Фило Ванс + Дракон-убийца. Книги 1-10 — страница 309 из 333

— Да, сэр, я принес его любимый скотч, хотя в таком состоянии мистеру Штамму и не следовало пить. Правда, сначала я пробовал возражать, но он начал ругаться и заявил, что всякий человек имеет право пить любой яд, по крайней мере, такой в его словах был смысл. Вы должны понять, что воля хозяина для меня закон.

— Конечно, конечно, Трейнор. Мы ни в чем вас не обвиняем,— успокоил его Ванс.

— Большое спасибо, сэр. Должен вам сказать, что вот уже несколько недель хозяин чем-то расстроен. В четверг он даже забыл покормить рыб.

— Ого!.. Это уже серьезно... Значит, рыбы остались голодными, Трейнор?

— О да, сэр. А я люблю рыб, сэр. И если мне позволено будет так выразиться, неплохо в них разбираюсь. У нас с хозяином даже есть разногласия по поводу содержания некоторых редких экземпляров, если понимаете, что я имею в виду, сэр. А у скатофагусов я вообще без его ведома меняю воду.

— Со скатофагусами так и нужно поступать,— дружески улыбнулся ему Ванс.— Но мы отвлеклись... Пригласите, пожалуйста, сюда мисс Мак-Адам.

Дворецкий поклонился и вышел, а через несколько минут в комнате появилась невысокая пухленькая женщина. Было ей, вероятно, лет сорок, но одежда и манера держать себя говорили о том, что она старательно молодится. Однако чувствовалась в ней непонятная твердость, которую никуда не спрячешь. Она была совершенно холодна, усаживаясь в указанное Вансом кресло.

Еще меня поразил тот факт, что, когда Ванс представился и сообщил ей о цели нашего визита, она не выразила никакого удивления.

— Понимаете, в сомнительных ситуациях всегда бывает лучше осмотреть место трагедии,— продолжал тем временем Ванс.— И конечно, поговорить со свидетелями.

В ответ женщина лишь отстраненно улыбнулась.

— Свидетели — народ внимательный, они всегда все подмечают,— продолжал Ванс.— Не возникло ли у вас каких-нибудь подозрений по поводу случившегося?

— Подозрений? О чем вы? Не понимаю.— Голос ее был равнодушен.— Монти мертв, это ясно. Если бы такое произошло с кем-нибудь другим, можно было бы думать, что человек нас попросту разыграл. Но Монти никогда не был шутником. А если и был, то чувства юмора давно лишился. С его чрезмерной самонадеятельностью он просто не мог шутить.

— Я вижу, вы хорошо его знаете.

— Даже слишком,— ответила она с явной злобой.

— Мне сказали, что вы стали кричать, когда он не появился на поверхности.

— Чистейший импульс,— спокойно пояснила она.— В моем возрасте, конечно, надо быть более сдержанной.

Ванс затянулся сигаретой.

— А вы случайно не ожидали его смерти?

Женщина пожала плечами, глаза ее заблестели.

— Нет, не ожидала,— сказала она с горечью.— Но всегда надеялась, что это произойдет... как и многие другие.

— Очень интересно,— пробормотал Ванс.— А что вы так внимательно рассматривали, когда Монтегю не вынырнул?

— Вот уж не помню. Может быть, просто воду. Разве это не естественно?

— О нет, что вы! Смотреть на воду, когда под ней исчез человек,— что может быть понятнее! Но по моим сведениям, ваше поведение было совсем иным. Фактически, вы смотрели в сторону скал.

Женщина бросила быстрый взгляд на Лиленда.

— Теперь понятно. Этот жалкий гибрид пытается отвести от себя подозрения.— Слова она цедила сквозь стиснутые зубы.— А я считаю, сэр, что мистер Лиленд может рассказать о трагедии гораздо больше любого из нас.

— Он уже рассказал нам массу любопытнейших вещей.— Ванс наклонился вперед и улыбнулся.— Кстати, может быть, вас заинтересует то, что несколько минут назад в бассейн обрушилось что-то очень тяжелое. Как раз в том месте, которое вы так внимательно разглядывали.

Крошку Мак-Адам будто подменили. Ее тело напряглось, пальцы вцепились в ручки кресла, а лицо заметно побледнело.

— Вы уверены? — пробормотала она странным голосом. Глаза ее так и впились в Ванса.— Вы в этом уверены?

— Совершенно уверен... Но почему вы так встревожились?

— Об этом бассейне рассказывают столько странных историй...— начала она было, но Ванс перебил ее.

— Все правильно. Но вы-то, я надеюсь, не суеверны?

Она слабо улыбнулась.

— О нет, я для этого слишком стара.— Ей уже удалось взять себя в руки.— Просто я нервничаю. Это поместье вообще ни на кого не оказывает благотворного влияния... Значит, в бассейне что-то плеснуло? Не знаю, на что и подумать. Может быть, это одна из летающих рыб Штамма? — предположила она с потугой на юмор. Потом лицо ее застыло, и она посмотрела на Ванса свысока.— Вы еще что-то хотели сказать?

Крошка Мак-Адам явно не желала выдавать свои мысли. Ванс поднялся.

— Нет, мадам,— ответил он.— Пока мои способности как следователя исчерпаны... Но вы побудьте еще немного в своей комнате.

Она встала с явным облегчением.

— О, я так и думала. Как много всегда неприятностей, если кто-нибудь умирает. Скажите, а я ничего не нарушу, если попрошу толстяка Трейнора принести мне выпить?

