— Ваша подруга, Алексей-бей, буквально заставила меня потерять голову. Такого удовольствия, как сегодня, я давно уже не получал.
Забавно: комплимент вроде бы мне, а делается через мою голову. Что ж, это все-таки Восток: когда мужчины разговаривают, женщины должны помалкивать. Но когда Алексей ответил, у меня буквально отвалилась челюсть:
— К сожалению, Виктория не моя подруга. Мы просто вместе летели в самолете. Ну а первый вечер в незнакомом городе проводить одной… грустно, наверное. Вот я и предложил поужинать.
Официант уже притащил подходящую по размерам хрустальную вазу — для цветка. Исмаил-бей сделал какой-то неуловимый жест, и официант мгновенно придвинул ему кресло, а потом, выслушав короткую фразу на турецком языке, буквально испарился. Н-да, вышколил он тут их всех отменно. Как у нас раньше писали: беспощадная эксплуатация трудящихся.
— Я взял на себя смелость заказать вам местный фирменный десерт. И хочу спросить вас, Виктория-ханум: вы умеете танцевать вальс?
— Конечно, — с некоторым недоумением ответила я. — Кто же этого не умеет?
— Сейчас — практически никто. А я получил образование во Франции, до сих пор Париж забыть не могу. И если бы я пригласил вас на вальс…
— То я бы с удовольствием приняла ваше приглашение, — совершенно искренне сказала я. — Это один из моих любимых танцев. И заодно с наслаждением поговорила бы с вами по-французски. Мой любимый язык.
— Тогда прошу вас, Виктория-ханум.
Оркестр заиграл вальс, едва Исмаил-бей поднялся с кресла. Н-да, круто у них тут. Мои бы желания кто так выполнял, ведь даже пальцами щелкать не нужно, выдрессированы по высшему классу.
Мы закружились по вмиг опустевшей площадке. То ли никто больше вальс танцевать не умел, то ли не осмеливались составлять конкуренцию патрону. Танцевал он, надо сказать, отменно: давно у меня не было такого партнера по танцам. То есть, если называть вещи своими именами, такого не было вообще никогда. Мне нужно было только подчиняться, все остальное происходило как бы само собой.
Когда музыка смолкла, все дружно зааплодировали. Что ж, возможно, со стороны это выглядело тоже неплохо. Исмаил-бей церемонно поклонился мне и под локоток сопроводил до места, где меня на столе уже ожидало нечто разноцветное и воздушное.
— Это фирменный десерт ресторана, — пояснил Исмаил-бей, заметив мое изумление. — Обычно его здесь готовят для меня и для самых моих дорогих гостей. Попробуйте.
Я попробовала. Описать простыми словами вкус этого блюда просто невозможно. Нежнейшие взбитые сливки, привкус шоколада, который тут же перебивался каким-то более экзотическим вкусом — то ли фейхоа, то ли еще чего-то более экзотического. И это не было похоже на обычно слишком приторные сладости. Это было сказкой, приветом от багдадского халифа, завтраком пери, мечтой любого гурмана… Только чрезвычайным усилием воли я заставила себя не вылизать вазочку до блеска.
Исмаил-бей наблюдал за мной с улыбкой. Алексей тоже улыбался, но как-то не слишком весело. С другой стороны, ему-то с чего было веселиться? Десерта не предложили, девушку уводят прямо из-под носа, да еще практически перешли на незнакомый ему, простому российскому бизнесмену, французский язык… Хотя, возможно, я преувеличиваю остроту ситуации и никаких видов на меня Алексей вообще не имел. Так, средство от скуки, пока не подвернулось что-то более заманчивое.
— Благодарю вас, Исмаил-бей, — сказала я. — Я получила просто сказочное удовольствие.
— Могу только сказать, что это взаимно, — улыбнулся он. — Давно не танцевал и давно не получал такого удовольствия от танцев. Вы давно приехали в Кемер, Виктория-ханум?
— Вчера ночью. И уже успела понять, что не пожалею об этой поездке.
Сказать, что ли, об этом идиотском письме? Судя по всему, он любую проблему тут решает на раз-два-три. Нет, не стоит. Не стоит портить такой сказочный вечер просьбами. Судьба редко преподносит такие подарки, и это нужно ценить по достоинству.
— Хотите погулять по вечернему Кемеру, дорогая ханум? А потом выпьем здесь кофе или чего-нибудь по вашему усмотрению на сон грядущий.
— С удовольствием, — искренне ответила я.
— А вы, Алексей-бей?
— Сочту за честь, — церемонно наклонил тот голову.
— Тогда позвольте мне все организовать. Один телефонный звонок…
Он действительно куда-то позвонил и отдал одно или два коротких приказания, смысла которых я не поняла, поскольку ни одного уже знакомого турецкого слова в них не содержалось. А потом выключил телефон и с милой улыбкой сказал:
— Через десять минут все будет готово.
Улицы он, что ли, приказал помыть по пути нашего следования? Или устроить толпы восторженных граждан, забрасывающих нас розовыми лепестками? Мне начинало казаться, что от этого в общем-то чудаковатого миллионера можно ожидать чего угодно. Но действительность превзошла все мои ожидания.
Ровно через десять минут на набережной у входа в ресторан остановилась… старинная коляска, запряженная парой невероятно красивых лошадей. Даже затрудняюсь сказать, какой они были масти, потому что роскошная сбруя затмевала практически все.
