— Нет, сержант,^-- произнес Ванс и показал на кучу досок рядом со склепом.— Вот вам и ответ. Все утро я над этим думал, так и эдак прикидывал, но ведь отойти ' от бассейна человек мог только тем же путем, что и подошел к нему, а значит, и здесь объяснение должно было быть крайне простое, особенно если учесть, что водолазный костюм — вещь достаточно тяжелая. И вот, когда мы приближались сейчас к склепу, меня неожиданно осенило.— Он слабо улыбнулся.— Мы же сами передвигались по дну бассейна этим способом: убийца раскладывал доски от цементированной дорожки до края бассейна и спускался в воду по ним, а на обратном пути собирал и тащил к склепу.
— Ага, теперь понял! — Хит довольно улыбнулся.— Это и был отпечаток, который мы приняли за след от чемодана.
— Совершенно верно,— кивнул Ванс.— Парень в водолазном костюме наступил на доску, и край ее врезался в землю...
Маркхем, который до этого слушал не перебивая, неожиданно заговорил:
— Хватит, технические детали уже ясны. Назовите нам лучше преступника. Его нужно немедленно арестовать.
Ванс печально посмотрел на прокурора и покачал головой.
— К сожалению, не немедленно, Маркхем. Слишком
много здесь неувязок. И если мы будем суетиться, все полетит к чертям. Одно дело знать, кто преступник, и совсем другое — доказать его вину.
— И как же мы поступим?
Ванс на мгновение задумался.
— Это вопрос деликатный. Возможно, даже придется идти в обход. Во всяком случае, необдуманных и поспешных действий совершать нельзя. А ситуацию обязательно надо обсудить. До вечера время еще есть.— Он посмотрел на часы.— Сейчас мы быстро возвращаемся в дом и начинаем вырабатывать тактику.
Маркхем кивком подтвердил свое согласие, и мы через кусты полезли к машине.
На Ист-роуд нам повстречался автомобиль. Он ехал со стороны Спайтен-Дайвила. Внутри сидели Штамм и еще двое мужчин, с виду похожих на рабочих. Машина затормозила чуть впереди нашей, и Штамм подошел поздороваться.
— Что новенького? — спросил он и, не ожидая ответа, добавил: — Вот, хочу вытащить из бассейна тот самый камень.
— Есть новенькое, есть,— промурлыкал Ванс.— Только попозже. Приходите-ка после работы домой, там и поговорим.
— Хорошо,— согласился Штамм.— Я примерно через час освобожусь.— И вместе с рабочими направился к цементированной дорожке.
Детдома мы доехали быстро. Но вместо того чтобы войти внутрь, Ванс зашагал к террасе, развернутой в сторону бассейна.
Там в большом плетеном кресле мирно покуривал Лиленд, задумчиво разглядывая скалы. Он едва кивнул. Ванс тоже закурил и, устроившись рядом, изрек мрачным голосом:
— Игра окончена, Лиленд. Нам известна правда.
Выражение лица Лиленда не изменилось.
— Какая правда? — равнодушно спросил он.
— Об убийстве Монтегю и Гриффа.
— Я знал, что вы до нее докопаетесь,— сказал он холодно. (Меня удивило его самообладание.) — Я и у пруда вас видел не так давно. По-моему, я догадываюсь, чем вы там занимались... Склеп тоже осматривали?
— Да,— признался Ванс.— Гроб Сильвануса Энтони Штамма с водолазным снаряжением, абордажным крюком...
— И кислородным баллоном? — спросил Лиленд, не отрывая взгляда от скал.
Ванс кивнул.
— И с ним тоже. Теперь все ясно и объяснимо.
Лиленд опустил голову и задрожавшей рукой вынул изо рта трубку.
— Ну что ж, я рад,— тихо проговорил он.— Возможно, так будет лучше для всех.
Ванс посмотрел на него со смешанным чувством жалости.
— Одного я только не понимаю, мистер Лиленд: зачем вы позвонили в полицию после исчезновения Монтегю? Ведь иначе все так и могло остаться несчастным случаем.
Лиленд медленно повернулся к нему и, нахмурившись, покачал головой.
— Но я же не был уверен...
— И как вы теперь поступите? — спросил Ванс после длинной паузы.
Лиленд долго молчал, потом поднялся.
— Если не возражаете, я зайду сейчас к мисс Штамм. Будет лучше, если она обо всем услышит от меня.
— Вы правы,— кивнул Ванс.
Едва Лиленд скрылся в доме, как Маркхем вскочил, чтобы броситься следом, но Ванс удержал его.
— Останьтесь здесь с нами, Маркхем,— властно сказал он.
— Что вы делаете, Ванс! — запротестовал Маркхем.— Вы не имеете права мешать правосудию! Однажды вы уже совершили возмутительный поступок, предоставив убийце возможность добровольно уйти из жизни. (См. роман С. Ван-Дайна «Смерть канарейки».— Прим, пер.)
— Пожалуйста, поверьте, Маркхем,— упрямо сказал Ванс,— это наилучший выход.— Он изумленно оглядел всех нас.— Позвольте, позвольте!.. Да вы ничего не поняли! О, бог мой!..— И он силой усадил Маркхема обратно в кресло.
Почти в ту же минуту из кабинки возле бассейна вышел Штамм в купальном костюме и направился к лебедке. Двое рабочих, которых он привез с собой, уже прикрепили веревку и теперь ждали дальнейших распоряжений.
