Флэш. Преследование Барри Аллена — страница 18 из 55

Ее отец был детективом, и Айрис всегда хотела работать рядом с ним. Она знала, как вести расследование, и, даже не имея прямого доступа к полицейским базам данных, Айрис понимала, как выйти на Нимбуса.

Контакты. Семья. Отношения.

Айрис нашла след, который вполне мог оказаться полезным. Она наткнулась на дешевый бар, который был для Нимбуса вторым домом еще до того, как он стал метачеловеком. Учитывая, что он по-прежнему стремился добраться до ее отца, Айрис предполагала у него и другие привычки, от которых он не может отказаться. Даже если он не появлялся там в последнее время, возможно, там найдется кто-то, у кого она сможет получить информацию.

Она засомневалась – может, стоит позвать с собой Кейтлин, – но в итоге решила этого не делать. В качестве предосторожности она написала Барри, куда собирается, чтобы он знал, где ее искать, если потребуется.

Внезапный порыв ветра растрепал ее волосы. Бумаги и салфетки разлетелись со стола.

– Флэш!

Ее коллеги ненадолго отвлеклись от работы, и гул голосов стал громче, но никто особо не удивлялся. Уже не в первый раз Барри появлялся здесь в своем костюме. У Айрис была репутация эксперта по Флэшу – в конце концов, именно поэтому она и получила эту работу.

– Айрис, что ты делаешь? – он стоял перед ней, скрестив руки на груди и взволнованно глядя на нее. Многие сотрудники полезли под столы, чтобы подобрать сдутые ветром бумаги.

– Защищаю свою семью, – она взяла сумочку, обошла его и двинулась к двери.

Он преградил ей путь.

– Рискуя своей жизнью?

– Ты делаешь это каждый день, – просто сказала она.

– Это другое. Я другой.

– Да, но я не ищу битвы. Я просто изучаю улики. Слежу за ситуацией.

– За ситуацией?

– За Туманом. Чтобы убедиться, что он не появится нигде… рядом с моим отцом.

– Я этим занимаюсь, – возразил он. – Тебе не нужно…

– Даже ты не сможешь держать Джо Уэста в поле зрения каждую секунду. Тебе нужна помощь.

Он открыл было рот, но Айрис подняла руку.

– Можешь возражать сколько угодно, но я не собираюсь просто ждать, сидя на месте, бездельничая, пока остальные работают.

Она протолкнулась мимо него к двери и зашагала по улице прочь.

– Ладно, но я пойду с тобой.

Она вздохнула и понизила голос.

– У тебя и так слишком много дел. Я собираюсь тебе помочь, чтобы у тебя стало на одну заботу меньше.

Он одарил ее мальчишеской улыбкой.

– Я никогда не буду настолько занят, чтобы отказаться провести время с тобой, Айрис. Пойдем. Мне как раз нужно передохнуть. По пути купим буррито на завтрак.

Мягко рассмеявшись, Айрис сказала:

– Ладно, я сдаюсь, но, когда мы туда придем, держись поодаль. Одной мне будет проще что-то узнать.

Она направилась к машине, а Флэш умчался прочь. Когда она открыла дверь с водительской стороны, Барри уже запихивал свой костюм под заднее сиденье.

Бар с бильярдной «У Эндрю» находился на углу, между мотелем, который видал еще запуск первого советского спутника в 1950 году, и ломбардом, который, кажется, был размером с их гостиную. По мере того как они ехали мимо выстроившихся в ряд заброшенных складов, поток машин становился все меньше. Ливень прогнал с улиц большинство прохожих. Айрис подозревала, что если бы не дождь, вокруг бродило бы куда больше неприятных типов. К несчастью, это означало, что они, скорее всего, уже внутри. В месте, где убивать время дешевле всего.

Когда они, припарковавшись, уж прошли полквартала по направлению к бару, ливень начался снова. Они подошли к двери, и Барри открыл ее перед Айрис, как джентльмен. Айрис не знала точно, что этот жест скажет тем, кто внутри. Она – леди, которая неспособна сама открыть себе дверь, или леди, которая обладает силой и заставляет себя уважать?

Ей предстоит убедить всех, что дело именно в последнем.

Внутри трое мужчин стояли вокруг бильярдного стола, а рядом с ними и бармен – женщина средних лет, протиравшая стойку тряпкой. Она выглядела более угрожающей, чем немногочисленные посетители.

У одного из них на щеке был длинный шрам. Он четким ударом отправил шар в угловую лузу. Остальные двое смотрели на новоприбывших – несомненно, они видели в них молодежь из пригорода, хипстеров, которые пришли взглянуть на аутентичный дешевый бар. Что ж, они явно нашли, что искали.

Стряхнув с плащей воду, Айрис и Барри направились прямо к стойке.

– Скотч, – заказала Айрис. – Неразбавленный.

Услышанное потрясло Барри.

– Сейчас девять утра.

Барменша одарила его сердитым взглядом и со стуком поставила перед Айрис стакан, так что содержимое чуть не выплеснулось. Айрис отпила глоток и удовлетворенно кивнула, признавая качество напитка. Он был и вполовину не таким плохим, как она ожидала, учитывая, что это было за место.

– Вы двое, кажется, здесь немного не к месту, – пробормотала женщина, осматривая их с ног до головы. – Школьный автобус сломался?

Барри рассмеялся чересчур громко.

