Фламенка — страница 29 из 40

Попавшая посредством взгляда

Вглубь сердца, слаще всех услад.

Амор на блага тароват:

Велит – два сердца бьются вместе,

Коль ум и сердце, в коих чести

……………………………… [197]

6550

Но рады уступить друг другу.

Услады этой вкус таков,

Что ни через одно из слов

Не может стать она понятна:

Ведь разум – маловероятно,

Чтоб понял, – коль осознан был им

Так мир, что слуху не по силам

Постичь, ни языку облечь

В слова. К тому веду я речь,

Что сердцу нега слаще та,

6560

Чей вестник – взор, а не уста,

Она чиста, в ней смыслов много -

Ей, согласитесь, впрок дорога [198].

О том подумай каждый сам,

А я лишь направленье дам:

Нет, я сказал, такого слова,

Чтоб объяснить предмет толково,

Но могут образ и подобье

Быть в рассужденьях как пособье.

Коль нежный друг подруге прямо

6570

В глаза глядит, и так же само

Она в его, то нет конца

Отраде, полнящей сердца,

И сердцу нега, разлитая

В отраде, дарит жизнь, питая.

Но пропустивший нежность глаз,

Сколь в сердце ни велик запас

Ее, ни капли у себя

Не хочет удержать, любя.

Уста же, сладость в поцелуе

6580

Вкушая, трудятся не всуе,

Но остаются в барыше,

Чего-то не додав душе.

При том что поцелуй, которым

Рот насладится, дан Амором

Как высшей радости залог [199].

Итак, я подведу итог:

Кто любит истинно, к усладам

Стремясь таким, что только взглядом

Даются, чистым и простым,

6590

Столь полным неги, что о том

Ни я судить не в силах толком,

Ни кто – хоть и в раздумье долгом,

Тот будет за меня всецело,

Когда, как я, он вникнет в дело.

А кто целует, беспокоясь

О том лишь, как бы сдернуть пояс,

Не впрок, да и не по плечу

Тем все, чему я здесь учу.

Но есть и те, влечет которых

6600

Лишь нега, скрытая во взорах,

Они живут, по ней тоскуя

В миг ласки или поцелуя.

И все другие не указ им,

Коль Милосердье или Разум

И Совесть рассуждают так,

Что поцелуй есть только знак

Отрады, впущенной Амором

В дверь, называемую взором;

Она светла, чиста, блестяща,

6610

Чтобы Амор гляделся чаще

В нее, внутрь идя и наружу,

Когда с душой связует душу.

Столь этих душ надежна связь,

Что гаснет каждая, боясь,

Что прежнего в другой огня нет,

И тотчас в зеркало их тянет

Взглянуть и, по его указке,

Объятья, поцелуи, ласки

Дарить и веселиться так,

6620

Что чужды и забот и благ

Иных они, пока союз

Их длится. Тот же, кто про вкус

Сей неги думает иначе,

Видать, не знал в любви удачи.

Настолько нежности был полон

Гильем, что если не нашел он

Сил не пойти, когда был дан

Возлюбленной приказ из ванн

Позвать подружек с их друзьями,

6630

То и прихода снова к даме

Дождаться не имел он сил.

Но в тот момент, когда входил

Он к ней, Фламенка встала живо.

Обняв, до ванн весьма учтиво

Подругу проводил Гильем.

Уходят юноши, пред тем

Ей благодарность изъявляя

За счастье и за то, какая

Фламенкой честь им воздана.

6640

«Ну как, бароны? – им она. -

Ванн приняли, небось, помногу.

Препоручаю вас я богу».

Гильем идет за ними вслед,

А у девиц, что, подошед

К нему проститься честь по чести,

Стоят, – глаза на мокром месте.

Вдвоем благодарят его

За то подруги, каково

Им было, и за перемены.

6650

С тех пор, как к ним пришли кузены,

Они не ведают забот,

Печали, горестей, невзгод,

Забыв тюрьму, от коей худо

Ревнивцу только, коль оттуда

Пришла к ним радость, а не зло.

