ющих результатов, то ему, Хэнду, нужно было найти кого-то не менее могущественного, чем Маккенти.
– Мистер Гилган, мы с вами не знакомы, – начал Хэнд, когда невысокий, крепко сбитый ирландец с хитро поблескивавшими серыми глазами и волосатыми руками предстал перед ним.
– Я весьма наслышан о вас, – отозвался Гилган с мягкой улыбкой, скрывавшей акцент. – Вам не нужно представляться для разговора со мной.
– Отлично, – сказал Хэнд и протянул руку. – Мне тоже кое-что известно о вас, так что мы можем перейти к делу. Я хотел бы обсудить с вами политическую ситуацию в Чикаго.
Гилган не видел причин выставлять напоказ свои политические убеждения перед незнакомым человеком.
– Думаю, республиканцы смогут устроить неплохое представление, – добродушно отозвался он. – Насколько мне известно, почти все газеты находятся в их распоряжении. Впрочем, мне мало что известно, если не считать газетных статей и разговоров.
Мистер Хэнд понимал, что Гилган затевает словесную дуэль, и был рад обнаружить в нем хитроумного и расчетливого собеседника.
– Как вы понимаете, мистер Гилган, я пригласил вас не просто для общих разговоров о политике, – сказал он. – У меня есть конкретная проблема, которую я хочу предложить вашему вниманию. Вы знакомы с мистером Маккенти или с мистером Каупервудом?
– Мне не приходилось иметь близкого знакомства с ними, – благоразумно ответил Гилган. – Но я видел мистера Маккенти и однажды встречался с мистером Каупервудом.
– Хорошо, – сказал мистер Хэнд. – Предположим, несколько влиятельных людей в Чикаго решили объединиться и гарантировать достаточные средства для проведения общегородской предвыборной кампании. Если бы вы пользовались безусловной поддержкой газет и республиканской организации, могли бы этой осенью организовать победу над демократической партией? Я говорю не только о мэрии и основных чиновниках, но и о членах городского совета. Мне нужно организовать дела таким образом, чтобы после выборов группа Маккенти – Каупервуда не могла получить голоса купленных членов муниципалитета и должностных лиц. Мне нужно основательно разгромить демократов, чтобы ни у кого не возникло сомнений по этому поводу. Если вы сможете доказать мне, вернее, группе влиятельных людей, о которой я упомянул, что это можно сделать, мы готовы пойти на значительные траты.
Мистер Гилган моргнул с самым серьезным видом. Он потер ладонями колени, потом заложил большие пальцы за проймы жилета. Наконец, он достал сигару, закурил ее и глубокомысленно уставился в потолок. Все это время он напряженно размышлял. Ему всегда удавалось успешно бороться с выдвиженцами от Маккенти в своем избирательном округе, в нескольких соседних округах и даже на сенаторских выборах, где он представлял восемнадцатый округ. Но нанести поражение Маккенти в Чикаго было совсем другим делом. Тем не менее мысль о крупных денежных потоках, которыми он будет распоряжаться, а также возможность побороться за власть над городом с помощью так называемых высоконравственных представителей общественности была очень вдохновляющей. Мистер Гилган был хорошим политиком. Он любил строить схемы и заключать сделки – и ради удовольствия, и для всего остального. Теперь он принял торжественный и собранный вид, скрывавший восторженное предвкушение.
– Я слышал, что вы создали мощную организацию не только в своем районе, но и в избирательном округе, – продолжал Хэнд.
– Мне удалось отстоять свои позиции, – с напускной скромностью заметил Гилган. – Но победа в масштабах Чикаго – очень большое дело. На этих выборах в городе будет тридцать один избирательный округ, и все они, кроме восьми, формально находятся под контролем демократов. Я знаю большинство их нынешних представителей, и некоторые из них чрезвычайно изобретательны. Это Доулинг из городского совета – малый не промах, скажу я вам. Есть еще Дуваницки, Унгерих, Тирнан и Керриган, их всех на мякине не проведешь, – он упомянул четырех наиболее влиятельных и коррумпированных городских советников. – Видите ли, мистер Хэнд, сейчас дела обстоят так, что демократы занимают почти все важные должности. Это дает им большую возможность влияния. Кроме того, через своих подручных они могут заниматься сбором денег для продвижения своих кандидатур на выборах. Вот еще одно большое преимущество, – он улыбнулся. – Этот самый Каупервуд в настоящее время содержит на жалованье до десяти тысяч работников, и любой районный чиновник, благоприятно расположенный к нему, может пристроить к нему на работу нужного человека, для которого найдется место. Это грома-а-дная помощь в приобретении партийных сторонников! Далее, речь идет о деньгах, которые Каупервуд и его партнеры могут выделять во время выборов. Что ни говори, мистер Хэнд, но мелкие счета по два, пять или десять долларов, оплачиваемые в последний момент в салунах и на избирательных участках, обычно решают дело. Дайте мне достаточно денег… – при этой возвышенной мысли мистер Гилган выпрямился и легонько стукнул сжатыми кулаками, одновременно сдвинув недокуренную сигару, чтобы не обжечь руку, – и я смогу донести их в каждый избирательный округ, в любой бар города. Если у меня будет достаточно денег, – повторил он, подчеркнув последние два слова. Он вернул сигару в рот, решительно моргнул и откинулся на спинку стула.
– Очень хорошо, – простодушно заметил мистер Хэнд. – Но сколько денег вам понадобится?
