Флэш-Рояль — страница 41 из 98

Наташа сжала его ладонь, и они молча вернулись в дом.

Де Джерси размышлял о запасном плане на тот случай, если ограбление сорвется, ведь тогда он потеряет не только Флэш-Рояля, но и все поместье. Любой покупатель его конного двора пожелает заполучить и Флэш-Рояля. В прошлом у него всегда имелся «план Б» – если дело провалится, а его самого арестуют. Пришло время подстраховаться.

Глава 14

Здоровье Флэш-Рояля не улучшилось, и было решено сделать соскабливание гортани. Любой воспалительный процесс, спровоцированный слизью, мог иметь серьезные последствия. На следующее утро де Джерси дал добро на процедуру и угрюмо проследил, как жеребца увозят со двора. Еще не было и семи, все домочадцы спали, и Эдвард позвонил своему личному тренеру и долго занимался в спортивном зале. Вначале он гонял себя на беговой дорожке, потом перешел на гребной тренажер, а после взялся за штангу. Приняв душ и переодевшись, он понял, что проголодался, зато его мысли прояснились. Кристина приготовила на завтрак яйца пашот и бекон. Де Джерси намазал на тост толстый слой масла.

– Так ты себя до инфаркта доведешь, – буркнула жена.

– Чепуха, я лишь тренировался. – Де Джерси встал и потянулся, потом взял Кристину за руку. – У меня кое-какие дела в Лондоне. Если придется остаться на ночь, я позвоню.

– Попрощайся с девочками, – ответила жена. – Они сегодня уезжают в пансион.

– Точно.

Де Джерси допил кофе, когда к завтраку вышли Наташа и Леони. Он обнял дочерей и поцеловал, потом пожелал им удачной дороги, но тут зазвонил телефон. Эдвард напрягся, – возможно, звонил ветеринар. Де Джерси кивнул Кристине, чтобы та ответила.

– Дорогой, это ветеринар, – сказала та, передавая ему трубку.

Де Джерси с беспокойством принял ее, а в следующую секунду его лицо озарилось улыбкой.

– Вы шутите? Уверены?

Его молитвы не прошли даром.

– Теперь мы точно это знаем, – заверил его ветеринар. – Мы думаем, что процедура не нужна. У Флэш-Рояля обычная простуда. Легкие чистые, горло еще красное, но по сравнению с прошлым обследованием он в отличной форме. Наверное, подействовали антибиотики.

– Вы везете его домой?

– Так и есть. Через пару дней он сможет вернуться к тренировкам.

Де Джерси очень не хватало хороших новостей. Он подбежал к Кристине и поднял на руки:

– Мой мальчик едет домой. Процедуру отменили!

Он поцеловал жену в губы и без оглядки умчался из дому через черный вход. Теперь он мог сосредоточиться на подготовке к ограблению, не беспокоясь за своего «мальчика». Все вернулось на круги своя. Де Джерси знал, каким будет его следующий шаг. Январь подходил к концу.


Оказавшись в своей квартире в Килберне, де Джерси сразу же проверил электронную почту. Он увидел сообщение от «Элвиса» с вопросом про их следующее занятие. Кроме того, в почтовом ящике Эдвард обнаружил долгожданное письмо: ответ от Грегори Джонса на его фальшивый адвокатский запрос. На голубом листке стоял штамп тюрьмы «Франклин».

Почерк Грегори Джонса отличался завитками и сильным наклоном влево, но составлено письмо было добротно. Заключенный в нескольких словах сообщил, что в скором времени ожидал выдачи пропуска для адвоката, а также предвкушал возможную амнистию. Де Джерси написал ответ от лица Филипа Симмонса, подтверждая встречу с Джонсом.

Позже тем днем ему позвонил Дьюлэй. Он приехал в Лондон по делам и договорился с де Джерси о встрече. Про ограбление они не проронили ни слова, но оба знали истинную причину их рандеву. Дело набирало обороты. Наконец формировалась команда.

Де Джерси, изображая Филипа Симмонса, адвоката, прикрепил к пиджаку гостевой пропуск. Его портфель обыскали, но обнаружили лишь документы из адвокатской конторы «Хантинг энд Летеби». Де Джерси прошел в бокс, смежный с основным залом для посещений. За каждым его движением следили камеры видеонаблюдения.

Он просидел в одиночестве минут десять, после чего дверь отворилась и внутрь завели Грегори Джонса, одетого в желтый полосатый комбинезон. Двое сопровождающих остановились у порога, а сам заключенный сел напротив де Джерси. Офицеры вышли за дверь.

Стоило ей закрыться, как Джонс, угрюмый, широкоплечий, атлетического вида мужчина, достал табак и папиросную бумагу. На его щеках виднелись рубцы от оспы, а на подбородке – два тонких свежих шрама от пореза бритвой, похожих на трамвайные пути. Такие травмы были распространенным явлением в тюрьме – вероятнее всего, от двух лезвий, вставленных в щетку для ногтей так близко, что зашить рану было непросто. Мужчины молчали, пока Джонс скручивал тонкую сигаретку, затем достал из кармана спички и положил коробок на стол. Наконец тишину нарушил заключенный:

– Внутрь прошли без проблем?

– Да. Спасибо, что согласились встретиться.

– Вы меня заинтриговали. – Джонс говорил хриплым голосом с легким акцентом выходца из юго-западного графства. Его зубы покрывали пятна темного налета. – Я не рассчитываю на обжалование приговора и знаю, что вас прислали не мои адвокаты.