— Конечно нет.— Ванс галантно поклонился.— Счастлив буду приказать прислать вам все, что пожелаете... если, конечно, это найдется в погребе.

— Вы более чем добры,— съязвила она.— Думаю, Трейнор отыщет для меня виски с содовой.

И, шутливо поблагодарив Ванса, она вышла из комнаты. Ванс опять вызвал дворецкого.

— Послушайте, Трейнор, мисс Мак-Адам просит виски с содовой, поэтому смешайте-ка ей бренди с ментоловым ликером.

— Понимаю, сэр,— кивнул тот и неслышно удалился.

А на пороге возник доктор Холлидей.

— К мистеру Штамму скоро придет сиделка,— сказал он.— Так что, если хотите поговорить с ним, лучше это сделать сейчас.

Спальня хозяина находилась на втором этаже возле лестницы. Штамм встретил нас смущенной улыбкой. И хотя он лежал в постели, видно было, что мужчина этот очень высок. Выглядел он хуже некуда: смертельно бледный, щеки впалые, под глазами темные круги. Из растительности на лице присутствовали только косматые черные брови — он был совершенно лысый. Ни бледность, ни явная слабость не могли скрыть того, что это очень выносливый и энергичный человек, из тех, о которых в южных морях слагают легенды.

— Эти джентльмены хотят вас видеть,— сказал доктор Холлидей.

Осторожно поворачивая голову, Штамм поочередно осмотрел каждого.

— Что им нужно? Тихий голос его звучал раздраженно.

Ванс объяснил, кто мы такие, и прибавил:

— Сегодня ночью в вашем поместье, мистер Штамм, произошла трагедия. Мы приехали разобраться.

— Трагедия? Что вы называете трагедией? - Глаза его не отрывались от лица Ванса.

Боюсь, что один из ваших гостей утонул.

Штамм неожиданно оживился. Руки его стиснули одеяло, глаза заблестели, и голова поднялась с подушки.

— Утонул! — воскликнул он.— Где? И кто?.. Надеюсь, это Грифф. Он страшно мне надоел.

Ванс покачал головой.

— Нет, это не Грифф,— сказал он.— Это Монтегю. Он не вынырнул из бассейна.

— Ах, Монтегю! — Штамм снова улегся.— Тщеславный осел!.. Как Бернис?

— Все в порядке,— успокоил его доктор.— Естественно, сперва она расстроилась, но сейчас уже спит.

Штамм угомонился было, но тут же повернулся к Вансу.

— Полагаю, вы хотите расспросить меня кое о чем.

Ванс критически и, как мне показалось, подозрительно осмотрел его. Должен признаться, у меня создалось впечатление, будто Штамм только играет, но играет как-то неубедительно. Почему я так решил, даже не знаю.

— Насколько нам известно,— сказал Ванс,— вы приглашали на уик-энд кого-то еще, но этот человек не появился.

— Ну и что же? Что в этом необычного?

— Абсолютно ничего,— согласился Ванс.— Просто хотелось бы знать, как эту леди зовут?

Штамм потупил глаза, замялся и наконец ответил:

— Элен Брюетт.

— Вы можете что-нибудь о ней рассказать?

— Очень мало,— неприязненно бросил тот.— Мы не виделись много лет. А познакомились на пароходе. Я тогда плыл в Европу. Впрочем, я вообще о ней ничего не знаю, кроме того, что она чрезвычайно привлекательна и мила. На прошлой неделе она, к моему величайшему изумлению, вдруг позвонила. Рассказала, что вернулась с Востока, и намекнула на продолжение нашего знакомства. Для приема мне как раз не хватало одной женщины, вот я ее и пригласил. А в пятницу утром она снова позвонила мне и сообщила, что неожиданно уезжает в Южную Америку... Вот, собственно, и все.

— Вы случайно не рассказывали ей о том, кого еще к себе позвали? — спросил Ванс.

— Как же, я упоминал Руби Стил и Монтегю. Они оба когда-то выступали на сцене, и я решил, что она может знать их имена.

— И это соответствовало истине?

— Насколько я помню, она сказала, что с Монтегю встречалась в Берлине.

Ванс подошел к окну.

—- Любопытное совпадение,— пробормотал он.

Штамм смотрел на него не отрываясь.

— Что вы имеете в виду?

Ванс пожал плечами и приблизился к постели.

— А разве вы не понимаете?

Штамм пришел в полное замешательство.

-—На что вы все время намекаете?

—Только на то, мистер Штамм,— Ванс говорил мягко и тихо,— что каждый, с кем мы беседовали, имел особое мнение о смерти Монтегю, но тем не менее нам кажется, что пахнет здесь грязной игрой...

— А тело? — прервал его Штамм.— Тело вы еще не нашли? Это может многое прояснить. Что, если он просто ударился о воду?

— Нет, пока Монтегю не найден. Пошарить в бассейне еще не успели...

— Зпачит, нет,— свирепо перебил его Штамм.— Так вот, рядом с фильтром расположены два шлюза, которые можно открыть, чтобы спустить из бассейна воду. Там и штурвал есть. Я каждый год это делаю для очистки резервуара.

— О, это просто замечательно. А, сержант? — Он снова обратился к Штамму: — А не трудно с этим штурвалом управляться?

— Четверо мужчин сделают все за какой-нибудь час.

— Отлично, значит, займемся этим утром. Кстати, один из сотрудников сержанта не так давно слышал в бассейне громкий всплеск.

— Наверное, упала часть скалы,— сказал Штамм.— Она уже давно едва держалась. А какое это имеет значение?