Лорд Вестбрук налил себе еще водки и залпом выпил.
– Бог ты мой, вы серьезно?
– Да.
– Ясно. На такие деньги я точно смогу вернуть свое родовое гнездо. Сколько людей будет в деле?
Де Джерси замешкался.
– Думаю, восемь, включая вас, – осторожно проговорил он. – Возможно, мне понадобится еще пара ключевых лиц. Но не все получат одинаковую сумму. Это зависит от их вклада в ограбление.
– Понятно.
– Правда? – без шуток спросил де Джерси.
– Я провел семь лет в тюряге и могу сразу сказать, что ваша затея опрометчива. Почему вы решили довериться мне? – спросил Вестбрук.
– Вы мне симпатичны.
– Чушь собачья. Что еще?
Де Джерси обвел рукой запущенную комнату:
– Вы ведь не хотите умереть в подобном месте?
Вестбрук опустошил свой стакан. В бутылке не осталось ни капли.
– Могу предположить, что вы озлоблены на жизнь. Потеряли всякое уважение к себе, а также детей и дом. В тюрьме у вас была уйма времени поразмыслить о будущем и пересмотреть прошлое. Поэтому с этой недели я предлагаю оплачивать ваши услуги. На данном этапе я не могу сказать, сколько это продлится. К тому же я должен убедиться, что все участники встретятся с минимальными рисками.
– В чем минусы?
– Их нет. Если я пойму, что затея невозможна, то все отменю. На этом сотрудничество закончится. Однако мне кажется, этот проект осуществим. Единственный минус: если один из нас проболтается, то тем самым убьет все шансы на спасение.
Де Джерси выпрямился в полный рост, словно занимая своей величавой фигурой пространство небольшой студии.
– Поэтому я требую абсолютной преданности.
– Требуете? – улыбнулся Вестбрук.
– Да. Слабое звено недопустимо. Если оно появится, его нужно будет исключить.
– Откуда вы узнаете?
– Я узнаю и лично прослежу, чтобы проблему решили. Если вы в команде, то должны соблюдать правила. – Де Джерси поднял пустую бутылку из-под водки и бросил ее в камин. Стукнувшись о решетку, она разбилась вдребезги. – Никакой выпивки, никаких наркотиков и… – Он приблизился к Вестбруку, схватил того за подбородок и провел свободной рукой по его рту. – Если хоть одно слово просочится, потонут все. – Он отпустил лорда и поднял фотографию с изображением его детей. – Каждый участник жаждет получить долю. У них тоже есть семьи, дети. Если им навредит чей-то болтливый язык, они захотят возмездия. Понимаете? – сказал де Джерси и осторожно поставил рамку на место.
– Понимаю, а еще я ненавижу угрозы.
– И хорошо, Гарри. Так ведь вас зовут друзья, да?
– А мы теперь друзья? – спросил Вестбрук.
– Пока нет. Но я стану вам даже ближе, чем любой из ваших знакомых. Чтобы все получилось, вы должны довериться мне на сто процентов, а на доверии строится дружба.
Де Джерси поднял свое кашемировое пальто.
– Если вы передумаете осуществлять свой план, то все равно мне заплатите? – спросил Вестбрук.
– Конечно, оплата будет еженедельной. Продлится это столько, сколько нужно для завершения вашей части сделки.
– И какая сумма?
– Тысяча наличными каждую неделю, а также доля от продажи драгоценностей после того, как их переделают.
Вестбрук снова закурил. На этот раз де Джерси зажег для него спичку. Их взгляды встретились.
– Вам хватит денег, чтобы оставить для вашего наследника то, что принадлежит ему по праву.
Вестбрук не отвел взгляда от холодных голубых глаз де Джерси, чем произвел на того впечатление.
– Спасибо, – сказал лорд. – Я вам доверяю, сам не пойму почему, просто, черт подери, чувствую так. Наверно, интуиция. Не знаю, сколько мне еще осталось жить. Еще утром меня это и не волновало, но теперь все изменилось. Хочу дотянуть до этой проклятой авантюры, а если умру, ну и пускай. Но в случае успеха у меня появится шанс передать сыну нечто большее, чем бессмысленный титул. Я бы очень этого хотел.
Оказавшись в своей килбернской квартире, де Джерси тут же сел за компьютер. Зашел в Интернет и начал поиски.
Открыв сайт с программой Золотого юбилея, он просмотрел информацию по королевскому графику. Празднования планировались на начало мая и шли до июня-июля. Теперь де Джерси не сомневался, что корону и драгоценности, предназначенные для церемонии, вывезут из Тауэра до мероприятия. Их станут держать в безопасном месте, но где? Возможно, у ювелира, приставленного к королеве. В голове наконец зрел план. Де Джерси закрыл ноутбук и откинулся в кресле, не переставая улыбаться. В эту секунду зазвонил мобильник.
– Эдди, это я, – сказал Дрисколл. – Мы с Джимми хотим встретиться еще раз. Чем раньше, тем лучше.
– Конечно, – спокойно ответил де Джерси. – Завтра. Но не в «Ритце». Есть один паб возле Робин-Гуд-Гейт в Ричмонд-парке. Встретимся там в двенадцать.
Эдвард повесил трубку. Наконец он чувствовал, что сможет провернуть это дело. Команда собиралась вместе.
