Фило Ванс + Дракон-убийца. Книги 1-10 — страница 323 из 333

с объяснил нам столько важного. Техника преступления уникальна. Жестокость и безумие никогда границ не имеют. По замыслу убийцы, Маркхем, тело мы не должны были найти. Иначе зачем было прятать его так тщательно? Преступник рассчитывал на то, что мы решим, будто Монтегю отсюда попросту испарился.

Хит важно кивнул.

— Что до меня, то я отлично понимаю, куда вы клоните, мистер Ванс. Например, записка в костюме Монтегю. По-моему, эта дама на машине, написавшая ее, всю эту грязную работу и сделала...

— Вы неправы, сержант,— мягко возразил Ванс.— Ведь тогда Монтегю наследил бы возле бассейна.

— А почему же все-таки следов не было? — спросил Маркхем.— Тело Монтегю мы нашли на Ист-роуд. А туда он должен был как-то попасть.

— Конечно должен,— хмуро сказал Ванс.— И это просто какая-то дьявольщина... Иногда мне кажется, Маркхем, что Монтегю не оставил никаких следов, потому что просто не мог этого сделать. А что, если плана бегства у него не было и из воды его вытащили насильно?..

— Боже мой! — Маркхем глубоко вздохнул.— Неужели вы действительно верите в летающего дракона?

— Да, мой дорогой! Правда, не в того, которого вы себе представляете. Пока я только констатирую факт, что Монтегю убили в бассейне и в выбоину засунули уже мертвым.

— Но эта версия только усложняет дело,— запротестовал Маркхем.

— Правильно,— вздохнул Ванс.— Однако путешествие из бассейна в яму ему совершить пришлось, и, очевидно, не по своему желанию.

— Вы намекаете на ту самую машину, которую здесь кое-кто слышал? — вмешался в разговор практичный сержант Хит.

— Точно,— кивнул Ванс.— И главное, никуда она не вписывается. Может быть, на ней перевезли труп? Черт возьми! Но как Монтегю сумел попасть в нее из бассейна? И почему он был так изувечен? — Помолчав немного, Ванс обратился к Маркхему: — Кстати, некоторые еще не знают, что тело мы нашли. Это Руби Стил, мисс Мак-Адам и Бернис Штамм. Думаю, их тоже пора проинформировать. Интересно, как они реагировать станут...

Когда все три предстали перед нами, Ванс кратко описал им обстоятельства, при которых обнаружился труп Монтегю. Тон у него был самый обыденный, но глаза разглядывали слушательниц с предельным вниманием. (Тогда я никак не мог понять, почему именно такую форму он выбрал для своего сообщения, только потом сообразил.)

Женщины слушали Ванса молча и заговорили не сразу. Первой, тихо и нравоучительно, начала Руби Стил:

— Вот видите. А что я сказала вчера вечером? Отсутствие следов на берегу вовсе ничего не значит. Этот гибрид Лиленд и не такое чудо мог сотворить. Припомните, ведь он последним оттуда вернулся!

Я думал, что Бернис Штамм возмутится, услышав подобные слова, но она лишь задумчиво улыбнулась и произнесла:

— Меня вовсе не удивляет то, что бедного Монти наконец нашли, просто я сомневаюсь, что смерть его связана с какими-то чудесами...— Голос ее дрогнул и закончила она уже с трудом: — Вот чего я не понимаю, так это откуда взялись шрамы на груди Монти...

— А все остальное в этой истории вам ясно, мисс Штамм? — спокойно спросил Ванс.

— Нет-нет! — вскричала она.— Мне не ясно ничего совсем! — Она расплакалась и замолчала.

— Не волнуйтесь,— успокоил ее Ванс.— Вам нечего бояться.

Она взглянула на него с мольбой.

— Скажите, нельзя ли мне уйти?

— Конечно можно.— Ванс встал и проводил ее до двери.

Потом вступила Крошка Мак-Адам. Все это время она курила с отсутствующим видом и, по-моему, вообще ничего не слышала. Резко повернувшись к Вансу, она заявила с каким-то непонятным отчаянием:

— Как же мне все это надоело, просто до тошноты! Монти умер, тело его найдено, а теперь вот что: Алекс Грифф ненавидел его. Я лично была свидетелем, как в пятницу вечером он сказал ему: «Стоит мне только пальцем пошевелить, и Бернис Штамм тебе не видать». Монти еще засмеялся: «Да что ты можешь-то?» А мистер Грифф ответил: «Многое. Если, конечно, тебя сперва не прикончит дракон». Тогда Монти обозвал его неприличным словом и отправился спать...

— А что, по-вашему, мистер Грифф подразумевал под драконом?

— Право, не знаю. Может быть, он хотел обратиться к мистеру Лиленду...

— Поэтому вы и закричали, когда Монтегю не вынырнул?

— Да! Весь день я вчера волновалась. А когда мистер Грифф прыгнул в бассейн, якобы искать Монти, я стала наблюдать за ним. И что вы думаете? Он моментально переплыл на другую сторону, к скалам...

— Значит, вы туда смотрели?

Мисс Мак-Адам нетерпеливо кивнула.

— Я же не знала, что он там делает. Это было так подозрительно... Потом смотрю — возвращается. Ко мне прямиком и шепчет: «Монтегю-то тю-тю, ну и скатертью ему дорожка». Но честно говоря, я все равно не понимаю, как он связан с этой историей.

