Финал — страница 27 из 64

я, очевидно, должна изображать радушную хозяйку.

Марси подмигнула:

– Энтони Эмовитц сходит по тебе с ума.

– О, расскажите мне об Энтони, – заинтересовала мама.

Марси любила сплетни, ее не надо было просить дважды.

– Он с нами занимался физкультурой в прошлом году. И каждый раз, когда мы играли в софтбол, он пялился на ноги Норы все время, пока она подавала. Он не поймал ни одного мяча, так увлечен был этим зрелищем.

– У Норы действительно красивые ноги. – Мама, похоже, издевалась надо мной.

Я ткнула большим пальцем в сторону лестницы:

– Я ухожу к себе в комнату, чтобы там биться головой о стенку. И собираюсь сделать это не меньше чем несколько тысяч раз. Потому что даже это будет лучше, чем то, что происходит здесь.

– Вы с Энтони будете Скарлетт и Реттом[6], – не унималась Марси. – Или Баффи и Ангелом[7]. Или… как насчет Тарзана и Джейн[8]?

Этой ночью я оставила окно открытым, и после полуночи пришел Патч. От него пахло землей, как в лесу, и он устало вытянулся на постели рядом со мной. И несмотря на то, что я, конечно, предпочла бы встречаться с ним открыто, должна признаться, что в этих наших тайных свиданиях все-таки было что-то очень сексуальное.

– У меня кое-что есть, – сказал он, поставив коричневый бумажный пакет мне на живот.

Я заглянула внутрь:

– Яблоко в карамели из «Дельфик-Бич»! – Я улыбнулась. – Нигде не делают их лучше. И ты даже взял в кокосовой стружке… мое любимое.

– Это подарок выздоравливающей. Как твоя рана?

Я задрала ночнушку, чтобы порадовать его хорошими новостями:

– Гораздо лучше.

Последние всполохи голубого свечения исчезли несколько часов назад, и рана почти полностью зажила. Осталась только бледная полоска шрама.

Патч поцеловал меня:

– Отличные новости.

– Что-нибудь слышно о Блейкли?

– Нет. Но это вопрос времени.

– Ты не чувствуешь, что он тебя преследует?

– Нет. – В голосе Патча слышалось что-то вроде разочарования. – Но я уверен, что он просто выжидает. Ему нужен нож.

– Но «дьявольская сила» изменила все правила, не так ли?

– Это усложняет мне задачу, но я справлюсь.

– Ты принес нож Блейкли с собой? – Я взглянула на его карманы, которые выглядели пустыми.

Он чуть-чуть приподнял рубашку, чтобы я увидела рукоятку ножа, заткнутого за кожаный ремень.

– Не спускаю с него глаз.

– А ты уверен, что он придет за ним? А вдруг он разгадал твой блеф? Может быть, он понимает, что архангелы не столь безупречны, как мы все считаем, и думает, что «дьявольская сила» поможет ему выйти сухим из воды.

– Это, конечно, возможно, но я так не думаю. Архангелы хорошо умеют заметать следы, особенно от нефилимов. Я думаю, что Блейкли очень напуган. И он появится очень скоро.

– А если он придет не один? Если мы с тобой окажемся одни против двадцати нефилимов?

– Он придет один. – Патч говорил очень уверенно. – Он облажался и постарается скрыть от других свой промах. Мы знаем, какую важную работу он делает для нефилимов. Нет ни малейшего шанса, что он получил разрешение посетить этот матч. А значит, он ускользнул тайком, я уверен. И что еще хуже, потерял нож, начиненный «дьявольской силой». Он сильно дергается и прекрасно понимает, какие его ждут неприятности, если кто-нибудь его найдет. И он знает, что мы с тобой по-прежнему вместе. Я хочу воспользоваться его страхом и растерянностью в наших интересах; хочу, чтобы он поклялся хранить молчание о наших отношениях. И он не получит свой нож обратно, пока не сделает этого.

Я взяла ломтик карамельного яблока и разломила его пополам. Стараясь казаться совершенно спокойной.

– Что-то не так? – спросил Патч.

– Хм-м-м… ну да. Во время утренней тренировки мы с Данте встретили группу падших ангелов. – Я с деланым спокойствием пожала плечами. – Мы прятались, пока они не ушли, но сам понимаешь – во время Хешвана нервы у всех на пределе. Ты случайно не знаешь такого тощего, высокого падшего ангела со свежим странным клеймом на груди? Я видела его сегодня уже во второй раз.

– Что-то не припоминаю. Но я постараюсь быть повнимательнее. Ты уверена, что с тобой все в порядке?

– Все отлично. А, еще одна новость: Марси устраивает вечеринку по поводу Хеллоуина. Здесь, прямо в нашем доме.

Патч ухмыльнулся:

– Семейная драма «Грей против Милларов»?

– Тема вечеринки – исторические парочки. Не правда ли, ужасно оригинально? Но что хуже всего, что она во все это втянула маму. Они сегодня ездили за украшениями для вечеринки! И их не было часа три, если не больше. Они просто вдруг стали как лучшие подружки. – Я с преувеличенным вниманием разглядывала кусочек яблока. – Марси… она во все вмешивается, все портит. Я хотела, чтобы Скотт пошел с Ви, но Марси уже успела пригласить его раньше, и он пойдет с ней.

