Фламенка — страница 16 из 40

С эн Пейре Ги. Затем пришла

Хозяйка в комнату, на диво

Мила, приветлива, учтива,

И в честь ее решил он дать

Обед: их – четверо, с ним – пять.

После еды послал Гильем

3480

За багрецом для дамы с тем,

Чтоб выказать благоволенье:

Слуга достал без промедленья

Ткань из сумы дорожной. В Фивах

Или Фессалии [133] – красивых

Таких не знали; доброхот

Хозяйке весь кусок дает;

«Здесь ткани, госпожа, в избытке

И для плаща, и для накидки,

Хочу, чтоб вам она пошла;

3490

И столько ж, коль меня от зла

Избавить господу угодно,

Дарить вам буду ежегодно».

Мех переливчатый велел он

Ирин есть, в Камбре который сделан,

Прево аррасского подарок [134],

До четырех ценою марок.

При этом льстиво, будто мед

На языке, он речь ведет:

«Прошу не даром это счесть,

3500

Но лишь задатком: вещи есть

Не хуже у меня – они

Все ждут вас». – «Боже сохрани,

Такой задаток дара стоит.

Сеньор, пусть так господь устроит,

Чтоб я и муж, который здесь,

Вам услужить сумели. Весь

Отдать вам наших сил запас -

Желанье каждого из нас.

Так не смущаясь же просите,

3510

Благой сеньор, чего хотите;

……………………………… [135]

Коль вам мешает, что шумим мы,

Есть годные у нас дома

Еще: нам с вами жить весьма

Удобно будет как соседям,

А скажете, назад мы въедем».

– «Спасибо, дама, я словам

Столь добрым рад; должно быть, вам

Известно, что больному надо.

3520

Но может крыться здесь досада

Для мужа вашего: стеснен

Пусть буду лучше я, чем он».

В ответ хозяин: «Неудачи

Вы добивались, не иначе,

Такою речью; ей под стать

И сам ваш замысел считать,

Что вещь, которая отрадна

Для вас, мне может быть досадна.

Охотно съедем со двора:

3530

Приказ, чтоб завтра же с утра -

Господь здоровье вам пошли! -

Прибраться в комнатах пошли,

Дам нашим людям; подметут

Пусть низ и верх, придав уют

Жилью, и я, клянусь Творцом,

Немедля въеду в этот дом».

– «Назад вернуться вы свободны

В любое время: коль угодно

Творцу, я выздоровею вскоре,

3540

И вы, как только я от хвори

Избавлюсь, въедете сюда.

Я на недуг свой от стыда

Не жалуюсь, хоть он меня

И мучит: маслом у огня

Мне натираться будет надо,

Скрываясь от чужого взгляда.

И я прошу, чтоб сей же миг

Мне кудри дон Жюстин остриг,

Тонзуру [136] сделав поприлежней,

3550

Пускай не меньше будет прежней

Моей; я грешен: в том мой грех,

Что волосами, без помех,

Зарос мой венчик незаконно,

Ведь я каноник из Перонна [137]

И возвращусь туда в свой срок;

Пусть будет венчик мой широк.

Есть у меня и знанье, слава

Творцу, церковного устава,

И к обыденной службе дар,

3560

И подучусь, еще не стар!»

Священник стал от скорби нем,

Когда про волосы Гильем

Сказал; светился каждый локон,

Как будто золотой листок он,

Которые золотобит

До блеска в Монпелье плющит [138].

Энс Пейре Ги, тоски не пряча,

Стоял пред ними, горько плача.

И дама стала на колени,

3570

Поникнув в горестном томленье,

И слезы так лились из глаз,

Что щеки покраснели; таз

Немедля Никола добыл,

Всяк услужал по мере сил.

Из дома удалилась свита,

Чтоб плакать и стенать открыто

По поводу столь скорбных дел

И причитать, кто как умел.

Взмах ножниц, острых, но не слишком

3580

Больших, пригодных, словом, к стрижкам, -

Священник волосы остриг;

Стал венчик ровен и велик,

Когда виски и шею сзади

Обрил он. На Бельпиль, взяв пряди,

Их не сожгла, но, зная толк

В плетенье, в белый чистый шелк

Их спрятала – для галуна:

На петли к платью в дар она

Отдаст, как будет весь готов он,

3590

Его Фламенке: зацелован

В нем будет каждый волосок,

Пока пойдет в шитье шнурок!

