Ванс равнодушно перебрал лежащие на столе предметы. Здесь были платиновые часы с цепочкой, маленький перочинный нож, несколько ключей, два носовых платка, немного серебряных монет' и бумажных денег, золотой портсигар и зажигалка. Закончив с осмотром, он подошел к чемодану и занялся им. Потом открыл ящик стола, обыскал постель, пошарил в карманах пижамы и халата.
— Все самое обычное,— вздохнул он наконец и сел в кресло у окна.— Боюсь, разгадку надо искать где-то в другом месте.
Но здесь Штамм открыл стенной шкаф. К нему тут же присоединился Лиленд и разочарованно произнес:
— Ну вот, это всего-навсего его костюм.
Ванс вскочил на ноги.
— Черт побери, мистер Лиленд, я совсем забыл о нем... Сержант...
Хит торопливо положил костюм на стол. В карманах не оказалось ничего интересного, кроме бумажника. Внутри него обнаружились два письма в конвертах и записка, сложенная пополам. В конвертах были счет от портного и просьба о займе.
А вот записка стала впоследствии одним из самых важных ключей к разгадке дела о драконе-убийце. Удивляясь, Ванс прочитал ее и передал нам. Это было короткое послание, написанное типично женским почерком на бледно-голубой надушенной бумаге. Адреса на записке не было, но стояла дата — девятое августа, четверг, то есть день перед приемом.
Вот что в ней значилось:
«Дорогой Монти!
Я буду ждать в машине возле ворот на Ист-роуд в десять часов.
Всегда твоя Элен».
Штамм прочел записку последним и с побледневшим лицом дрожащей рукой вернул ее Вансу. Тог едва смотрел на него, заинтересовавшись подписью.
— Элен... Элен...— бормотал он.— Мистер Штамм, не та ли это женщина, что не смогла принять ваше приглашение, поскольку неожиданно уехала в Южную Америку?
— Да, это она,— хрипло ответил Штамм.— Элен Брюетт. Она сама говорила, что знакома с Монтегю... Ничего не понимаю. Почему именно в машине? Положим, если Монтегю ее даже любил, зачем эти старомодные сложности?
— Мне кажется,— мрачно изрек Лиленд,— Монтегю решил исчезнуть вместе с этой дамой. Как истинный мерзавец и трус, он не посмел сказать Бернис о том, что полюбил другую женщину и теперь разрывает их помолвку. А его актерская сущность подсказала ему состряпать этот драматический эпизод, дабы избежать упреков. Он всегда любил эффекты. И лично меня подобный результат не удивляет.
Ванс неопределенно улыбнулся.
— Видите ли, мистер Лиленд, никакого результата пока еще нет...
— Но разве,— запротестовал Лиленд,— записка не проясняет ситуацию?
— Конечно, она на многое проливает свет,— согласился Ванс,— но только не на то, как Монтегю выбрался из бассейна, не оставив следов.
Лиленд задумчиво посмотрел на Ванса и полез в карман за трубкой.
— А вы уверены, что там их действительно нет? — спросил он.
— О, почему же, есть, да еще какие,— спокойно признал Ванс.— Но к сожалению, Монтегю они не принадлежат. Более того, они вовсе не на берегу... Эти отпечатки, мистер Лиленд, сделаны на дне бассейна.
— На дне? — быстро переспросил Лиленд, и я заметил, как дрогнула трубка в его руке.— Что же они из себя представляют?
Ванс уставился в потолок.
— Трудно сказать. Что-то вроде следов гигантского доисторического животного.
— Дракон! — прочти непроизвольно сорвалось с губ Лиленда. Он нервно засмеялся.— Нет, это невероятно. Исчезновение Монтегю не может быть связано с мифологией.
— А я так просто убежден, что к мифологии оно не имеет никакого отношения,— сказал Ванс небрежно.— Но как ни говорите, а с этим необычайным явлением приходится считаться.
— Мне бы хотелось взглянуть на них,— сухо сказал Лиленд.— Правда, теперь, наверное, уже поздно.— Он посмотрел в окно.— Воду пустили...
Но тут в холле раздались чьи-то шаги, и в комнату вошел Сниткин.
— Рисунки, сержант.— Голос у детектива был напряженный, очевидно, он все еще находился под впечатлением увиденного.— Ребята у шлюза остались. Что делать дальше?
— Когда бассейн наполнится, отправьте всех по домам. А сами ступайте дежурить к воротам на дороге.
Сниткин молча отдал честь и вышел. Нацепив монокль, Ванс стал разглядывать изображения.
— Бог мой! — восхищенно воскликнул он.— Да это настоящий мастер. Здорово получилось! Мистер Лиленд, вот теперь можете полюбопытствовать.
Нерешительно приблизившись, Лиленд уставился на рисунки. Следил я за ним очень внимательно, но никакого изменения в поведении не заметил. Наконец он поднял голову, холодно посмотрел на Ванса и произнес бесцветным голосом:
— Великолепно. Вот уж не думал, что на свете могут быть такие странности.
Глава 10Исчезнувший человек
Пробило ровно час. Штамм приказал приготовить ленч, и теперь Трейнор накрывал для нас стол в гостиной. И сам хозяин, и Лиленд завтракали вместе с остальными в столовой. Нам не так часто приходилось бывать одним, и Маркхем, воспользовавшись случаем, обратился к Вансу. ,
— Что вообще происходит? Откуда эти следы взялись? Они... они ужасны.
