Флаги над замками — страница 60 из 63

Думать пока было некогда. Укё писал.

– А-а-а… неужели я наконец-то выспался. – Ватару вошел в кабинет, потягиваясь.

До гостиницы они так и не добрались – ночевали в свободных палатах нагойской базы. Укё поднял руку, посмотрел на часы и хмыкнул. Было двенадцать дня. А он сам встал в восемь.

– Я почти закончил. Вот, посмотрите, не правда ли, любопытно?

– Токугава Иэясу? – Ватару наклонился и оперся руками на стол. – Серьезно? Очень, очень интересно. Знаешь, у меня была версия, что все эти ками воплотились на время, чтобы поймать взбесившегося духа и водворить куда положено. Но, похоже, это не совсем так, – он протяжно вздохнул.

– Да-а, тогда все было бы просто. Они бы разбежались обратно по своим храмам. А мы бы поехали домой отдыхать.

Ватару похлопал его по плечу:

– Мунэхару-Мунэхару, как же ты не любишь работать… Так, ладно. Като Киёмасу надо брать срочно. Если он и рассосется в процессе – нам же лучше. Токугава Иэясу… Надо пробить его – раз он официально существует, значит о нем есть данные. Сделай запрос в токийский отдел.

Укё кивнул.

– Вот знаете, что еще меня смущает, – он снял очки и протер стекла. И поморгал.

– Что?

– Помните, когда мононоке прыгнул на него? На этого Токугаву Иэясу? Он ведь не призрак – у мононоке вполне материальное тело. И после второй трансформации он увеличился едва не втрое. Это больше пары сотен килограммов будет. Не меньше. А этот Токугава даже не шелохнулся, когда эта туша в него врезалась.

– Да, я тоже заметил, – Ватару снова зевнул, – кофе… ты сварил мне кофе?

– Нет, сейчас допишу и сварю.

– Да, хорошо. Токугава Иэясу. Мы почти ничего не знаем о его силе. Четыреста лет назад мы еще нерегулярно вели записи и специально никого не изучали. А напрямую воевать с Токугавой Иэясу нам не приходилось. А потом был Тэрумото, который погубил большую часть и без того скудных архивов. Сам же знаешь. Известно, что у Иэясу свет. Второй элемент – возможно, земля. Уж больно у него удар хороший, по слухам, был.

– А что с исцелением? Я не помню такого.

– Я тоже. Ладно – следим. Вот с Като Киёмасой нам повезло, – Ватару усмехнулся.

– Да, хорошо, что вы с ним дружили и сражались вместе. Мы все знаем и о его силе, и даже о характере. Я читал его письма к вам – очень трогательно.

– Я его еще и учил, если верить этим письмам. Когда он был у меня в плену, еще совсем мальчишкой.

– Да… интересно, а тот, третий? Молодой совсем парень? Кто это был такой? Что у него с силой?

– Десятка. Или чист. Точнее не скажу, слишком сильным был общий фон. Но скорее, десятка – он смог держаться на ногах во всем этом фейерверке. Значит, хоть какая-то сила, да есть. Ну или просто привычный к чужой.

– Ясно. Надо выяснить, кто это. И забирать Исиду Токитиро. Я не знаю, что они все там задумали, но чем быстрее это сделать, тем лучше.

– Да. Ты за ним и сходишь. Дописывай давай. Кофе хочется – сил нет.


Киёмаса закрыл глаза. И выпил почти полчашки водки залпом.

– Можешь даже уши заткнуть – это не поможет.

– Ты ошибаешься, считая, что я не могу на тебя смотреть. Просто это сакэ очень крепкое. – Он снова открыл глаза. Как только Иэясу уехал, к Ёсицугу вернулся прежний облик, предназначенный, судя по всему, для того, чтобы вызывать у жертвы ужас и отвращение. Ни одного из этих чувств Киёмаса не испытывал, вероятно, не разу в жизни.

– Крепкое? – Костлявые полупрозрачные пальцы коснулись бутылки. – Ты мог бы и мне налить, хотя бы из приличия.

– Да, – Киёмаса сглотнул слюну, – сейчас.

– Что ты там бормочешь? Ты мне спать мешаешь, – раздался сверху недовольный голос Хидэёси.

– Тс-с… – Ёсицугу приложил палец к тому, что у него было губами, – не буди никого. Проведем этот вечер вдвоем.

Киёмаса не ответил. Тихо встал и осторожно прошел на кухню. На полу, свернувшись в углу и укрывшись тонким одеялом, спал Юкита. Услышав шаги, он заворочался, но не проснулся. Киёмаса взял еще одну чашку и вернулся в комнату. И спросил тихим шепотом:

– Устроит?

– Да, конечно. – Ёсицугу с явным интересом наблюдал, как Киёмаса наполняет чашку. Потом коснулся содержимого и опять поднес пальцы к лицу, словно желая ощутить запах.

Киёмаса налил и себе тоже.

– Ты не обижайся, Като, – ничего личного. Понимаешь, я же не просто мстительный дух. Я – проклятие. Могу использовать силу только против того, кто является непосредственной жертвой. Никто больше не видит и не ощущает меня.

– Я это уже понял. Ты… таким образом хотел защитить Мицунари?

– …И у меня это почти получилось.

– Я все равно отправлю тебя в Чистую Землю. – Киёмаса опрокинул еще чашку, и перед глазами наконец слегка поплыло.

