Флаги над замками — страница 50 из 63

Но у Киёмасы в смартфоне лежало множество картинок с подробным описанием, и время в поезде пролетело незаметно.

Когда он открыл дверь дома, тишина его изрядно напугала. Нет, только не это! Неужели господин опять куда-то ушел?! Киёмаса шагнул за порог и остановился, ошалело хлопая глазами. Нет, господин был на месте. Он сидел спиной, уставившись в экран, по которому бегала голубая рябь, – судя по всему, фильм, который он смотрел, давно закончился. Но не это поразило Киёмасу. Вокруг господина громоздились горы коробок, оберток и огрызков. Да что там – комната выглядела так, словно в ней устраивали попойку с десяток асигару. Растоптанные фрукты, которые сначала явно швыряли об стену, рис, присохший к полу, и что-то белое и липкое даже на вид, размазанное по лестнице…

– М-мой… господин?.. – Киёмаса выронил из рук пакеты с покупками – по пути он зашел в комбини.

– Киёмаса?.. – Хидэёси медленно обернулся. – Киёмаса!

Он вскочил, бросился к Киёмасе и принялся трясти его за грудки:

– А-а-а! Мерзкий, подлый тануки! Тварь, гадкая подлая тварь!

– Иэясу?.. О, господин, что случилось? Что он сделал?!

– Он убил меня! Он, скотина, прикончил меня! Прикончил, пока Ханбэй умирал, захлебываясь кровью! А Мицунари, о, мой бедный Мицунари, как он кричал, как он пытался догнать и покарать ублюдка!

– Что?.. – Киёмаса сглотнул и растопырил руки. Нет, не может быть, чтобы разум оставил господина. Злые языки говорили про такое, но Киёмаса быстро их укорачивал. Но… тогда о чем он говорит?

– Где? Как? Когда?

– Там! – Хидэёси указал на экран. – Ублюдок! Подлый Токугава! А ты? Где был ты, когда меня убивали? Почему ты не защитил меня? А эта одноглазая северная змеюка! Я знал, я знал, что ему нельзя доверять!

– Что?.. – Киёмаса все еще не мог понять, что происходит. – Северная змеюка? Это кто?

– Да Датэ же! Вот подлец. Они сначала господина Оду прикончили, а потом за меня взялись, скоты. Ну, ничего. Смотри, что у меня есть! – Он метнулся к тумбе и, схватив лежащие там три диска, развернул их веером:

– Вот. У меня еще три осталось. Мицунари еще жив. И Отани Ёсицугу тоже. Они же отомстят за меня, да?

– К-конечно. – Киёмасу аж затрясло от облегчения. Он медленно подошел к экрану и без сил опустился возле него. Фильмы. Господин Хидэёси просто посмотрел фильмы. Иэясу уже рассказывал, как перевирают все художники и авторы этих спектаклей.

А Хидэёси тем временем, вытащив из принесенного им пакета упаковку шоколадного зефира (Киёмаса запомнил, как называется его любимое лакомство), поднял с пола еще один диск и вручил Киёмасе:

– Сохрани его. Тут я самый красивый. И нравлюсь госпоже Оити.

Работы оказалось больше, чем ожидал Киёмаса. Пол отмывался плохо, радовало лишь то, что в доме нашлись тряпки и ведро для воды. И что она текла из крана теплой. Скребка для пола Киёмаса не обнаружил, поэтому просто залил пол водой и стал ждать, когда он отмокнет. Сам же принялся оттирать лестницу.

– Да! Мицунари, убей его! – орал у него за спиной Хидэёси.

«Иэясу-у-у!» – неслось с экрана. Бегающий там с мечом безумец совершенно не был похож на всегда аккуратного и уравновешенного Мицунари, но если господину нравилось… Впрочем, может, создатели этого фильма что-то знали? Киёмаса вспомнил полные звериной ненависти глаза. И опять в груди все сжалось. Он присел на ступеньку и начал тоже смотреть на экран.