Ванс озадаченно покачал головой.
— Не нравится мне все это. Не нравится. Тут что-то потустороннее замешано, зловещее, такое, что невозможно постичь одним умом.
— Если бы не здешняя болтовня о драконе, мы бы на них просто не обратили внимания или приняли бы за какое-то необычное воздействие воды.
Ванс слабо улыбнулся.
— Совершенно верно. Но с точки зрения науки это было бы необъяснимо. Некоторые отпечатки, правда, можно было бы свалить на то, что их размыло преимущественным течением. Но остальные, расположенные к нему под углом, в такое объяснение не вписываются. И потом, течение способно скорее смыть всякие следы, чем оставить новые. Даже если считать вашу версию правильной...
Умолкнув на полуслове, Ванс неожиданно вскочил и бесшумно подкрался к двери, задернутой портьерами. Перед нами возник Трейнор, смертельно бледный, с остановившимся взглядом. В руке он держал ботинки Ванса.
Ванс иронически смотрел на него и молчал. Наконец дворецкий, дрожа всем телом, ступил в комнату.
— Я... простите, сэр. Я... я слышал, как вы разговаривали... не хотел вам мешать... Я принес ваши туфли, сэр.
— Хорошо, Трейнор.— Ванс снова вернулся в кресло.--- А я думаю, кто это там прячется?.. Спасибо за работу.
Дворецкий подошел к Вансу, опустился на колени и стал его переобувать. Когда он завязывал шнурки, пальцы его тряслись.
Потом, захватив грязную посуду на подносе, он удалился, и Хит выругался.
— И чего этот гад вечно под ногами крутится? По-моему, он что-то скрывает.
— О, несомненно,-— печально улыбнулся Ванс,— Наверное, именно он и является в обличье дракона.
— Ванс,— резко оборвал его Маркхем,— хватит уже этой чуши о драконе. В голосе его было отчаяние.— Лучше скажите, что вы думаете о записке?
— Честное слово, Маркхем, я не графолог.— Ванс откинулся на спинку кресла и закурил «Реджи».— Даже если вся эта история — замысел Монтегю, так сказать, актерская выходка, я не могу себе представить, как ему удалось удрать со своей возлюбленной, не наследив возле бассейна. Вот где настоящая тайна.
— Черт! — в разговор влез прямолинейный сержант Хит.— Но птичка-то улетела, мистер Ванс, не так ли? И если доказательств мы не найдем, значит, ему всего-навсего удалось нас одурачить.
— Тише, тише, сержант. Не так громко. Я вполне допускаю, что объяснение может быть очень простым, но ничего конкретного пока придумать не могу.
— И тем не менее,— сказал упрямо Маркхем,— записка Элен Брюетт и исчезновение Монтегю связаны напрямую.
— Согласен,— кивнул Ванс.— Связаны. Но факты наличия следов в бассейне и отсутствия таковых на берегу друг другу противоречат.— Он встал и прошелся по комнате.— Да еще эта таинственная машина, на которой дама приехала... Знаете, Маркхем, наверное, небольшой разговор с мисс Штамм будет сейчас весьма полезен...
При появлении в гостиной она поразила меня своим безмятежным видом, что никак не согласовывалось с рассказами о ее вчерашней истерике. Бернис Штамм нельзя было назвать красавицей, но привлекательна она была необычайно. И хотя она не походила на спортсменку в своем теннисном костюме, белых носочках и босоножках на обнаженных загорелых ногах, чувствовалась в ней та же жизненная энергия и сила, что и у брата.
Ванс предложил ей кресло, но она отказалась и осталась стоять.
— Может быть, закурите? — Ванс протянул свой портсигар.
Она с легким поклоном приняла сигарету, и Ванс поднес ей зажигалку. Ее неправдоподобное в данных обстоятельствах поведение ставило в тупик: казалось, будто ничего не происходило. Мне поневоле вспомнился язвительный отзыв о ней Хита. Видимо, такие же мысли возникли и у Ванса, ибо спросил он вот что:
— Как вы себя чувствуете после вчерашнего несчастья, мисс Штамм?
— Даже не знаю, что вам ответить,— сказала она с неподдельной откровенностью.— Конечно, я ужасно, расстроилась. Впрочем, все были расстроены.
Ванс посмотрел на нее очень внимательно.
— Однако вас нельзя сравнивать с остальными. Ведь, насколько я в курсе, вы и мистер Монтегю были помолвлены.
Она напряженно кивнула.
— Да, но наша помолвка была ошибкой... Иначе я бы, конечно, переживала сильнее.
— Вы считаете эту трагедию несчастным случаем? неожиданно грубо спросил Ванс.
— Конечно! — Девушка взглянула на него с удивлением.— А чем же еще? Вы, очевидно, наслушались сплетен, которые ходят по дому, но такое объяснение причины смерти Монтегю было бы слишком невероятным.
— Значит, в существование дракона в вашем бассейне вы не верите?
Она рассмеялась.
— Конечно. Я вообще не верю в сказки. А вы?
— До сих пор верил. В сказку о спящей красавице,— мягко сказал Ванс,— хотя она всегда казалась мне подозрительно веселой. Боюсь, она слишком красива, чтобы быть правдой.
Девушка внимательно посмотрела на Ванса.