Глава 13
Большая пивная, которую выбрал для встречи де Джерси, находилась в Кингстоне – достаточно далеко от тех мест, где они жили, чтобы не встретить знакомых, к тому же среди толпы они не сильно выделялись. Возле бара находилась просторная столовая. В меню были недорогие домашние блюда, кругом царила атмосфера уюта. Троицу сопровождал пес Дрисколла.
Старые приятели заказали пива и сэндвичей и сели за столик. Дожидаясь еды и напитков, они обменялись любезностями, а потом перешли к делу.
– Все эта проклятая Сильвия Хьюитт, – сказал Вилкокс.
– Она звонила нам домой, – проговорил Дрисколл.
Он глянул на сэндвич. Уже несколько дней Тони страдал от болей в животе и опасался что-либо есть.
Де Джерси отхлебнул пива.
– И чем она сейчас занимается? – спросил он, ведь ему Хьюитт не позвонила.
– Во-первых, мне не нравится, что у нее есть мой личный номер, – сказал Дрисколл.
– Аналогично, – отозвался Вилкокс. – Она доводит до белого каления Рику. Та считает, что у меня роман с любой женщиной, позвонившей к нам домой. – Он указал на тарелку де Джерси, который не притронулся к еде. – Ты будешь?
– Нет. – Он отодвинул от себя тарелку. – Так смените номера.
– Мы сейчас занимаемся организацией свадьбы моей дочери, и жена взбесится, если мы сменим номер, – сказал Дрисколл. – Но это еще полбеды. Она нацелилась на Филипа Симмонса.
Эта новость застала де Джерси врасплох.
– Что?
– Да, она ищет Симмонса.
Де Джерси поставил стакан на салфетку.
– Дьявольщина.
– Тебе нужно быть осторожнее, чтобы она все не пронюхала, – подхватил Вилкокс. – Вдруг она обнаружит, что ты ездил в Нью-Йорк? В аэропортах серьезная служба безопасности. Как думаешь, тебя могут опознать?
– Значит, она решила поиграть в детектива. Думаю, у меня не возникнет проблем. Филип Симмонс лишь организовал продажу недвижимости. Она не сможет его найти и пойдет в другом направлении, пытаясь выследить Морено. Все, кто встречался с Филипом Симмонсом, знают, что он рыжеволосый бизнес-консультант из Канады.
Де Джерси пытался преуменьшить серьезность ситуации, но он знал, что возникли крупные неприятности.
– Слушай, – сказал Вилкокс, – у нас с Тони еще осталось кое-какое заложенное имущество. Не хочу показаться грубым, но Хьюитт сказала, сколько ты потерял, а мы понимаем, что содержание лошадей обходится недешево. Может, тебе избавиться от недвижимости в Хэмптонсе и воспользоваться этими средствами, пока ты что-нибудь не придумаешь?
– Можешь заплатить нам позже, – вставил Дрисколл.
– Я уже кое-что придумал.
Наступила тишина. Вилкокс не мог оторвать взгляда от салфетки под пивным бокалом, а Дрисколл грыз ногти.
– Значит, решился на ограбление? – наконец произнес Дрисколл. Вилкокс вытер рот. – Но ведь ты не про королевские сокровища? Ты же нас разыгрывал?
– Нет, и сейчас не шучу.
– Господи! Он это всерьез! – поразился Дрисколл.
– Да, и я уверен, что мой план сработает. Конечно, потребуется много времени на подготовку, но мы не можем позволить себе ошибок.
– Значит, мы? Что ж, в таком случае…
– Выслушайте меня. Мы заберем регалии не из Тауэра. Королева наденет их на Золотой юбилей. Драгоценности перевезут в другое место для примерки, где мы их и возьмем.
– И куда именно? – спросил Дрисколл.
– Пока точно не знаю. Возможно, к одному из ювелиров с Хаттон-Гарден[11], – ответил де Джерси, – но вскоре я все выясню. Сейчас я собираю людей для своей команды. Я вышел на королевского конюшего, который был много лет близок к монаршей семье и знает регламент. Нам нужна замена для королевы, несколько авто, придворная дама и еще двое участников.
Дрисколл и Вилкокс ошарашенно замолчали.
– Еще нам понадобится график мероприятий королевского двора, чтобы узнать о мерах безопасности, и услуги компьютерного хакера.
Трое мужчин склонились над столом. Пес Дрисколла зевнул и перевернулся под их ногами на другой бок.
Тишину нарушил Вилкокс.
– Допустим, ты все организуешь и приведешь в действие. Как думаешь, какая сумма выйдет? – спросил он.
– Кохинур принесет нам миллионы. Но есть еще другие бриллианты, рубины, жемчуг…
– Черт подери, – выдохнул Вилкокс.
– Нужно проработать все до мельчайших деталей, пока что план существует лишь в общих чертах.
Дрисколл допил пиво.
– И чего ты хочешь от меня? – тихо спросил он, мельком глянув на Вилкокса, который нахмурился и склонил голову.
– Мне нужны имя и адрес актрисы, которая мелькает по телевизору в рекламе «Желе-роял».
– Что? – Вилкокс решил, что неправильно расслышал Полковника.
– Это я смогу, – сказал Дрисколл. – Всего-то пара звонков.
– А тебе нужно подобрать машины, – обратился де Джерси к Вилкоксу. – Понадобится сделать два «даймлера». Скопируй эмблемы и королевский герб. Но действуй осторожно. И начни издалека, чтобы через автомобили не вышли на кого-то из нас. – Де Джерси опустошил бокал. – Еще по пиву? – беззаботно спросил он, будто они обсуждали не более чем турнир по гольфу.