Примечания
1
Кулачный боец, чемпион Америки 1882–1892 гг.
2
Истлевшим Цезарем от стужи
Заделывают дом снаружи.
3
«Гамлет», акт V, сцена 1.
4
Из произведения английского писателя XVI века Томаса Нэша «Мор».
5
Перефразировка выражения из «Поэмы о старом моряке» английского поэта XIX века С. Т. Кольриджа.
6
Калипсо — музыка, родившаяся на Тринидаде, представляет собой сплав западноафриканских и европейских элементов. Песни калипсо — обычно со злободневным импровизированным текстом (прим, перев.).
7
Стил-бенд (букв: стальной оркестр) — оркестры, распространенные на островах Карибского моря. Инструментами, как правило, служат стальные бочки из-под топлива, подвергнутые тепловой и механической обработке таким образом, чтобы из них можно было извлекать звуки разной высоты.
8
Официант, подающий вино (франц.).
9
Смысл существования (франц.).