…И едва услышал телефонный звонок. Он вытащил смартфон – звонил Такуми.

– Добрый вечер, господин Като. Я прошу простить меня за то, что отвлекаю вас, но я бы хотел сказать, что отливку и ковку закончили. Остаются только шлифовка и заточка. Завтра к вечеру я пошлю к вам курьера. И – древко. Какое оно должно быть?

– А, без разницы. Главное, чтобы прочное и легкое и не сломалось сразу. Через него сила не проходит. Иногда бывает, что его конец трескается и отваливается, но древко всегда можно переставить. – Киёмаса так обрадовался, что забыл о своих переживаниях.

– Очень хорошо. Древко мы тоже изготовим. Нужно что-нибудь еще?

– Нет, Такуми, ты просто молодчина. Ничего не нужно. Ну разве что… – он огляделся по сторонам, – служанку. А еще лучше – косё, – он рассмеялся. Оружие – это главное. С остальными мелочами он как-нибудь разберется.


Ватару, нахмурясь, наблюдал за тем, как Рэй осматривает снайперскую винтовку, закрепленную на окне. Уверенно, со знанием дела и явно одобрительно.

– Экстренный случай. Ты, надеюсь, помнишь, что это?

– Конечно. – Рэй повернулась, и лицо ее было совершенно серьезным. Она протянула руку и пошевелила пальцами.

– Мунэхару, выдай ей ампулы.

– Весь набор?

– Конечно. И вот – ключи от квартиры семьи Исида. Если заметишь, что кто-то из них заражен и один, – можешь попробовать захватить в доме. Если там поблизости остальные члены семьи – стреляй.

– Благодарю, но я хорошо знаю инструкцию.

– Нет, Рэй, ты не «хорошо ее знаешь». Сейчас мы будем первый раз пробовать осуществлять именно захват духа, а не его ликвидацию. С твоей помощью. Поэтому я тебе разрешаю применить крайние меры, но помни: это именно крайние меры. Ну и если ты увидишь, что заражен основной объект, – не делай с ним ничего. Просто убери девочек от него подальше. Ну и, само собой, снотворное применять запрещено.

– Господин Ватару, прошу прощения, я не совсем дура. И, кроме того, – Рэйко похлопала по пакету, который поставила возле окна, – зря я, что ли, на час опоздала?

Укё изобразил на лице страдание.

– Именно. Час. Целый час мы бегали по этажам, потому что нежный персиковый отличается от кораллового! Да я даже не думал, что ты знаешь такие цвета!

– Конечно, знаю. А вы сомневались?

– Разумеется. Я был уверен, что тебе из цветов одежды и обуви известны только красный, ярко-красный, очень красный и пятьдесят оттенков черного.

– Вообще-то я девушка.

– Вообще-то время идет, – вмешался Ватару.

– Да, прошу прощения, – Рэй отдернула занавеску, – все трое чистые? Полностью?

– Да, – Ватару кивнул. – Все, Укё, поехали. Исиду Токитиро выпускают сегодня. Надо подготовить место.

Когда они сели в машину, Ватару покачал головой:

– Не уверен до сих пор. Но рано или поздно это придется сделать в первый раз.

– Я сам не уверен. – Укё поправил очки и задумался. – Но, с другой стороны, Рэй пока работала без сбоев. Контроль хороший. Но тьма…

– Именно. Но тьма. Неупокоенный дух может сильно ударить по контролю. И я опасаюсь за девочек.

Укё отвернулся:

– Тут мы ничего сделать не сможем. Даже если удастся захватить духа, вселившегося в одну из них до трансформации, – психика девочки пострадает настолько серьезно, что восстановить ее практически невозможно. Сначала меняется сознание, и лишь потом – тело.

– Скажи мне лучше: а может мононоке заставить убивать того, кто изначально не способен на убийство? – Ватару выехал на шоссе и перестроился.