– На самом деле, мы кое-кого ищем.

Барменша отстранилась. Айрис увидела, что она готова уйти в глухую защиту. Им нужно было что-то предпринять, и быстро.

– Мы ищем убийцу, – сказала она.

Женщина явно засомневалась, но не стала отодвигаться еще дальше.

– Пожалуй, тяжеловатая задача для этого времени суток.

Барри оперся о стойку.

– Жизнь тяжела.

«О боже», – подумала Айрис, но промолчала.

Женщина хрипло рассмеялась и посмотрела на нее.

– Так кого убил этот человек?

– Судью Говарда и большую часть криминальной семьи Дарбинян.

Женщина побледнела.

– Вы говорите про Кайла Нимбуса.

Айрис кивнула.

– Он бывал здесь, верно?

– Ты отлично справилась с домашней работой, маленькая девочка. Верно, когда-то он приходил сюда, но больше не появляется.

Женщина вернулась к своей работе – принялась сосредоточенно протирать захватанные стаканы.

– Он хоть раз говорил с вами? – спросил Барри, внимательно следя за другими постоянными посетителями.

– Дорогой, со мной все говорят.

Айрис наклонилась вперед.

– Упоминал ли он…

– Нет.

– Мы готовы заплатить за… – попыталась убедить ее Айрис.

Женщина с грохотом поставила стакан на стойку.

– Если вы склонны к самоубийству, можете поговорить с Хэпом, он вон там. Может, он что-то знает и окажется достаточно глуп, чтобы разболтать это вам.

Она кивнула в сторону мужчины, играющего в пул. Того самого, со шрамом.

«Ну конечно», – подумала Айрис. Этот мужчина был выше Барри и раза в три шире в плечах. Судя по его мрачному лицу, он явно был не в настроении разговаривать.

– Спасибо, – Айрис запихнула несколько двадцаток в пустую баночку для чаевых. Она направилась к Хэпу, но Барри взял ее за руку.

– Почему бы тебе не предоставить это мне?

– Потому что ты рассердил барменшу, – ответила она.

– Я не умею разговаривать с женщинами.

– Что ж, ты, по крайней мере, честно признался.

Барри мрачно посмотрел на нее, так что она взмахнула рукой, разрешая ему действовать.

– Только не забывай, у него бильярдный кий… и шрам.

Барри попытался придать своему чисто выбритому лицу суровый вид, но безуспешно. Айрис наблюдала за тем, как он развязной походкой подошел к бильярдному столу. По крайней мере, он попытался изобразить такую походку. Либо дело в этом, либо он собирается пуститься в пляс.

Хэп даже не поднял взгляда. Барри обошел вокруг бильярдного стола и встал так, чтобы заслонить его поле зрения. Тот сердито нахмурился.

– Если у тебя в машине есть мешки для трупов, тебе стоит сходить за ними, – сказала барменша. – Этого мальчишку сейчас съедят заживо.

Обернувшись, Айрис улыбнулась:

– Что ж, пусть попробуют.

15

– Я просто спросил, не видели ли вы его! – Барри перемещался вдоль длинной стороны бильярдного стола, пытаясь держаться на расстоянии от сердитого мужчины, который размахивал бильярдным кием.

– А какая вам на хрен разница? – прорычал мужчина. – Я что, похож на чертова идиота? Ни один человек не станет идти против воли Кайла Нимбуса только потому, что кто-то вежливо попросил.

Айрис помедлила. Барри сможет одолеть этих ребят в драке, но ей по-прежнему была нужна информация. Так что она заговорила достаточно громко, чтобы было слышно на другом конце помещения.

– А если за деньги?

Мужчина повернулся к ней, его глаза немного расширились. Как будто до этого момента он ее не замечал. Он сложил руки на рукоятке кия.

– Ты привлекла мое внимание.

– Мы просто хотим узнать, не видели ли его недавно, и если да, то – где, – ответила она. – Это… по личному делу, и тебе хорошо заплатят.

– Личное? Ты же знаешь, что он хладнокровный убийца, верно? – Она раздраженно посмотрела на него, и Хэп рассмеялся. – Думаю, да. Вот что я тебе скажу, дорогуша. Победишь меня на бильярде, и тогда побеседуем. – Он осмотрел ее с головы до ног, и этот взгляд ей не понравился.

– Договорились, – сказала Айрис. Выражение лица Барри было бесценно. Он подошел к ней.

– Что ты делаешь? – прошептал он. – Ты хоть знаешь, как играть?

– Понятия не имею. Зато я знаю Флэша.

Она подошла к стойке у стены, чтобы выбрать кий. Она не видела между ними никакой разницы, но для вида подержала в руках несколько. Наконец, она выбрала один и вернулась к бильярдному столу, пытаясь унять дрожь в руках.

– Девять шаров, – Хэп улыбнулся остальным мужчинам, собирающимся вокруг стола. – Я отдам тебе первый удар, просто чтобы в состязании был хоть какой-то смысл, маленькая леди. Если сможешь очистить стол, я стану куда разговорчивее.

– А что, если я проиграю?

– Нет смысла обсуждать, что на той стороне, пока мы не дошли до моста.

Айрис кивнула, чувствуя комок в горле. Один из приятелей Хэпа уложил шары в виде ромба с девятым номером в центре. Все смотрели на стол – даже барменша отвлеклась от работы. Айрис пыталась изобразить уверенность. Она делала это ради отца.