– Эти встречи записываются? – спросил де Джерси.

– Нет, они не имеют права, старина, это же нарушение неприкосновенности частной жизни. – Джонс откинулся на спинку стула, а ладони положил на стол одну поверх другой. – Они обязаны отслеживать подозрительные звонки, но им наплевать. Слишком много волокиты. Представьте только, это сколько ж часов нужно слушать галиматью.

Де Джерси кивнул, потом взглянул на бумаги:

– Обе ваши дочери живут у родственника в Америке, так?

– В Калифорнии. Одна некоторое время писала, потом перестала. Меня никто не навещает. Вы внесли хоть какое-то разнообразие. А почему вы заговорили о моих дочках?

– Возможно, вы захотите снова с ними увидеться.

– Боюсь, к этому времени они обзаведутся мужьями и детьми. Если я, конечно, выйду. – Джонс отвел взгляд и вздохнул. – Мне бы хотелось с ними повидаться. Это мой свет в конце тоннеля.

– Как у вас с финансами?

– Мои сбережения ушли на судебные издержки. Жена растратила все, до чего добралась. Выходит, старина, она спускала бабки на другого мужика. – Джонс набрал в легкие воздуха, еле сдерживая таившийся внутри гнев. – Давайте перейдем к делу, мистер Симмонс. Вы получили гостевой пропуск. Я здесь. Что вам нужно?

– Информация.

– Так я и думал. Кто вы?

Де Джерси взглянул на часы:

– У меня есть для вас предложение.

– Внимательно слушаю, – сказал Джонс, уставившись в потолок.

Эдвард достал папку и зашелестел бумагами:

– Я ищу определенную информацию, но мне крайне важно, чтобы полученные данные соответствовали реальности.

Де Джерси передал заключенному анкету с интересующими его вопросами. Джонс долго смотрел на листок. Пару раз стряхивал пепел с самокрутки, не поднимая взгляда на де Джерси, и наконец вернул ему бумаги.

– Цена вопроса?

– Пятьдесят кусков. Какой угодно счет, имя, страна.

– Ага, вот только я здесь, а вы – на воле. С чего бы мне верить, что вы сдержите обещание?

– Ни с чего, – сказал де Джерси, подавшись вперед, – но я дам свое слово. Помните старую поговорку? «Обещание – закон».

– Что ж, мне терять нечего, – ответил Джонс.

Де Джерси принялся собирать бумаги в портфель:

– Вас интересует мое предложение?

– Возможно.

– А что с необходимой мне информацией? Вы ею располагаете?

– Сами знаете, что да. В этом заключалась моя работа. Но я должен верить вам. Вдруг вы решите меня подставить.

– В этом нет никакого смысла. Вы сами сказали – вы уже здесь.

– Я хочу узнать подробности.

– Увы, этого не могу обещать. Чем меньше вы знаете, тем лучше. Скажу лишь, что не намерен причинять вреда королевской семье.

Джонс скрутил еще одну папироску, а де Джерси закрыл портфель.

– Хотите, чтобы я сообщил эту информацию по телефону или другим способом?

– Так слишком рискованно, даже если им лень записывать звонки. Пожалуй, лучше навестить вас еще раз. До этого времени вы можете связаться со мной и сообщить данные по счету, на который перечислить деньги… Полагаю, вы все же заинтересованы?

– Даю руку на отсечение, что да, – закурив, сказал Джонс, – и скажу еще кое-что. Я знаю куда больше, чем есть в вашей анкете. Система безопасности там устарела.

Звонок сообщил им, что время визита истекло. Де Джерси холодно посмотрел на Джонса:

– Я не собираюсь вламываться внутрь. Как я и сказал, я не намерен вредить королевской семье или ставить их жизни под угрозу.

Джонс опустил голову и еле слышно прошептал:

– Значит, вы не из чертовой ИРА?[12] Ответьте, или мы быстро поставим в этом деле точку.

– Могу вас заверить, что не имею к ним никакого отношения. – Де Джерси подался вперед и тоже заговорил шепотом. – Я способен подарить вам свет в конце тоннеля, но больше никаких вопросов. Мне нужны лишь ответы на вопросы из списка, ясно?

Джонс кивнул. Их взгляды на мгновение встретились перед тем, как открылась дверь.

– Мистер Симмонс, тогда можем пожать руки? – сказал Джонс, поднимаясь со стула.

Де Джерси с улыбкой принял его ладонь. Джонс ответил крепким рукопожатием.

– Я позвоню, чтобы договориться об оплате, хорошо? – тихо спросил он.

– Отлично, но ничего не говорите вслух о моих вопросах. Буду ждать вестей, тогда и договоримся о следующей встрече.

Джонса увели прочь, а де Джерси дождался офицера, чтобы вернуться к воротам. При следующей встрече заключенному под номером 445А предстояло ответить на все необходимые вопросы. Де Джерси не сомневался в успехе.


Реймонд Марш выглядел еще более экстравагантно, чем обычно. Его волосы блестели, словно покрытые сахарной глазурью.

– Я ненадолго. Веду жену на ужин. В пабе сегодня выступает потрясный Элвис. Правда, он китаец, но мне сказали, что у него классный голос.

Он сел в кресло возле компьютера и повернулся к де Джерси:

– Вы оставляете в чатах много сообщений. Быстро учитесь, но меня несколько задело, что вы ищете других хакеров. Я ведь лучший.