– О, это другой вопрос, – Гилган снова выпрямился. – Некоторые избирательные округа требуют больше, чем другие. С учетом восьми республиканских округов, которые можно считать относительно надежными, нужно одержать победу еще в восемнадцати, чтобы получить большинство в городском совете. Для такой задачи требуется не менее десяти – пятнадцати тысяч долларов на округ. Я бы сказал, что триста тысяч долларов будет куда надежнее и это нельзя считать чрезмерной суммой.
Мистер Гилган вернул сигару на прежнее место и выдохнул густой клуб дыма, а затем снова откинулся на стуле и возвел очи горе.
– Как именно будут распределяться эти деньги? – поинтересовался мистер Хэнд.
– Пожалуй, не стоит глубоко вникать в такие вопросы, – спокойно ответил мистер Гилган. – Принцип разумной экономии не особенно выгоден в политике. Есть руководители окружных комиссий, организаторы, квартальные уполномоченные, наконец, обычные работники. Всем им нужны деньги для работы с общественным мнением, и трудно заранее судить, как именно они будут распоряжаться этими средствами. Можно угощать людей в салунах, купить уголь для бедной матери или новый костюм для Джонни. Кроме того, факельные шествия, клубы и агитация на рабочих местах. Множество мест для такой работы. Некоторых людей приходится устраивать на жилье в этих округах и содержать в меблированных комнатах неделю или дней десять. – Он неопределенно махнул рукой.
Мистер Хэнд, который до сих пор не утруждался тонкостями предвыборной политики, удивленно раскрыл глаза. По его мнению, идея подселения новых избирателей была чересчур затратной, хотя и оригинальной.
– Кто распоряжается деньгами? – наконец спросил он.
– Формально за это отвечает комитет республиканской партии, а фактически тот человек или люди, которые ведут работу. В демократической партии это Джон Дж. Маккенти, и об этом не стоит забывать. В моем округе это я, и больше никто.
Мистер Хэнд, который был медлительным и временами туго соображающим человеком, пытался осмыслить услышанное, нахмурив брови. Он всегда принадлежал к более или менее избранному обществу, не привыкшему к грубым инструментам закулисной салунной политики, но, разумеется, когда заполнение избирательных урн совпадало с массовым заселением меблированных комнат, у каждого зарождались смутные подозрения. Все (по крайней мере, обладавшие реальным жизненным опытом) понимали, что политический капитал нарабатывают соискатели и обладатели должностей, получатели всевозможных благ и выгодных условий от городской администрации. Мистер Хэнд сам делал пожертвования республиканской партии за оказанные или ожидаемые услуги. Будучи человеком, проводившим крупные аферы и ворочавшим большими деньгами, он не имел склонности оспаривать это положение. Триста тысяч долларов составляли немалую сумму, и он не собирался единолично выплачивать ее, но полагал, что по его совету и рекомендации такие деньги можно будет собрать. Но является ли Гилган подходящим человеком для борьбы с Каупервудом? Мистер Хэнд окинул его взглядом и пришел к выводу, что так оно и есть.
Таким образом, они заключили сделку. Гилган как член центрального комитета республиканской партии и вероятный председатель этого комитета, должен был посетить каждый избирательный округ, связаться со всевозможными сторонниками республиканцев и подобрать достойных кандидатов против выдвиженцев Каупервуда и добиться их избрания, в то время как Хэнд занимался финансовыми вопросами и собирал необходимые деньги. Деньги поступали в личное распоряжение Гилгана. Он обязывался потратить их на безраздельную, хотя и негласную поддержку всех более или менее влиятельных республиканских кандидатов в городе. Его задачей было победить практически любой ценой. В качестве награды он получал республиканскую поддержку на выборах в конгресс или, в случае неудачи на этом поприще, лидерскую позицию в республиканской партии Чикаго со всеми административными округами в городе и его окрестностях.
– Так или иначе в будущем для мистера Каупервуда дела пойдут не так просто, как раньше, – произнес мистер Хэнд, распрощавшись с мистером Гилганом. – А когда настанет срок продления его концессий, если я доживу до этого, мы посмотрим, что у него получится.
Последние слова мистера Хэнда позвучали как утробное рычание. Он испытывал безграничную ненависть к человеку, который – как он имел основания полагать – похитил нежные чувства его бойкой молодой жены.
Глава 35Политическое соглашение
В первом и втором избирательных округах Чикаго (округа включали центральную часть города, Саут-Кларк-стрит, набережную, речную дамбу) имелись два человека – Майкл Тирнан, по прозвищу Улыбчивый Майк, и Патрик Керриган, по прозвищу Изумрудный Пэт, – которые по яркости характера и убожеству окружающей их обстановки не имели соперников в городе, а возможно, и во всей стране. Майк Улыбчивый Тирнан, гордый владелец четырех самых крупных и замызганных салунов в этом районе, был человек внушительный, более шести футов ростом, с широкими плечами, бычьей шеей и массивной, слегка сплющенной головой, с мощными волосатыми руками и огромными ступнями. На своем веку он занимался разными вещами от рытья канав до депутатства в городском совете от своего округа, где он регулярно продавал свой голос с той или иной целью. Ему нравилось восседать за палисандровым столом, отгороженным перегородкой красного дерева в задней комнате салуна с меблированными комнатами «Серебряная луна» на Кларк-стрит. Здесь он подсчитывал прибыль от своих разнообразных предприятий: салунов, игорных домов и борделей, – которыми управлял с молчаливого согласия нынешней администрации, а также выслушивал просьбы и жалобы своих клиентов и прихвостней.