– Ничего у тебя не выйдет. Что ты можешь сделать? Копье твое тут бессильно. Да и не попаду я в Чистую Землю. Сам знаешь, куда мне прямая дорога. Неужели отправишь своего друга прямиком в ад? А, Като? Рука не дрогнет?

– Замолчи.

– Не могу. Я хочу, чтобы ты понял, в каком положении оказался. Ты очень любишь сидеть с закрытыми глазами.

Киёмаса поднял голову и пристально посмотрел прямо в черные провалы глазниц.

– Ты не представляешь, как я скучал. – Он снова потянулся за бутылкой.


Кимура взвесила в руке тяжелую папку с бумагами.

– Это вот все мне нужно будет сейчас прочитать, так?

– Именно, – Укё протянул ей ручку, – и поставить подпись на каждой странице.

– Вот как… серьезно. – Кимура открыла первую страницу и углубилась в чтение. – О, – через некоторое время сказала она, – так что же, выходит, вы… ну, то есть мы, подчиняемся непосредственно самому Императору?!

– Да, вы все правильно поняли. Именно Император и курирует нашу службу. А вы правда думали, что его роль чисто церемониальная?

– Признаться, именно так…

– Это заблуждение. Отделом № 0 руководит глава клана Мори. Он приносит присягу каждому новому Императору. Так происходит уже больше ста пятидесяти лет – с тех пор, как глава клана Мори дал клятву Императору Мэйдзи и была основана эта служба.

– Та-ак… – Кимура снова углубилась в чтение.

– Здесь есть что-нибудь горячее? – раздался хриплый голос, и одновременно открылась дверь. Рэй вошла и прямиком направилась к кофемашине. Понюхала воздух и наморщила нос. Горло ее было перемотано шарфом. Черно-красным, естественно.

– А чай с лимоном тут есть? – поинтересовалась она и резко закашлялась, прижав ко рту ладонь.

– Да, открой верхний ящик – там чай и чистый заварник. Лимон в холодильнике. Там же мед.

– О… откуда это все? Неужели тут работают настолько предусмотрительные люди? – Рэй достала лимон и принялась снимать с него упаковку.

– Да. Я, – Укё присел на ручку дивана и посмотрел через плечо Кимуры, что именно она читает. – Обратите внимание вот на этот пункт. Он очень важный.

– Про секретность?

– Да. Вы не только обязуетесь никому не разглашать информацию. Вы еще должны будете, по мере возможности, ликвидировать последствия применения силы, если вы ее использовали или оказались свидетелем.

– А может, вы сами и чай заварите? – Рэй сложила молитвенно руки перед грудью. – Ну пожа-алуйста! А то у меня выйдет ужасная мерзость, как обычно.

– Нет нужды делать хороший чай, чтобы потом портить его лимоном.

– А вы сами пить не будете? Чашечка ароматного вкусного чая… ох, это так здорово… – Рэй картинно закатила глаза.

– Тебе вообще следует ехать домой и лечиться, – произнес Укё недовольным тоном, но подошел к столику и взял заварник.

– Не могу. Я участвую в операции захвата.

– Что? – Укё оглянулся. – Я тебя отстранил вообще-то.

– Я уже подала жалобу. Господин Ватару рассмотрел ее и вынес решение.

– Какое?

– Отстранение от оперативной работы на месяц оставил в силе. А отстранение от текущего дела отменил. Потому что я пойду на захват в паре с ним. Пока вы будете арестовывать Исиду Токитиро.

– О, а этот пункт что означает? – Кимура оторвалась от чтения и удивленно взглянула на Укё:

«В случае гибели во время выполнения задания сотрудник получает компенсацию, размер которой рассчитывается исходя… м-м, сейчас…. и которая, вместе с последней зарплатой кладется на специальный счет, доступ к которому открывается по достижении сотрудником совершеннолетия». Что это значит?

– А, это… это один из бонусов работы нашей организации. Сейчас, – Укё подошел к столу и достал из кармана плоскую коробочку, – возьмите это.

Кимура открыла ее – там лежали часы.

– Часы? – Она нахмурилась.

– Да. Это не просто часы. Это прибор, который фиксирует ваш сердечный ритм. Как только ваше сердце останавливается – они фиксируют точное время вашей смерти. Это необходимо, чтобы сделать расчет вашего нового места и времени рождения по специальной таблице.

– Что?.. – Кимура аж поперхнулась. – Вы имеете в виду мое следующее… воплощение?!

– Именно, – Укё кивнул и закатал рукав, показывая похожие часы.

– Это… извините, вы что, серьезно? Мою последнюю зарплату и компенсацию выдадут мне в следующей жизни?

– А что такого? Нормальная система, я считаю. – Рэй отрезала кусок лимона, сунула его в рот и подцепила ложкой мед. – Я, между прочим, миллионерша, правда, отец?

– Да, – Укё вернулся к столику и залил в заварник воду из чайника, – у Рэй на счету очень солидная сумма. Только она ею не пользуется.

– О… а почему? – Кимура скептически усмехнулась.

«Тех, кто тратит золото и серебро на одежды, а потом жалуются на тяготы жизни, следует подвергнуть наказанию. В мирное время подготовь оружие и доспехи, отвечающие твоему общественному положению, обеспечь рисовым пайком вассалов, а наступит день сражения – без сожаления потрать золото и серебро», – с невероятно пафосным лицом произнесла Рэй. И сунула в рот ложку с медом.

– Като Киёмаса, – добавил Укё, – цитата.

– Угу. Жду не дождусь, когда наконец познакомлюсь с ним. Мне же разрешат с ним встретиться?

– Не знаю. Сначала надо его взять.