Четыре месяца прошло

Таких: за августом сентябрь,

И весь октябрь, и весь ноябрь,

И так до праздника Святого

6660

Андрея [200]. Счастлива, здорова,

Хвала творцу, и весела

Фламенка, всем вокруг мила,

К эн Арчимбауту безразлична:

И не встает уж, как обычно,

При нем [201], и не таит того,

Что ставит ни во что его.

И он, какой ни дурачина,

Заметил это, но причина

Ему неведома, и вот

6670

Однажды к ней он пристает

С расспросами: «Я, дама, вижу,

Что цените меня вы ниже,

Чем прежде, только почему

Надменны стали, не пойму».

Фламенка живо в разговор

Вступает: «Дорогой сеньор,

На том, кто нас связал, вина.

С тех пор, как ваша я жена,

В вас добродетель убывала.

6680

А ведь ценились до провала

Вы так, что крепнул хор похвал

И бог вам милость подавал.

Теперь вы стали столь ревнивы,

Что оба, вы и я, чуть живы.

Но договор связать бы нас

Мог при служанках хоть сейчас:

Клянусь святыми всеми [202] – впредь

Так строго за собой смотреть,

Как делать то доныне вам

6690

Пришлось. Согласны – по рукам!»

……………………………… [203]

– «Пусть в храм [204] отправится Фламенка,

Взяв дам; пускай, набатный гуд [205]

Заслыша, рыцари придут;

Пусть горожан зовет кампан,

А малый колокол – крестьян;

Из созванных же не дерзнет

Пускай на площадь целый год

Никто ходить; и пусть без прений

6700

Все, кто моей доволен пеней,

Ее приемлемой сочтут».

Единогласен общий суд,

Кричат: «Хотим того, да, да,

И в том поддержим вас всегда!»

– «Коль так, вернемся к разговору:

На Пасху, в радостную пору [206],

Хочу турнир устроить здесь -

Король, бароны, словом, весь

Цвет королевства будет в сборе,

6710

Сойдясь с простершихся от моря

До моря областей, меж Роной

Раскинувшихся и Гаронной [207].

Я нынче голову помыл [208] -

Оставшийся потратить пыл

Хочу на праздник: пир закатим,

Утрачен вкус к таким занятьям

У нас, но позову я дам

И весь утехам день отдам».

И впрямь устроен праздник пышно:

6720

Фламенка из затвора вышла

На радость рыцарям, чья цель -

При людях ли, наедине ль

С ней побеседовать свободно,

При этом каждый благородно,

Какой бы ни был в нем запал,

Другому место уступал.

Так что уловку иль обман

Придумать, чтоб дойти до ванн,

Весь день мешал Фламенке кто-то.

6730

Да покидать и неохота

Ей было тех, меж кем сидела,

Кто множить радость то и дело

Старался, находя барыш

В том, чтобы даму видеть лишь.

И был безмерно счастлив тот,

Кого она не обойдет

Приветствием. Но утром рано

Одна у ней забота – ванна.

Эн Арчимбаут же ни ногой

6740

Туда – есть в жизни смысл другой,

Чем ключ таскать, как сторожа,

Дом ванн и башню сторожа.

Взамен его зовет она

Семь дам, из коих ни одна,

Придя с ней к ваннам, в ванны сами

Не входит; просьба к каждой даме

По колокольчику придти,

Ибо недолго взаперти

Она пробудет; а кто хочет,

6750

Пожалуй, пусть хоть кожу смочит.

В ответ – отказы иль оттяжки,

Все сторонятся ванн, столь тяжкий

Исходит запах от воды:

Чтоб их заставить без нужды

Влезть в ванну, нет такой приманки.

Они уходят, и служанки

Вход запирают, как всегда.

Будь воля их, из дам сюда

Едва ли бы пришла какая,

6760

А то мешают, отвлекая

На болтовню и ерунду,

И страшно, если на беду

Гильем появится внезапно

……………………………… [209]

Но нет, он был настороже,

И, когда те ушли уже,

Возник, и два любимца следом

За ним. Предшествует беседам

Отменно ласковый прием:

6770

Что не скорбеть пришли, о том