Гильемом вытащенной чарки,

Без ножки, с позолотой, марки

Четыре, знать, была цена.

Им в дар священнику она

Дается при словах: «Посмею

Вручить я плату брадобрею».

Звучит священника отказ:

3600

«Оставить вещь себе – для вас

Беда, вы это нам внушили».

– «Ее иль примете вы, или, -

Сказал Гильем, – мы с этих пор

Не станем видеться, сеньор».

– «Сеньор, разрыв мне ни к чему:

Настаиваете – приму».

Хозяин и хозяйка, выйдя

Из комнаты в тоске при виде

Того, какая гостя мука

3610

Томит, не издают ни звука.

Их постояльцы на дары

Досель так не были щедры:

Шлет за подарком он подарок,

Их за три дня на тридцать марок.

Священник верный при Гильеме,

И Никола с друзьями всеми,

Но просит их уйти он сам

И воли не давать слезам:

«Показываете вы плачем,

3620

Как рады вы моим удачам!»

Над ним заклятие изрек

Священник так: «Пошли вам бог

Счастливый случай, дай узреть

Лишь то, что любо; чем бы впредь,

Скажите, мог я быть полезным?

Любыми средствами любезным

Вам сделаться хочу весьма.

Во мне ни чувства, ни ума,

Ни качеств нет, достойных вмале

3630

То заслужить, что вы мне дали.

Но, верьте правде этих слов,

Для вас все сделать я готов».

– «Сеньор, коль по своей охоте

Причетником [139] меня возьмете,

Я буду рад; а Никола,

Чья благота мне столь мила,

Советую послать в Париж

Учиться: свеж умом малыш,

Он за два года то усвоит,

3640

Что дома за три. Это стоит

Четыре марки, плюс расход

На платье новое раз в год.

Впустую не привык болтать я:

Вот золото, а вот на платье

Двенадцать марок серебра,

Накупит вдоволь пусть добра».

Захвачен радостью врасплох,

Священник молвил только: «Ох!»

«Сеньор благоизбранный, – тотчас

3650

Прибавил он, сосредоточась, -

Молюсь о том блаженном дне,

Когда вы повстречались мне!

Меня всего больнее ранит

То, что племянник мой не занят

Ученьем эти годы здесь.

Мной вам он отдан, ваш он весь,

Хочу, чтоб впрямь вы занялись им.

В писании стихов и писем

Он преуспел, но мастерства

3660

В нем станет больше раза в два

Через два года. Что ж до вами

Желаемого места в храме,

То господин вы днесь и впредь -

Мне исполнять, а вам велеть».

Гильем в ответ: «О том ни слова!

Желанье знаете мое вы,

Быть служкой положил себе я.

Пойдет насмарку вся затея

Иначе: мне бы понемногу

3670

Служить смиренно вам и богу,

И мест, коль разберусь я в службе,

Не надо мне других по дружбе.

Чем больше знаков и потуг,

Чтоб выделить меня из слуг,

Тем только больше мне вреда,

А вам, благой сеньор, труда.

Плащ с капюшоном мне просторный

Скроить велите, шелк ли черный

Найдя, иль серое сукно,

3680

Шерсть штофную ли – все равно,

Чтоб я в нем скрылся весь – от шума

Мирского и шурум-бурума

Приемов, все в них мишура

Или тщеславия игра:

Те, что особенно охочи

До выигрыша, нищи к ночи».

Так поучал и н'Изенгрин [140],

Но знай священник суть причин,

Ответить мог бы он, как Лис:

3690

Белин, всего остерегись!

Отправились искать в округе,

Кто сшил бы плащ. «Коль вышло б, – слуги

Сказали, – стал бы богомольным

И не сидел в кругу застольном,

Словно послушник из Сито

Или Шартреза [141], ни за что

В одежде новой господин».

Вот, наконец, Гильем один:

Что ж, из задуманного он

3700

Исполнил многое; и в сон

От ванн и доброго винца,

Которым угостил жильца

Хозяин, понемногу клонит.

Но тотчас он Амором донят:

В насмешку тот его величит,