— Экипаж подан, дорогая ханум. Прошу вас.
И «дорогая ханум» как сомнамбула приняла предложенную ей руку Исмаил-бея и проследовала к экипажу. Алексей шел сзади, как бы изображая собой эскорт. Не знаю, насколько его на самом деле манила подобная прогулка, но даже я уже поняла: не то чтобы приказы — просьбы Исмаил-бея обязательно выполняются всеми. Вне зависимости от возраста, национальности и социального положения.
Никогда в жизни не испытывала подобных ощущений, и вряд ли еще когда-нибудь испытаю. Исмаил-бей точно знал о моей давней и нереализованной мечте: прокатиться в конном экипаже по улицам какого-нибудь города. В мечтах мерещились Рим или Флоренция, но вряд ли там подобные прогулки были бы обставлены такими экзотическими декорациями. Море, пальмы, иллюминация, музыка отовсюду, люди, которые глазели на нас, как на седьмое чудо света. В довершении ко всему в гавани устроили настоящий фейерверк, после чего я поняла: жизнь удалась.
Когда прогулка закончилась и мы вернулись в ресторан к кофе и шампанскому, Исмаил-бей, по-моему, крайне довольный реакцией, благодушно осведомился:
— Что собираетесь делать завтра?
— То же, что и сегодня, — отдыхать, — мило улыбнулась я. — Обожаю море и все, что с ним связано. Возможно, поеду кататься на яхте, я слышала на пляже, что туда предлагают билеты.
— А если я вам предложу чуть-чуть другой вариант отдыха?
— Какой именно?
— Я хочу пригласить вас провести день на моей собственной яхте. Это немного комфортнее, чем толкаться в толпе туристов.
— Вы очень добры, Исмаил-бей, — забормотала я, решительно не зная, как отнестись к подобному предложению.
И вообще все это сильно смахивало на какой-то голливудский фильм. Миллионер, море, яхта. Ущипнуть, что ли, себя покрепче? Или он так шутит? Хотя на шутника вроде бы не похож.
— Рекомендую принять приглашение, Вика, — сказал вдруг Алексей на таком чудовищном английском, что я даже не сразу его поняла. — Второй раз такой шанс не выпадет.
Исмаил-бей одарил его полуулыбкой, от которой тот буквально расцвел, и повернулся ко мне:
— Так что мы решим, дорогая ханум?
— Я не знаю, насколько это удобно…
— Уверяю вас, не пожалеете. К тому же обещаю вести себя, как джентльмен.
— А вы разве умеете по-другому? — невольно вырвалось у меня.
Конечно, комплимент я ему отвесила хоть и косвенный, но вполне приличный. С другой стороны, я как-то не могла представить себе этого вылощенного, с безупречными манерами господина хватающим меня за коленки или что-то в этом роде.
— Я с удовольствием поеду на вашей яхте, Исмаил-бей, — решительно ответила я.
Алексей совершенно прав: второй раз такой шанс может и не подвернуться, а кораблик с туристами от меня никуда не денется. Они тут каждый день плавают, двадцать пять долларов все удовольствие вместе с обедом на борту. И наверняка только я там окажусь одинокой девушкой. Да ну их всех!
— Чудесно! Тогда завтра я за вами заеду. Где вы остановились? В каком отеле?
— Вот в этом доме, — повела я головой в сторону своего временного пристанища. — Вон мой балкон отсюда видно.
— Вы довольны апартаментами?
— Еще бы!
— Я рад. Видите ли, на самом деле я хозяин этого дома, и мне приятно, что вы уже моя гостья. Конечно, сам я во все дела не вникаю, для этого есть управляющий. Впрочем… Какой номер апартаментов?
— Третий.
— Неплохо, но довольно скромно. Впрочем, все это поправимо.
Он снова сделал какой-то неуловимый жест рукой и сказал несколько коротких фраз мгновенно появившемуся официанту, а потом снова повернулся ко мне.
— Сейчас я познакомлю вас с управляющим. При малейших затруднениях или проблемах обращайтесь к нему, я сделаю соответствующие распоряжения. А нам, пожалуй, можно выпить по бокалу шампанского в честь такого замечательного знакомства.
Вот от шампанского я отказалась категорически, попросив заменить его все тем же красным вином, которое пила весь вечер. Устраивать ерш в данном случае было совершенно неуместно, тем более что днем я еще и пиво пила. Тут и на трезвую голову дай бог уследить за событиями.
Управляющий оказался довольно пожилым человеком, ни слова не понимающим ни по-русски, ни по-английски, поэтому содержание его короткого разговора с Исмаил-беем я не уловила. Поняла только, что речь идет обо мне — пару раз мелькнуло ставшее уже привычным Виктория-ханум. Управляющий только кивал и низко кланялся, а потом чуть ли не рысью куда-то помчался, не иначе, выполнять только что полученные указания. Интересно, что за сюрприз меня ожидает в квартире?
Долго мучиться неизвестностью мне не пришлось. Управляющий вернулся практически мгновенно, и на лице его были отчетливые следы нешуточной паники. Он пробормотал несколько опять-таки непонятных турецких фраз, после чего Исмаил-бей резко встал, отшвырнул кресло, что-то прошипел сквозь зубы, но довольно быстро взял себя в руки.