Флэш. Преследование Барри Аллена — страница 10 из 55

Никто из них не обладал способностями металюдей.

– Капитан Сэндовал, – окликнул его Флэш, перекрикивая рев воды, вырывающейся из шлангов, – я собираюсь создать водоворот, чтобы задушить пламя.

– Не стоит. Сейчас команда моих ребят в защитных костюмах заливает его пеной.

Поморщившись, Сэндовал показал ему планшет с подмоченными страницами.

– Тут плохо дело. Мы не знаем названий и половины веществ, которые там хранятся. Так что не бегай вокруг огня – нельзя допустить, чтобы поток воздуха подхватил испарения и разнес опасные отходы. – Он мрачно посмотрел на охваченный огнем склад. – А это еще кто, черт побери?

Двое неизвестных появились из-за угла склада. В ослепительном хаосе, состоящем из ночной темноты, огней, висящей в воздухе водяной пыли, было сложно различить, кто это. Похоже, у них не было защитных костюмов, но они вошли на склад как раз рядом с пожарными в желтых защитных костюмах, когда те работали с подававшими пену шлангами. Исчезли они так же быстро, как и появились.

– Я их догоню.

Флэш проверил, на месте ли погодный жезл, и рванулся вперед сквозь водяную пыль. Оказавшись на территории склада, он затормозил рядом с тремя пожарными, немного про-скользив вперед по смеси воды и пены, которая разлилась по полу.

Его окатил невыносимый жар. Слева от него, в дальнем конце огромного здания, вдоль стены до самого потолка вздымались огненные волны. Черный дым клубился в воздухе, но справа Флэш заметил что-то, больше всего похожее на огромную груду пены. Под пламегасителем скрывалась огромная гора емкостей с химикатами.

Не было никаких признаков присутствия тех двоих неизвестных. Он начал расспрашивать пожарного из команды химзащиты, но тут он взмахнул рукой в толстой перчатке, целясь ему в подбородок. Флэш инстинктивно уклонился, заметив сквозь пластиковую маску пожарного проблеск яростного гнева в его глазах.

Какого черта?

– Эй, погодите! – произнес он. – Я же пришел помочь.

Второй мужчина в желтом костюме бросился на него, но Флэш как раз успел отступить в сторону, так что он врезался в своего товарища. Оба упали на землю и начали нелепо бороться друг с другом. Защитные маски заглушали их злобные выкрики.

Призма.

Что-то ударило Флэша сзади, сбив его с ног. Его окатил поток жидкости, и он увидел, что третий пожарный нацелил на него шланг с пеной. Мощный удар снес его, и он распластался на полу.

Скользя и спотыкаясь, он пытался подняться на ноги, стараясь хоть за что-то ухватиться. Он пригнулся, чтобы поток воды проходил над его спиной, и ринулся вперед, схватился за раструб шланга и вырвал его из рук пожарного. Затем он быстро обмотал его шлангом, хотя тот пытался сопротивляться, и вытащил из заполненного дымом склада. Потом он вернулся в помещение, где уже было сложно дышать, и обнаружил, что двое пожарных в защитных костюмах все еще борются друг с другом.

Вцепившись в желтую ткань костюмов, он потащил обоих к главной машине, рассчитывая найти там капитана Сэндовала. Но пожарные в черных накидках с желтыми светоотражающими полосами, стоявшие рядом с грузовиками, двигались как-то дергано и нелепо. В мигании сирен это выглядело еще более странным. Они размахивали руками и неловко сталкивались друг с другом.

Они дрались.

Это все окончательно прояснило. Одним из тех двоих, кого Флэш видел у входа в склад, наверняка был Рой Биволо. Но он куда-то исчез так же быстро, как и появился.

– Флэш! – Циско снова вызывал его. – Статус!

– Я в порядке, – отчитался Барри. – Ничего, с чем бы не справилась моя ускоренная регенерация. Но здесь Призма.

Кейтлин спросила:

– Ты имеешь в виду – Радужный Рэйдер?

Циско фыркнул в микрофон.

– Слушайте, – перебил Барри. – Биволо оказал воздействие на многих пожарных. Каким- то образом он добрался до них всех, оставшись незамеченным, но их нужно разнять, и быстро. Свяжись с полицейским департаментом, пусть пришлют сюда новые отряды.

– Я этим займусь, – ответил Циско.

В этот момент северная часть горящего склада обрушилась, и в воздух взметнулись горящие обломки. Огонь устремился к южному концу здания – туда, где хранились химикаты.

– Флэш!

Барри резко развернулся и увидел, что к нему бежит Айрис, маневрируя между пожарными машинами. Она увернулась от двух разозленных мужчин, которые душили друг друга, и ошарашенно посмотрела на них. Он подбежал к ней и наклонился поближе.

– Айрис! Что ты здесь делаешь? – спросил он. – И почему ты в пижаме и тапочках?

– Я – репортер, а сейчас – глубокая ночь.

Она ответила ему в своей обычной вызывающей манере, но ее глаза расширились от ужаса.

– Что с тобой случилось?

Флэш оглядел себя. Он весь перепачкался в пламегасящей пене, которая запеклась, как безе, а его костюм был порван и опален.

– Ночь выдалась и правда длинная, – признался он.

– Верно. Сюда уже едут полиция и новые отряды пожарных.