Укё по-прежнему смотрел в окно.

– Да. Думаю, может.

– Тогда не получается ли так, что мы заведомо приговариваем невиновного человека?

– Он виновен. Одержимый духом Исида не мог бы звонить и договариваться с жертвами. Он был в здравом уме и твердой памяти. И камеры. И все остальное. Это действия разумного человека.

– Мунэхару, выслушай меня спокойно.

– Хорошо. Я, кажется, понимаю, к чему вы клоните.

– Да. – Ватару слегка наклонил голову. – Хидэаки. Почему ты так уверен, что обманывает тебя именно он? Почему бы не предположить, что его разумом может управлять Отани Ёсицугу? Настолько тонко, что мы просто этого не замечаем. Ведь твой брат до двадцати лет был умным, жизнелюбивым и готовым сражаться с онрё до конца. Он был несокрушимо уверен в том, что в этот раз готов и справится. Мы наблюдали за ним все эти годы. Его душа не разрушена тьмой. Несмотря на то что Отани Ёсицугу терзает его в каждом воплощении, свет Кобаякавы Хидэаки остается с ним. Как выходит, что этот человек каждый раз идет на немыслимые ухищрения ради того, чтобы лишить себя жизни?

– Не знаю… – Укё наморщил лоб, упорно делая вид, что смотрит в окно. – Я не читаю его мыслей. А Току я к нему не подпущу никогда.

– Что-то мне подсказывает, что говорят в тебе не только отцовские чувства, – усмехнулся Ватару.

Укё наконец повернулся и тяжело вздохнул:

– Нет, господин Такакагэ, во мне в первую очередь говорит инстинкт самосохранения.

На стоянке было полно машин. Ватару едва нашел место, чтобы припарковаться. Они вышли и осмотрелись по сторонам.

– Вы думаете, тут будет безлюдно ночью? – Укё сощурился от солнца.

– Да. Мне особо нечем было заняться во время слежки, я тут все фото посмотрел. Ночью здесь тихо. И от жилых домов далеко. Машины оставляют, да. И это тоже хорошо.

Укё хмыкнул:

– А кто будет платить за разбитые, если что-то пойдет не так?

– Я думаю, мэр Нагои, кто же еще. Оформим как стихийное бедствие, – Ватару криво усмехнулся.

– Так, значит, отпускаем сегодня?

– Да. – Ватару снова стал серьезным и достал телефон. Сделал несколько фотографий. – Здесь он должен оставить машину: больше негде. Открытая площадка – там, за деревьями, – он указал рукой, – камер нет, на случай если он проверит. Если будет проверять – придет как раз сегодня вечером. Посидим, покушаем пиццы, полюбуемся на звезды. Если придет – значит точно все сработает.

– Да, главное, чтобы не спугнул никто. – Укё обошел машину кругом и приложил руку ко лбу, как козырек. – Кимура слабое звено. А что, если предупредит? Все же она может верить своему наставнику больше, чем нам.

– Рискнем. Она должна позвонить ему сегодня. Кроме того, нам все равно придется ей доверять, если мы собираемся брать ее на службу. Свари кофе и возьми термос.


Водки оставалось на донышке. Киёмаса горестно вздохнул и снова наполнил чашку. Пьян ли он? Да какая разница? Никакого это значения не имеет. Да о чем он? Что сейчас вообще имеет значение? Он украдкой посмотрел на господина Хидэёси. Тот сидел боком к нему и лицом к экрану. И неотрывно смотрел туда. Иногда он набирал в руку горсть орехов, которые Киёмаса заботливо насыпал в чашку, и отправлял в рот. Когда орехи закончатся – надо насыпать конфет. Досмотрев фильмы, Хидэёси переключился на телевещание. Смотрел все подряд: новости, рекламу, передачи для детей. Киёмаса понимал его: сам первые дни делал то же самое. А Такуми, как малышу, объяснял ему, что именно он смотрит и для чего это нужно.