Ванс кивнул.

— А почему вы так расстроились вчера, когда я рассказал о всплеске в бассейне?

— Трудно передать... точно.— Она все больше нервничала.— Отчего-то решила, что это тоже касается заговора против Монтегю: может быть, тело его упало со скалы или под водой кто-то творил ужасные вещи... О, я и понятия не имела, что это такое, но испугалась... испугалась...— Голос ее замер, и она тяжело задышала.

Ванс поднялся и, поклонившись, произнес довольно холодно:

— Благодарю за информацию. Простите за беспокойство. Можете вместе с мисс Стил вернуться в библиотеку.

У нас еще есть кое-какие неясности, и я надеюсь на вашу дальнейшую помощь.

После их ухода мы немного посовещались и пришли к выводу, что наибольшей трудностью в этом деле было отсутствие каких бы то ни было зацепок к любому из фактов. Конечно, тело Монтегю было реальным, реальным были и все подозреваемые. Но в единую цепь эти звенья укладываться никак не хотели. Ни одной версии у нас не было, не было даже определенного направления. Правильный метод работы мы так и не выбрали. И над всем этим витал некий мифологический дракон.

Однако обычные полицейские процедуры все равно были нужны, и консервативный сержант Хит настаивал на том, чтобы взять их за основу. Маркхем соглашался с ним, и Ванс, который привык решать криминалистические загадки, опираясь на собственную интуицию и человеческую психологию, тоже в конце Концов был вынужден присоединиться к их мнению. Хотя, по-моему, тут он сильно покривил душой, ибо ни минуты не стал бы тратить на тяжеловесную работу сержанта. Более того, я просто уверен был, что ему-то самому в этой истории уже почти все ясно.

Тут нужен самый простой, крохотный ключик,— говорил он,— и эта фантастическая дверь легко откроется. Но без ключа мы беспомощны... Честное слово, изумительная ситуация! Масса людей признается, что при удобном случае с удовольствием расправилась бы с Монтегю и каждый из них уверяет, что именно сейчас он ни к чему не причастен. И ведь что интересно: все они действительно имеют железное алиби. Посудите сами. Монтегю лично предложил пойти купаться и в бассейн нырнул на глазах у всех... А я просто уверен, Маркхем, я глубоко убежден, что ситуация тщательно запланировала, чтобы выглядеть случайной.

Маркхем устало посмотрел на Ванса.

— Ладно, пускай вы будете правы, но тогда предложите нам что-то свое, оригинальное.

— Пока у меня никаких идей нет,— равнодушно ответил Ванс,— Правда, сегодня я надеюсь познакомиться с коллекцией тропических рыб Штамма.

Маркхем фыркнул.

— Рыба может и до завтра подождать. А сейчас сержант займется тем, чем ему положено.

Глава 14Неожиданное развитие

Воскресенье, 12 августа, 17 часов 30 минут

Было около половины шестого, когда Маркхем, Ванс и я покинули дом Штамма. И гостям, и хозяевам приказано было оставаться на местах и никуда не отлучаться без разрешения. Штамм согласился с нами спокойно. Грифф сперва пытался протестовать и даже грозил своим адвокатом, но в конце концов смирился и пообещал никуда не уезжать ровно двадцать четыре часа. Остальные совсем не возражали.

Все входы и выходы охранялись. Слуги были опрошены, но ничего существенного выяснить не удалось.

Сержант Хит решил со своими сотрудниками остаться в поместье на все время расследования и действовать обычными полицейскими методами.

— А по-другому и не получится,- - уныло признал Маркхем, когда мы расселись в саду на крыше дома Ванса.

Ванс был сильно обеспокоен и потому рассеян.

— Да как сказать. Дело-то далеко не из обычных. И поместье Штамма весьма странное место, Маркхем. А сколько непредвиденных вариантов оно таит: тут и извращенные традиции играют роль, и суеверия. В доме смерть, безумие, упадочничество, демоны повсюду чудятся. Он любого человека придавит своей атмосферой. Она одна уже способна породить преступление. Да вы сами все это видели.

Маркхем пристально посмотрел на Ванса.

— Вы что-нибудь конкретное имеете в виду?

Ванс встал и позвонил Кэрри.

— Да нет. Просто любая версия здесь будет так или иначе связана с этим фантастическим драконом...

— Ванс! Ради бога!

— А я вполне серьезно. Мы зайдем слишком далеко, если не сумеем с ним разобраться.— Он помолчал.— Вы знаете, например, что драконов существует великое множество?

Появился Кэрри, Ванс приказал принести выпить и продолжил:

-- Драконы всегда сильно действовали на воображение человека. В той или иной форме они существуют в большинстве религий. А фольклор ими вообще под завязку набит. Дракон — создание не просто мифологическое, Маркхем, он стал частью человеческого существования. С самых древних времен он неразрывно связан с людьми: это страх, это символ, это неизвестность. Без дракона история человечества могла бы сегодня выглядеть по-другому. Никто из нас не может избежать влияния мифа о драконе: в глубине нашего сознания слишком много примитивного. Потому-то я и утверждаю, что мы не можем игнорировать факт участия дракона в уголовном преступлении...

Ванс откинулся на спинку кресла и задумчиво уставился на линию Манхэттена, вырисовывающегося на горизонте.