Фламенко по-турецки — страница 41 из 46

— Устали, дорогая? — спросил меня Исмаил-бей. — А я думал, что вы тут получите массу удовольствия.

— Я и получила. Но знаете, первый раз в жизни, во всяком случае с тех пор как я начала самостоятельно зарабатывать, покупаю не я, а мне. Так что ситуация для меня принципиально новая.

— Но вы же были замужем! — искренне изумился Исмаил-бей.

Я расхохоталась:

— Ну и что? Мы поженились, когда у каждого уже был вполне приличный гардероб, да к тому же довольно быстро развелись. Зато сейчас мы хорошие друзья, и на каждый праздник я получаю от экс-супруга какой-нибудь милый сувенир в подарок.

— Но у вас же безусловно есть поклонники…

— А как же! Одного вы имели счастье лицезреть лично. Поездка сюда была как бы первым серьезным подарком с его стороны, но ведь получилось, что приезд сюда я сама себе подарила, а все остальное — исключительно ваша заслуга.

По-моему, он все равно ничего не понял в загадочной мужской русской душе и решил, что незачем заниматься бесполезными вещами. Исмаил-бей предпочитал конкретику.

— Сейчас мы с вами зайдем еще в одно симпатичное местечко, а потом, если не возражаете, полетим домой, на виллу, и будем там просто отдыхать после обеда. Кстати, где бы вы хотели пообедать сегодня?

— Выбор как всегда за вами, Исмаил-бей, — кротко сказала я. — Только, если позволите, одно маленькое уточнение: я терпеть не могу так называемые морепродукты. По мне даже простой бутерброд с сыром вкуснее.

— Хорошо, что сказали. Сейчас я позвоню на виллу и скажу, к какому часу накрывать на стол. Морепродуктов в меню не будет, это я вам гарантирую. Или вот что: я давно хотел посетить один модный ресторан в Кемере. Совместим приятное с полезным?

— В смысле — устроим еще и инспекционную поездку? — усмехнулась я. — Хорошо.

Мы вышли из магазина на буквально раскаленную городскую улицу — вот бы где пригодилась моя знаменитая черная шляпа. Но я успела только подумать об этом, потому что Исмаил-бей взял меня под локоток и сопроводил к стоявшей рядом машине. Кондиционер, а следовательно, прохлада.

Меня, конечно, до крайности занимал вопрос, куда это мы направляемся, но я предпочла оставить свое любопытство при себе. Тем более что терпеть пришлось недолго: буквально через пять минут машина остановилась.

Это был обувной салон. И снова поклоны, комплименты, улыбки, кофе, и так далее, и тому подобное. Такой шопинг даже я вполне могла перенести, хотя перспектива провести еще час за примеркой всевозможной обуви нагоняла на меня смертную тоску.

Почему? Да потому, что ноги у меня, как говорят, «сложные». Мало того что они действительно «золушкиного» тридцать третьего размера, да еще имеют обыкновение находить дискомфортные точки практически в любых моделях.

Но я была приятно разочарована тем, что произошло. Исмаил-бей при моей небольшой помощи составил список обувки — от зимних сапожек до босоножек, а один из работников магазина снял какие-то очень сложные мерки с обеих моих ступней. Оказывается, обувь предполагалось делать на заказ, так что от мучительной проблемы выбора я была избавлена.

— Ну вот теперь с делами действительно покончено, — объявил Исмаил-бей, когда мы, сопровождаемые поклонами и благодарностями, выходили из магазина. — Как вы предпочитаете возвращаться, дорогая: вертолетом или машиной.

— Как вы считаете нужным, — с несвойственной мне кротостью отозвалась я. — Руководите процессом, я заранее согласна с любым вашим решением.

— Мечта, а не женщина, — усмехнулся Исмаил-бей. — Интересно, что нужно сделать, чтобы вывести вас из состояния такого покорного поведения?

— Отправить меня отдыхать с перспективой погибнуть, — довольно мрачно отозвалась я. — Тут-то мой характер и проявится во всей красе.

— Да забудьте вы обо всем этом безобразии, — спокойно посоветовал Исмаил-бей. — Больше вам ничего не грозит, а все участники этой маленькой драмы либо получат, либо уже получили по заслугам.

— Тогда вам придется терпеть мою кротость и дальше, — улыбнулась я.

— А знаете, этот наш наконец-то найденный консенсус следует отметить. Вот сейчас в ресторане мы и начнем, а на вилле, если не возражаете, продолжим.

Я только улыбнулась в ответ. Бесконечное, страшное напряжение, державшее меня несколько дней, хоть я и храбрилась, постепенно начало отпускать меня. Возможно, эта нечаянная сказка, в которую я попала, предназначена компенсировать мне потраченные нервы. Все возможно. Судьба иногда проделывает с нами, грешными, странные штуки.

Ресторан, надо сказать, оказался шикарным.

Я проголодалась даже больше, чем думала, и потихонечку отщипывала кусочки от еще горячего лаваша, запивая все это минеральной водой. Исмаил-бей, трижды извинившись, пошел куда-то вглубь ресторана, так что я могла спокойно перевести дух, отдышаться, оглядеться и, главное, решить, что я буду есть.