Захватив свободный конец троса, Штамм поплыл к обвалившемуся камню. Только с третьей попытки ему удалось закрепить веревку, и рабочие начали крутить ворот.
На террасу бесшумно вошел Лиленд и снова сел рядом с Вансом. Был он очень бледен. При его появлении Маркхем испытал явное облегчение. Лиленд же равнодушно смотрел на бассейн.
— Бернис все время это подозревала,— шепнул он Вансу и, помолчав, прибавил:
— По-моему, теперь она чувствует себя лучше, ведь вы все понимаете, джентльмены... Она мужественная девушка...
Но тут словно раскаты грома прокатились со стороны бассейна. И точно в замедленной киносъемке, я увидел, как вершина скалы, той, что мы вчера рассматривали, начинает неудержимо сползать прямо на старого Штамма.
Все это произошло настолько стремительно, что сегодня я даже не могу разобраться в деталях. Помню лишь, как каменный монолит развалился на несколько кусков, и как Штамм с ужасом смотрел на летящие глыбы, не в силах сдвинуться с места — рука его запуталась в веревке.
А когда камни взорвали водную гладь бассейна и погребли под собой Штамма, откуда-то сверху раздался страшный, леденящий душу крик: старая миссис Штамм тоже все видела.
Несколько секунд мы сидели неподвижно. Потом я услышал мягкий голос Лиленда:
— Милосердная смерть.
Ванс сделал глубокую затяжку.
— Милосердная и справедливая,— добавил он.
Рабочие тут же бросились в воду, но невероятные усилия их отыскать Штамма были напрасны. Тяжелые камни так надежно накрыли его, что не могло быть и речи о спасении.
Когда первый шок немного прошел и мы начали подниматься с мест, появился уставший и расстроенный доктор Холлидей.
— А, мистер Лиленд, вы здесь,— начал он и нерешительно замолчал, увидев вокруг столько народу, но потом вдруг выпалил:
— Миссис Штамм умерла. Вам лучше самому сообщить это ее дочери.
Глава 21Конец дела
Поздним вечером Маркхем, Хит и я сидели в саду на крыше дома Ванса, пили шампанское и курили.
В поместье старого Штамма мы задержались не надолго. Чтобы извлечь его тело из-под камней, бассейн пришлось осушить. Узнать хозяина было трудно.
Хит присоединился к нам около десяти часов, когда Ванс, Маркхем и я уже закончили обедать. (Он задержался в поместье по делам службы.) Было жарко и душно, и Ванс угощал всех «Полом Роджером» 1904 года.
— Великолепнейшее дело,— заметил он, откидываясь в кресле.— На редкость, просто классически четкое.
— Вполне возможно,— отозвался Маркхем.— Но лично мне многие детали не ясны.
— Зато главное ясно. А когда главное есть, хочешь не хочешь, все как в мозаике становится на свои места. Посудите сами,— продолжал Ванс,— первое убийство Штамму было совершить крайне просто. Он устраивает прием и приглашает на него таких людей, любого из которых можно обвинить в дурном отношении к Монтегю. Причем он уверен, что гости его обязательно пойдут купаться, и Монтегю с его раздутым тщеславием непременно захочет нырнуть первым. Все было рассчитано: и грандиозная попойка, и инсценирование собственного опьянения. Ведь из всех собравшихся трезвых было только трое: он, Лиленд и мисс Штамм.
— Но, Ванс...
— О, знаю, знаю: он весь день ходил пьяный. Но эта часть его плана как раз проще остальных. Возможно, он никогда в жизни не был трезвее, чем в тот день. А напитки опрокидывал в несчастный библиотечный цветок.
— Значит, он поэтому вас так заинтересовал? — быстро спросил Маркхем.
— Конечно. Похоже, Штамм не меньше двух кварт вылил в землю. Она здорово пахла спиртным, когда я ее потрогал.
— Но показания доктора Холлидея...
— О, ко времени осмотра врачом Штамм действительно напился. Помните, он приказал Трейнору принести виски перед тем, как все пошли купаться? Так вот, вернувшись в библиотеку после убийства, он, несомненно, эту бутылку выхлебал, и Лиленд нашел его уже вдребезги пьяным. Все стало по-настоящему правдоподобным.
Ванс поднялся, разлил по бокалам шампанское, снова уселся в кресло и продолжил:
— Снаряжение и абордажный крюк Штамм заранее спрятал в своей машине. Затем подождал, когда все уйдут к бассейну, пробрался к гаражу и поехал по Ист-роуд до цементированной тропинки. На то, чтобы надеть водолазный костюм прямо на свой вечерний и прикрепить баллон с кислородом, времени потребовалось очень мало. Быстро он и в бассейн спустился по доскам, и удобное место выбрал, чтобы вовремя кинуть абордажный крюк, поскольку был уверен, что Монтегю обязательно нырнет первым. Вода в бассейне прозрачная, а при свете прожекторов любого пловца и подавно прекрасно видно. Поэтому техника преступления, тем более для такого опытного водолаза, была очень простой. Правда, трудно сказать, что случилось дальше. Монтегю ныряет, Штамм бросает крюк и, очевидно, на нем тащит тело под водой. Затем укладывает труп в машину, убирает доски, снимает скафандр, прячет его в склепе и везет Монтегю к выбоинам. Все повреждения на теле убитого как раз от этих бесконечных перетаскиваний: то по дну, то по камням. Наконец, Штамм поставил машину в гараж, вернулся в библиотеку и напился.