Патч широко улыбнулся.

Я уставилась на него с самым хмурым видом.

– Это совсем не смешно. Марси разрушает мою жизнь! Ты вообще на чьей стороне?!

Патч поднял руки, сдаваясь.

– Я, пожалуй, вне игры.

– Мне нужна пара. Я должна утереть нос Марси! – И я пояснила для ясности: – Мне нужен парень, и очень крутой парень! И у меня будет очень крутой костюм! Мне нужно что-то в миллион раз более крутое, чем Тристан и Изольда.

И я с надеждой уставилась на Патча, который явно избегал моего взгляда.

– Мы не можем показываться вместе.

– Но ты будешь в маске! Лучше посмотри на это с другой стороны: это будет по-настоящему весело. Ты же не можешь отрицать, что все эти тайные штучки очень заводят!

– Я не хожу на костюмированные вечеринки.

– Даже если я очень-очень попрошу? – Я захлопала ресницами.

– Ты меня убиваешь.

– Просто я знаю только одного парня, который выглядит круче, чем Скотт… – Может быть, это раззадорит его.

– Твоя мама не позволит мне даже переступить порог этого дома. И я видел ружье: она хранит его на верхней полке в гардеробной.

– Я еще раз говорю, ты будешь в маске! Она тебя не узнает.

– Ты никогда не сдаешься, да?

– Никогда. Что ты думаешь о паре Джон Леннон и Йоко Оно? Или Самсон и Далила[9]? А может быть, Робин Гуд и Мэрион[10]?

Он изогнул бровь:

– А как насчет пары Патч и Нора?

Я закатила глаза:

– Марси будет в ауте.

У Патча зазвонил телефон, он взглянул на определитель номера.

– Неизвестный номер, – пробормотал он, и я похолодела.

– Ты думаешь… это Блейкли?

– Есть только один способ это проверить.

Он ответил, голос его был спокойным, но не приветливым. Патч лежал рядом, я почувствовала, как напряглось его тело, и догадалась, что это Блейкли, хотя разговор длился буквально несколько секунд.

– Это был наш друг, – сказал Патч. – И он хочет встретиться. Прямо сейчас.

– И все? Это как-то слишком просто.

Патч не смотрел на меня, и я поняла, что на самом деле все не так просто. Я не могла понять, что означает выражение его лица, но почему-то у меня внутри вдруг образовалась какая-то тревожная пустота.

– Если мы отдадим ему нож, он даст нам противоядие.

– Какое еще противоядие? – спросила я.

– Когда он ранил тебя, в тебя попала… инфекция. Он не сказал, что это. Сказал только, что, если ты в ближайшее время не примешь противоядие… – Патч запнулся. – Он сказал, что ты сильно пожалеешь. Мы оба пожалеем.

Глава 17

– Он блефует. Это ловушка. Он пытается нас напугать, чтобы мы сосредоточились только на том, что именно за дрянь он в меня внедрил! – Я вскочила и принялась мерить шагами комнату. – Он умен. О да, он очень умен! Надо ему позвонить и сказать, что нож он получит только после того, как поклянется прекратить свои эксперименты с «дьявольской силой». На такую сделку я согласна.

– А что, если он не врет? – тихо спросил Патч.

Я даже думать об этом не хотела. Потому что, если бы я задумалась об этом хоть на секунду, я бы мгновенно угодила в расставленную Блейкли ловушку.

– Он был приближенным Хэнка, а Хэнк был непревзойденным лжецом. Ты сам видел, со мной все в порядке. Перезвони ему. Скажи ему, что моя рана совершенно зажила и что, если бы со мной что-то было не так, мы бы уже догадались к этому времени.

– Но… мы говорим о «дьявольской силе». А там, где она, нет правил. – В его словах слышались одновременно и тревога, и разочарование. – Не думаю, что у нас есть выбор. Рисковать нельзя. Если он действительно отравил тебя, Ангел…

Патч крепко сжал челюсти. И я подозревала, что сейчас он действует точно по плану Блейкли: идет на поводу у эмоций, а не разума.

– Давай все-таки подождем. Если мы вдруг ошибаемся, – а я уверена, что нет! – но если все-таки мы ошибаемся, Блейкли захочет получить свой нож обратно и через два дня, и через четыре, и через шесть. Надо придержать козыри. И если мы убедимся, что он действительно заразил меня, мы ему позвоним. И он все равно встретится с нами, потому что ему по-прежнему нужен будет его нож. Мы же ничего не теряем.

Патча это не убедило.

– Он сказал, что противоядие понадобится тебе очень скоро.

– Обрати внимание, насколько это неопределенно звучит. Если бы он говорил правду, то более точно указал бы время.

Я не притворялась. Мне действительно не было страшно. Я ни на йоту не верила в то, что говорил Блейкли. Рана моя затянулась, и я чувствовала себя как нельзя лучше. Ничем он меня не заражал, я на это не куплюсь. И меня расстраивало и удивляло, что Патч так легко ведется на эту ерунду. Я хотела придерживаться нашего изначального плана: заставить Блейкли отказаться от использования «дьявольской силы».

– Он назначил место встречи? Где он собирался произвести обмен?