– Отлично, но им не успеть вовремя. Предупреди их, чтобы они остерегались Биволо. – Флэш размял руки.

– Что ты собираешься делать? – не переставая говорить, Айрис делала снимки.

– Этот склад набит токсичными и взрывоопасными веществами. Я собираюсь их убрать.

А потом он исчез.

Черный дым заполнял внутренности склада. Ориентируясь по памяти, Флэш нашел груду залитых пеной контейнеров. Алюминиевый стеллаж высотой в четыре с половиной метра и шириной в шесть протянулся вдоль стены. Полки были заставлены бесчисленными синими цилиндрическими бочками, каждая – высотой в метр с лишним и сантиметров тридцать в диаметре. Они стояли на деревянных поддонах, собранные в пачки по четыре, обмотаны упаковочной пленкой.

Флэш попробовал поднять один из поддонов, но он оказался слишком тяжелым. Вибрирующей рукой он разрезал пленку. Одна бочка весила чуть больше двадцати килограммов. Он поднял ее и вынес наружу, а затем вернулся за следующей. А затем еще раз. И еще.

Красная вспышка вытянулась между складом и участком двора, расположенным максимально далеко от очагов пламени. По мере того, как покрытый пеной стеллаж пустел, снаружи, как по мановению волшебной палочки, росла груда синих бочек.

Полицейские ворвались в ворота и принялись обезвреживать разъяренных пожарных.

Джо принял командование, направляя людей туда, где они были нужней всего. Айрис, тем временем, бесстрашно стояла рядом с пожарной машиной, держа в руке фотоаппарат. Она вся промокла. Из-под накидки виднелись края пижамы, а на промокших ногах были надеты пушистые тапочки.

Каждый раз, возвращаясь за очередным синим бочонком, Флэш замечал, как огонь подбирается все ближе. Он мог оценить скорость его продвижения, но понимал, что сам не сможет поддерживать высокую скорость – ноги наливались усталостью. Но позволить себе остановиться он не мог. Слишком многие хотели вернуться домой к своим семьям после смены. Никто из них не должен был пострадать.

Не говоря уже о жителях города, которым угрожала опасность взрыва или воздействия токсичных испарений, поднимающихся в задымленный воздух. Джо и Айрис тоже появились здесь, чтобы встать на пути этой угрозы. Но только Барри мог защитить их всех. Только он мог всех спасти.

Но для этого нужно было бежать быстрее.

Когда он поднимал очередной бочонок, его зрение на мгновение затуманилось. Он споткнулся и ухватился за металлический стеллаж. Бочонок упал на пол, и Барри застыл, в ужасе ожидая, что тот сейчас расколется. Но он выдержал и не протек.

Раздался странный шум, и Флэш оглянулся через плечо. В дыму показался красный силуэт. Это снова был он. Тот же Флэш, которого он видел, когда бежал по Трубе в «С.Т.А.Р. Лабс». Более того, Флэш-старший остановился всего в нескольких метрах от него. Уперев руки в бока, он тяжело дышал, словно не привык бегать. Из его носа скатилась маленькая капелька крови.

На этот раз он заговорил.

– Барри, все они зависят от тебя. Они умрут, если ты их не спасешь. Ты – Флэш. Ты сам выбрал эту работу.

Он хотел броситься вперед, помочь своему двойнику, который был так похож на его отца – но он должен был вынести эти последние несколько бочек из горящего склада. В конце концов, у него и правда не было выбора. Он оторвал взгляд от старшего двойника, от крови, капающей у него из носа, и повернулся к стеллажу.

И застыл на месте.

На бочке, которую уронил Барри, сидел человек. Он наклонился вперед, расслабленно опираясь на колени, словно не замечал адского жара вокруг. Резкие черты лица и темные волосы. Он улыбнулся.

– Привет, Флэш, как дела? – Он осмотрелся. – Не слишком хорошо, а?

– Дантон Блэк? – спросил Барри. – Мультиплекс? Ты же мертв, так ведь?

– Тебе виднее, – ответил тот. – В конце концов, ты был рядом, когда я погиб. Ты видел, как я упал.

В его сознании вспыхнуло воспоминание.

– Я пытался спасти тебя.

Блэк покачал головой, задрожал…

…и их стало двое. Он задрожал снова, и появилось еще три копии. Все они смотрели на него, осуждающе улыбаясь.

– Ты не сможешь справиться со всеми, Флэш, – произнес Блэк. – Я был одним из первых металюдей, с которым ты столкнулся, и ты победил меня. Мое почтение.

– Я не хотел, чтобы ты погиб.

Блэк продолжал множиться, новые копии появлялись одна за другой. Неподвижные, в неприметной темной одежде.

– Стал ли ты лучше, Флэш? – донесся голос Блэка откуда-то из центра растущей толпы. – Сколько раз ты смотрел на кого-то и говорил: «Я не хотел, чтобы ты погиб»? Научился ли ты чему-нибудь?

Толпа неподвижных холодных тел обступила Флэша. Бесчисленные двойники терялись в темноте, заполняя склад. Барри попытался отступить в сторону, но толпа давила на него, не давая пошевелиться. Он пошатнулся, изо всех сил отталкивая их. Тела недвижно обступали его – целый океан двойников, сокрушающих его одним своим существованием.

Он не мог дышать.

– Барри!

Пересохшее горло сжалось, жаркий воздух обжигал его. Он задыхался.