Безумно хотелось мяса, настоящего сочного ростбифа, но их в меню (на двух языках — турецком и английском) было перечислено не менее четырех штук, и я понятия не имела, какой выбрать. Зато полюбившийся мне здесь салат по-гречески и, конечно же, мороженое, моя дорогая дондурма, были вне конкуренции.

— А вот о конкуренции я поговорю с Олегом, как только удастся с ним связаться, — услышала я голос из-за перегородки.

Мало того, что говорили по-русски, так еще и голос был мне смутно знаком. Я осторожно привстала и заглянула в соседнюю кабинку. Там оказалось двое мужчин, в одном из которых я безошибочно узнала Сергея — хозяина той косметической фирмы, на которой познакомилась с Олегом. Господи, как же тесен мир!

— Я получил от него электронку несколько дней назад, — продолжал Сергей, — он сообщил, что практически все готово: и документы у него, и все прошло гладко. А после этого — абсолютная тишина. Ну, мы с супругой все равно собирались отдохнуть в Турции, вот я и решил лично посмотреть, что здесь происходит с обещанной мне долей. Но при жене об этом — ни слова. Терпеть не могу, когда бабы лезут в мужские дела.

— Догадываюсь, — усмехнулся его собеседник. — Ты с институтских времен такой был. Но тут, насколько я понял, без женщин не обошлось.

— Ну, это мелочи. Во всяком случае, та девица, которую я познакомил с Олегом, очень пригодилась. И очень вовремя уехала в Москву, хотя не представляю, как Олегу удалось ее уговорить. Впрочем, зная методы Олега в работе с людьми, можно предположить что угодно.

— Например то, что я все еще в Кемере, — произнесла я, встав в кабинке в полный рост. — Здравствуйте, Сергей.

Очень вовремя появившийся Исмаил-бей застал занятную мизансцену: двое мужчин с отвалившимися челюстями в одной кабинке, смотрящие на меня абсолютно круглыми глазами.

Глава двенадцатаяЗа все надо платить


Положение у Сергея, конечно, оказалось хуже губернаторского. Не признать меня он не мог: наша рекламная контора весь этот год плотно работала с его фирмой и основная часть контактов с самим Сергеем осуществлялась именно мною.

Признать меня он, кажется, побаивался: возможно, Олег по телефону уже сообщил ему скорбную весть о моей кончине. В общем, почти патовая ситуация, из которой Сергей выбрал все-таки наиболее цивилизованный способ.

— Виктория! — воскликнул он с наигранным энтузиазмом. — И вы здесь. Простите, не сразу узнал: вы так похорошели, посвежели, помолодели.

— Это только начало, — пообещала я и представила Сергея Исмаил-бею.

Его приятель, судя по всему английским не владевший, не очень внятно представился и довольно быстро сбежал, сославшись на неотложные дела. Возможно, он тоже был несколько в курсе событий (то ли в деле, то ли в доле) и мгновенно сообразил, что слухи о моей трагической кончине явно преувеличены, это во-первых. А во-вторых, он мог знать, в каких конкретно отношениях мы находились с Олегом, и был ошарашен тем, что я оказалась в ресторане с совершенно другим кавалером.

Когда выяснилось, что Сергей тоже только-только успел сделать заказ, Исмаил-бей пригласил его за наш столик, дал соответствующие указания официантам и помог мне разобраться с меню. Я не совсем понимала, зачем ему понадобился мой деловой знакомый, но уже неоднократно имела возможность убедиться: просто так этот человек не делал ничего и никогда.

Сергею явно не терпелось узнать у меня хоть что-нибудь об Олеге, но присутствие Исмаил-бея делало это затруднительным. Наконец он нашел, как ему показалось, совершенно гениальный ход:

— Вика, помните Олега, с которым вы познакомились у меня на фирме? Что-то около года назад.

— Конечно, помню, — с легкой насмешкой ответила я. — Разве он вам обо мне ничего не говорил?

— О чем?

— Ну… о том, что мы время от времени видимся. И сюда, в Кемер, меня Олег пригласил отдохнуть.

— Ну да, ну да, конечно… В смысле, конечно говорил, но я как-то не связал… И потом слух был странный…

— О чем, если не секрет?

— Кто-то говорил, что вы разбились в авиакатастрофе. Это правда?

— Вдребезги разбилась, — сухо ответила я. — Вы же видите. А что привело сюда вас?

— Мы с супругой решили отдохнуть. Заодно порешать с Олегом кое-какие деловые вопросы.

— Уж не с недвижимостью ли?

— Так вы в курсе? — страшно изумился Сергей.

— Отчасти. Буквально краешком. Только лично я вам в это ввязываться не советую. А уж если вы так загорелись этой идеей, то в первую очередь вам нужно поговорить с уважаемым Исмаил-беем. Без его одобрения в этом городе кошка чихнуть не может, а не то чтобы недвижимость приобретать.

— Исмаил-бей?

— Ваш покорный слуга, — чуть приподнявшись поклонился Исмаил-бей. — Все вопросы с недвижимостью решаются в моем офисе. Прошу — вот карточка, на ней я пишу фамилию того, с кем вам нужно побеседовать.

— А вы?

— А я курирую дело в целом. Мелочами не занимаюсь.

— Спасибо огромное, Исмаил-бей. Значит, Олег тоже с вами имеет дело.

— Имел, — безмятежно ответила я, отпивая глоток терпкого красного вина. — Но слишком поздно.