлеченного из-под Арчеровых ребер.
– На лезвии кортика?
– Вот именно. Я считаю, что окровавленный кортик, насмерть поразивший Арчера, был брошен в хрупкую вазу дин-яо, что стояла тут же, на столике. Брошен с целью навести нас на мысль о конкретном мотиве преступления. Однако фарфор дин-яо, тонкий, почти как яичная скорлупа, не вынес соприкосновения со стальным лезвием и золотой рукоятью. Ваза разбилась вдребезги. Поэтому-то кортик перекочевал в другую вазу, тоже из фарфора дин-яо. Убийца же, собирая осколки первой вазы, проглядел один-единственный фрагмент.
– Но зачем ему было тащить сюда подменную вазу?
– Чтобы отсутствие вазы разбитой не было заметно – по крайней мере, на первый взгляд. Потому что пропажа ценной вазы дин-яо могла внушить следствию мысль о совершенно ином мотиве убийства, а это, в свою очередь, спутало бы планы убийцы. Ведь он уже выбрал мишень для подозрений. Он подменил вазу дешевым горшком эпохи Даогуан исключительно из желания подстраховаться.
– Допустим, – с сомнением проговорил Маркхэм. – Но во второй вазе кортика мы не нашли…
– Потому что кортик был вынут и использован для убийства Брисбена.
– Использован убийцей Арчера?
– Вне всяких сомнений. Больше никому не было известно, где спрятан кортик.
– Вэнс, ваша версия расходится с фактами. Сержант обнаружил кортик в спальне Арчера. Дверь которой была заперта изнутри. Арчер скончался за несколько часов до того, как Брисбен был поражен кортиком. Если, как вы утверждаете, обоих братьев убил один и тот же человек, почему он не вернул кортик в вазу? Почему кортик оказался под кресельной подушкой в спальне Арчера?
Вэнс некоторое время курил с видом самым несчастным.
– Этого я и сам не пойму, – признал он.
– Зато я догадался! – воскликнул Хис. – Убийца прикончил Арчера в библиотеке и сунул кортик в вазу. А тут, откуда ни возьмись, является Брисбен, который должен бы трястись в чикагском поезде. Короче, Брисбен застукал убийцу на месте преступления. Убийца снова хватает кортик и закалывает Брисбена как свидетеля. А что он делает потом? Он тащит Арчера наверх, в спальню. Кортик все еще при нем. Арчера он плюхнул в кресло, а кортик просто забыл там же!
Вэнс грустно улыбнулся и покачал головой:
– В вашей версии, сержант, слишком много нестыковок. Во-первых, Брисбена убили через несколько часов после Арчера. Убийца к тому времени мог быть уже, допустим, в Филадельфии. Зачем ему ждать несколько часов над трупом?
– Мистер Вэнс, вы же сами сказали, что обоих братьев убил один и тот же человек.
– Да, я так считаю. Единственное объяснение, которое приходит мне в голову, – убийца, заколов Арчера и спрятав кортик в вазу, покинул дом, а после вернулся. Тогда-то он убил и Брисбена.
Сержант обиделся:
– Как в таком случае кортик мог попасть в запертую спальню? И кто, а главное, зачем, пустил мертвому Арчеру пулю в висок?
– Ах, сержант, если бы я мог ответить на эти вопросы! – вздохнул Вэнс. – Тогда бы и задачка решилась.
Тут сквозь дверной проем мы увидели Рида, спускавшегося по лестнице. Он явно направлялся к выходу из дома.
– Мистер Рид, – окликнул Вэнс. – Еще минутку вашего драгоценного времени!
Рид был красен лицом и, казалось, готов придушить первого встречного. Он остановился в дверном проеме, сжимая кулаки и с ненавистью глядя на Вэнса.
– Я к вашим услугам, – выдавил Рид, умудрившись не разжать челюстей.
– Вижу, – отозвался Вэнс. – Похоже, вы чем-то расстроены.
Рид продолжал молча играть желваками.
– Вы виделись с мисс Лейк?